Литмир - Электронная Библиотека

1) well – [wel] – хорошо; что ж; ну; ладно; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор

“I’m a pretty quiet creature as a rule,” said the horse – “very patient with people – don’t make much fuss – [aɪm ə ˈprɪti ˈkwaɪət ˈkriːtʃə əz ə ruːl, ˈsed ðə hɔːs – ˈveri ˈpeɪʃnt wɪð ˈpiːpl̩ – dəʊnt ˈmeɪk ˈmʌtʃ fʌs] – Обычно я довольно спокойное создание, – сказал конь, – я очень терпелив с людьми, не создаю много беспокойств.

2) pretty – [prɪtɪ] – довольно; очень; 2) quiet – [ˈkwaɪət] – спокойный; мирный; 3) creature – [ˈkri:tʃə] – создание; живое существо; 1) as a rule – [əz ə ru:l] – как правило; обычно; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь; 1) very – [ˈveri] – очень; 1) patient – [ˈpeɪʃənt] – терпеливый; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 3) make a fuss – [ˈmeɪk ə fʌs] – поднимать шум; устроить переполох; бузотёрить; 1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – создать; 1) much – [ˈmʌtʃ] – много; 3) fuss – [fʌs] – суета; шумиха; беспокойство из-за пустяков; хлопоты

But it was bad enough to have that vet giving me the wrong medicine – [bʌt ɪt wɒz bæd ɪˈnʌf tu həv ðət vet ˈɡɪvɪŋ miː ðə rɒŋ ˈmedsn̩] – Но достаточно плохим было уже то, что тот ветеринар давал мне неверное лекарство.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться; 2) bad (worse; worst) – [bæd (wɜ:s; wɜ:st)] – плохо (хуже; наихудшее); 1) enough – [ɪˈnʌf] – достаточно; довольно; 1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 4) vet – [vet] – ветеринар; 1) giving – [ˈɡɪvɪŋ] – дарение; 1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩)] – давать; 2) wrong – [rɒŋ] – неверный; ошибочный; 2) medicine – [ˈmedɪsɪn] – лекарство

And when that red-faced booby started to monkey with me, I just couldn’t bear it any more.” – [ənd wen ðət red feɪst ˈbuːbi ˈstɑːtɪd tu ˈmʌŋki wɪð miː, ˈaɪ dʒʌst ˈkʊdnt beə ɪt ˈeni mɔː] – И когда этот краснорожий болван начал неумело со мной обращаться, я просто не смог это вынести.

1) when – [wen] – когда; 2) red- faced – [red ˈfeɪst] – пунцовый; румяный; краснорожий; 4) booby – [ˈbuːbɪ] – болван; олух; 1) start – [stɑ:t] – начать; 3) monkey – [ˈmʌŋkɪ] – подшучивать; неумело обращаться; 1) just – [dʒʌst] – просто; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии; 2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ:n/bɔ:n)] – вынести; 1) any more – [ˈeni mɔ:] – больше; больше не

“Did you hurt the boy much?” asked the Doctor – [dɪd ju hɜːt ðə ˌbɔɪ ˈmʌtʃ? ˈɑːskt ðə ˈdɒktə] – Ты сильно поранил мальчика? – спросил Доктор.

2) hurt (hurt; hurt) – [hɜ:t (hɜ:t; hɜ:t)] – причинить боль; ранить; 2) boy – [ˌbɔɪ] – парень; мальчик; 1) much – [ˈmʌtʃ] – сильно; 1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор

“Oh, no,” said the horse. “I kicked him in the right place. The vet’s looking after him now. When will my glasses be ready?” – [əʊ, nəʊ, ˈsed ðə hɔːs. ˈaɪ kɪkt hɪm ɪn ðə raɪt ˈpleɪs. ðə vets ˈlʊkɪŋ ˈɑːftə hɪm naʊ. wen wɪl̩ maɪ ˈɡlɑːsɪz bi ˈredi] – О, нет, – сказал конь. – Я лягнул его в правильное место. Ветеринар сейчас о нём заботится. Когда будут готовы мои очки?

