– Мистер Ноэл, я отправляюсь за Габриель с вами.
– Исключено, Рик, – отрезал Ноэл. – Вы же не хотите, чтобы нам на хвост сели ваши… – Зак замялся, подбирая слова, чтобы не обидеть Матиаса, – ее похитители? Вашу девушку ищут, и наверняка делают это … очень настойчиво. Вы уверены, что хотите привести к ней хвост?
– Почему вы уверены, что это случится?
– Потому что если поеду я один, то это не вызовет столько подозрений – я разъезжаю по всему миру, так как у меня обширные деловые интересы. Вы никуда не выезжаете из Южной Америки, и ваше путешествие непременно вызовет неподдельный интерес у ваших врагов. К тому же, вдвоем нас гораздо проще засечь. Я знаю, как добраться до вашей невесты незамеченным. Я делал это множество раз, Матиас, за мной точно не будет хвоста.
Матиас колебался, было видно, что он не может принять решение.
– Рик, – мягко произнес Ноэл, – я понимаю, что вам сложно мне довериться. Но однажды вы мне уже поверили – там, в лаборатории. Идите уже до конца. Поверьте мне.
Матиас поднял на Зака глаза, и Ноэл поразился, увидев в них страх и боль. Эти чувства, казалось, были совершенно незнакомы холодному и циничному Рику Соло.
– Хорошо, Зак. Привезите ее.
Зак пообещал Рику, что доставит Габриель в целости и сохранности в самое ближайшее время. И теперь ему надо было выполнить обещанное. Он поднял глаз на ван Дейка.
– Ты считаешь, что за тобой может вестись слежка? – повторил свой вопрос Эдвин.
– Не думаю, – ответил Зак. – Но ты меня знаешь, я всегда предпочитаю подстраховаться.
Еще по дороге в порт Ноэл обсудил ситуацию с Гомесом. Тот тоже интересовался, насколько безопасно сейчас Заку перемещаться в одиночестве по миру.
– Дружище, пока еще никто из моих врагов не знает, что мы вернулись. Наши информаторы пока молчат – Митчелл не заговорит никогда, а Матиас будет молчать, по крайней мере, до тех пор, пока я не привезу ему девушку.
– Вы ему не доверяете, Ноэл? – с тревогой в голосе спросил Гомес.
Закари глубоко задумался. Вопрос был непростым, и он сам уже долго размышлял над ним.
– Скажем так, я склонен доверять ему, Гомес. Я видел этого человека в деле, смог оценить его деловые и человеческие качества. У него есть понятие порядочности, хотя он старается выглядеть негодяем изо всех сил. Думаю, что ближайшие события все поставят на свои места, – резюмировал Закари.
– Когда вы вернете Матиасу девушку, он может выдать вас, ведь вы отдадите ему все свои козыри, – высказал Гомес сомнение, которое ранее терзало самого Закари.
– Вы хорошо разобрались в ситуации, дружище, – усмехнулся Ноэл. – Но нет, он так не поступит. На этого человека можно положиться.
– Ну что же, будем надеяться, что интуиция вас не подведет, Ноэл. – Но и не забывайте об осторожности, друг мой. Впрочем, – добавил Гомес, – я говорю ерунду. Вы никогда не забываете о ней. И не удивлюсь, если у вас припасены решения на все случаи жизни, – Эусебио покосился на Ноэла и замахал руками, – нет! Не надо мне ничего рассказывать, умоляю! Я итак уже плохо сплю, а тут с вашими идеями я вообще рискую остаться неврастеником. Держите свои козыри при себе, друг мой!
Закари в ответ только хитро улыбнулся и перевел свой взгляд на дорогу.
Сейчас Ноэл вспомнил об этом разговоре и еще раз прокрутил в голове свои соображения насчет Матиаса.
«Нет, я не могу так сильно ошибаться в этом человеке, – тряхнул головой Зак, – я обещал, и свое слово сдержу, я привезу ее».
Ноэл поднялся, прошелся по комнате и посмотрел на своих партнеров:
– Господа, у вас есть соображения, как мы вывезем Габи?
* * *
– Я привык проверять любую информацию, если она касается моих планов, будь то случайная фраза, оброненная одним из действующих лиц в моих проектах, или сведения, полученные от информаторов, или любые материалы, которые могут открыть новые подробности уже известных обстоятельств.
– И что же это было в деле Рика Матиаса? – полюбопытствовал Гомес. – Ей-богу, я ума не приложу, как вы откопали его невесту. Я же сам доставал вам все сведения о Рике! – воскликнул Гомес. – Там не было ни слова о том, что у него есть девушка. Клянусь, я уверен, что об это не знал никто, кроме самого Матиаса – настолько тщательно он ее скрывал.
Они сидели в небольшой комнатке над складским помещением в ангаре у Эдвина. Несмотря на то, что особых удобств и роскоши ван Дейк предложить не мог, тем не менее, помещение было уютным, безопасным и вполне подходило для целей Ноэла. Наличие современного принтера дополнительно скрашивало обстановку. Закари практически не расставался со своей любимой сигарой и бокалом виски – у принтера в этот вечер было много работы.
– Ну, так что же? Вы нашли какой-то таинственный источник информации, который поведал вам о Габи? – продолжал докапываться Гомес.
– Нет, – улыбнулся Ноэл. – Не буду мучить вас догадками, Гомес. Мне рассказал об этом сеньор Густаво.
– Рон? А… а…откуда он мог знать об этом? Ведь не Матиас же ему сказал?
– Именно, – опять улыбнулся Зак. – Сам Рик Соло ему об этом сказал. И не только ему – он сказал об этом всей группе, просто никто не обратил на это внимание. А я обратил.
От этих слов Гомес буквально обалдел, потерял дар речи и выпучил глаза. Прошла, наверное, минута, пока способность Гомеса разговаривать восстановилась.
– Я решительно отказываюсь что-либо понимать, Ноэл! Вы говорите какими-то загадками!
– Отнюдь, мой друг. На первой встрече в Пернамбуку, когда участники экспедиции только знакомились со своим проводником, они задавали множество вопросов о Бразильском Белом пятне. Если помните, я вам об этой встрече рассказывал. А мне о ней подробно рассказал сеньор Густаво.
– И что же там было такого сказано, что вы вот так сразу догадались о невесте мистера Матиаса? – недоумевал Гомес.
– Вы помните историю Рика о том, как он впервые оказался в Белом пятне?
– Вы сказали, что он нанялся в какую-то поисковую операцию, но там почти никто не выжил.
– Ох, Гомес, вы такими темпами будете докапываться до сути до самого утра, – посетовал Ноэл. – Ребенок, которого на своих руках вытащил Матиас – и есть та самая девушка, дружище Эусебио.
– Но… как вы об этом догадались?
– Проверил кое-какие факты, сопоставил их, и все стало ясно. Несложно найти искомое, когда знаешь, где искать. Я нашел данные об авиакатастрофе, узнал, кто остался в живых. Затем навел справки в Олинде и в городе, откуда родом была погибшая семья, и постепенно картинка нарисовалась.
– Значит, наш герой влюбился в девушку, которую спас ребенком?
– Именно, – подтвердил Ноэл. – Отец Габриэль был очень влиятельным и богатым человеком, у которого было множество врагов. Прознав про его гибель, недоброжелатели без промедления бы расправились с оставшимся сиротой ребенком – лишь бы прибрать к рукам имущество и деньги погибшего. Матиас это прекрасно понимал. Именно поэтому он спрятал ребенка, которого несколько дней до этого нес на своих руках, подальше от чужих глаз. Девочка выросла, благодаря его заботе, Гомес, и превратилась в потрясающую красавицу! Как же можно было в нее не влюбиться?
Мужчины замолкли на мгновение, каждый подумал о своем. Гомес недоумевал, насколько проницательным оказался Ноэл, догадавшись в мельком оброненной фразе увидеть источник сведений, которые повлияли на будущее всего проекта. Закари же думал о том, что испытал Матиас, когда узнал, что его невесту взяли в заложницы, и пытался понять, что бы он чувствовал на месте Рика, и как бы поступил, окажись в подобной ситуации. Согласился бы он на сотрудничество с похитителями, и как далеко распространялась бы его лояльность?
– Дальнейшее уже было делом техники, Гомес, – продолжил Закари. – У меня обширные связи, вы это знаете… так вот, мои люди установили, где прячут девушку… Ну, а затем удалось ее отбить и спрятать у Эдвина. Остальное вы знаете.
– Ноэл, вы так скромно об этом говорите, как будто это было пустячное дело! – воскликнул Гомес. – А когда вы начали подозревать Матиаса?