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь; 3) kick – [kɪk] – лягать; 1) right – [raɪt] – правильный; 1) place – [ˈpleɪs] – место; 4) vet – [vet] – ветеринар; 1) look after – [lʊk ˈɑ:ftə] – заботиться о; наблюдать; ухаживать; 1) now – [naʊ] – сейчас; 1) when – [wen] – когда; 3) glasses – [ˈɡlɑ:sɪz] – очки; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 2) ready – [ˈredɪ] – готовый

“I’ll have them for you next week,” said the Doctor. “Come in again Tuesday – Good morning!” – [aɪl həv ðəm fɔː ju nekst wiːk, ˈsed ðə ˈdɒktə. kʌm ɪn əˈɡen ˈtjuːzdi – ɡʊd ˈmɔːnɪŋ] – Они будут у меня на следующей неделе, – сказал Доктор. – Приходи снова во вторник. Доброго утра!

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; получать; 1) next – [nekst] – следующий; 2) week – [wi:k] – неделя; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – приходить; 1) again – [əˈɡen] – вновь; снова; 3) Tuesday – [ˈtju:zdɪ] – вторник; 2) good morning – [ɡʊd mɔ:nɪŋ] – доброе утро; с добрым утром

Then John Dolittle got a fine, big pair of green spectacles; and the plow-horse stopped going blind in one eye and could see as well as ever – [ðen dʒɒn ˈduˌlɪtl̩ ˈɡɒt ə faɪn, bɪɡ peə ɒv ɡriːn ˈspektəkl̩z; ənd ðə ˈplaʊ hɔːs stɒpt ˈɡəʊɪŋ blaɪnd ɪn wʌn aɪ ənd kud ˈsiː əz wel əz ˈevə] – Позже Джон Дулиттл получил славную большую пару зеленых очков. И рабочий конь перестал слепнуть на один глаз и видел так же хорошо, как и раньше.

1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать; покупать; доставать; 2) fine – [faɪn] – хороший; славный; 2) big – [bɪɡ] – большой; 2) pair – [peə] – пара; 2) green – [ɡri:n] – зеленый; 3) spectacles – [ˈspektəkl̩z] – очки; 4) plow horse – [ˈplaʊ hɔ:s] – рабочая лошадь; пахотная лошадь; 2) stop – [stɒp] – переставать; 1) go (went; gone) blind – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) blaɪnd] – слепнуть; становиться слепой; 1) one – [wʌn] – один; 2) eye – [aɪ] – глаз; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии; 1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; 1) as well as – [əz wel æz] – так же, как; 1) ever – [ˈevə] – всегда

And soon it became a common sight to see farm-animals wearing glasses in the country round Puddleby; and a blind horse was a thing unknown – [ənd suːn ɪt bɪˈkeɪm ə ˈkɒmən saɪt tu ˈsiː fɑːm ˈænɪml̩z ˈweərɪŋ ˈɡlɑːsɪz ɪn ðə ˈkʌntri ˈraʊnd ˈpʌdl̩ˌbaɪ; ənd ə blaɪnd hɔːs wɒz ə ˈθɪŋ ˌʌnˈnəʊn] – И скоро стало обычным делом видеть фермерских животных в очках в сельской местности вокруг Улужинска. А слепая лошадь стала чем-то неведомым.

1) soon – [su:n] – вскоре; скоро; 1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; 1) common – [ˈkɒmən] – обычный; 2) sight – [saɪt] – вид; зрелище; 1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; 2) farm – [fɑ:m] – ферма; фермерский; 2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное; 2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; 3) glasses – [ˈɡlɑ:sɪz] – очки; 1) country – [ˈkʌntri] – страна; сельская местность; деревня; 1) round – [ˈraʊnd] – вокруг; около; 4) puddle – [ˈpʌdl̩] – лужа; запруда; 2) blind – [blaɪnd] – слепой; 2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; создание; что-то; 2) unknown – [ˌʌnˈnəʊn] – незнакомый

And so it was with all the other animals that were brought to him – [ənd ˈsəʊ ɪt wɒz wɪð ɔːl ði ˈʌðə ˈænɪml̩z ðət wɜː ˈbrɔːt tu hɪm] – И так было со всеми другими животными, которых к нему приводили.

12
{"b":"726039","o":1}