Литмир - Электронная Библиотека

- Господа, лейтенант Ритемус, - представил его Тумасшат.

- День… Добрый вечер, господа, - разлепил он губы, и каждый из прибывших представился. – Надеюсь, вас здесь хорошо приняли?

Все хором ответили утвердительно. Затем один из них доложил, что легионис явится в назначенное время, и Ритемус обратился все свое внимание на него, начав с невинного вопроса о том, как он оказался в партизанских рядах. Здесь ничего нового – этот человек был в отряде с Энерисом. Дальше – деятельность отряда. Тоже ничего из ряда вон выходящего – саботаж, нападения на конвои, патрули и так далее, только география и успехи много скромнее, чем у отряда Ритемуса.

- И что же, минатанцы принимали вас за королевских солдат и не стреляли?

- Нет, конечно, стреляли – им, видимо, все равно. Нам важнее, чтобы королевская армия, выдвинувшись сюда, не расстреляла нас на месте.

- А повстанцы, разве вы их не боитесь?

- Если договор между королевским правительством и Минатан действительно заключен, им несдобровать. Тем более, пока они топчутся на месте, и держу пари, королевские войска их разобьют в скором времени.

- Откуда же такая уверенность?

- У нас есть радиоприемник, и мы изредка перехватываем сообщения.

Далее разговор перешел в более отвлеченное русло, а Ритемус тем временем обдумывал дальнейшую стратегию. Странное дело – легионис не раз был атакован узкоглазыми, а все равно верит в союз с ними. Вот что значит закоснелый консерватор. «А разве я сам таким не был?» - спросил он сам себя. «Был, но уверен, что подобные сейчас гниют в котлах окружения».

Через несколько часов дверь распахнулась, и внутрь вместе с вьюгой ворвался Неральд.

- Господин лейтенант, докладываю, что легионис Иттерим уже около деревни!

- Спасибо, - постарался не удивиться незапланированному появлению фалькенарца Ритемус, - Проведи его к дому, а я его встречу.

Он накинул шинель и вышел на крыльцо. Деревня кишела вооруженными людьми – снова бросались в глаза темно-оливковые шинели, коих было рассыпано почти два десятка по снежной улице. Не меньше было и людей Ритемуса, что создавало впечатление, будто здесь на постое находится целый батальон. Вокруг солдат крутились местные, дети дергали пограничников за шинели и просили подержать оружие в руках, и те их вежливо отгоняли, а затем люди отхлынули по сторонам, давая дорогу новой процессии, во главе которой шествовал Иттерим. Он был совсем не таким, как представлял его себе Ритемус – довольно пожилой, поджарый и близорукий военный с властным выражением лица. Он чуть прихрамывал на ногу – из разговора в доме Вельяаса удалось выяснить, что во время боев Иттерима задела шальная пуля. Легионис подошел к крыльцу, на пару секунд застыл, оценивающе разглядывая Ритемуса, и протянул руку.

- Лейтенант Ритемус, очень рад нашей встрече, - несмотря на приятный голос, казалось, что из каждого слова тек яд. Донельзя фальшивая улыбка тоже производила не самое приятное впечатление.

- И я очень рад, - он не стал опускаться до низов, и сказал твердым и бесцветным голосом. – Пройдем в дом.

- Итак, перейдем сразу к делу и сопоставим наши силы, - сходу бросился в атаку Иттерим, едва сев за стол. - У меня тридцать с лишним человек, четверо небоеспособных. У вас в шесть раз больше людей, но способных носить оружие и воевать – лишь вдвое больше нашего. Итого около девяноста человек из двухсот пятидесяти.

- Остальные сто шестьдесят тоже помогают вести борьбу, - сказал Ритемус, едва отзвучало последнее слово легиониса, - и пока мужчины дерутся, женщины, дети и старики заготавливают провиант и обустраивают быт. Многочисленность нам не помеха.

- Что ж, положим. Мы понимаем, что цели у нас общие, и оба осознаем, какими путями можем их достичь.

- Разумеется. Однако и я бы хотел слышать, какие средства предлагаете вы.

- Присоединение к моей части. Я нисколько не буду мешать вам управлять вашими людьми, а вместе мы можем дать достойный отпор врагу.

- Идет. И, само собой, у меня есть условия, - решил он сделать ход первым. – Обоюдный обмен информацией в полном объеме – нам таить нечего, как и вам, думается, - но и переходить под ваше управление мы будем только в полном составе.

- Как? – поднял густые брови Иттерим, и сжал до проступивших вен кулаки, - Сто шестьдесят человек, не могущих постоять за себя и тем более – за других? Вы понимаете, к чему это приведет? Нас будет видно и слышно за километры! Ритемус, вы ведь человек военный, знаете, что операции не мыслимы без должной маневренности и скорости марша, а я ведь даже не знаю, на что способны ваши люди! Я не хочу нести ответственность за полторы сотни гражданских, от которых, боюсь, не будет толка, как и не хочу подвергать опасности своих людей!

- Повторяю, они - не обуза, - четко выделил голосом Ритемус эти слова. - Женщины и даже дети могут взять оружие, если это понадобится. Это - во-первых. Среди них есть многие знающие врачебное дело, что немаловажно. Заготовкой провианта тоже могут заниматься они, пока мы будем воевать. Во-вторых, у нас есть пастор, а его присутствие положительно скажется и на ваших людях. И он вряд ли согласится оставить свою паству. В-третьих, вы видите этих людей? – показал он на Тумасшата и прочих, сидевших по правую и левую руку от него, - Многие из тех, кого вы считаете обузой – их родственники, и разве они их оставят? – краем глаза он посмотрел на партизан – они тоже буравили взглядами напротив сидящих, и львиная порция доставалась Иттериму. - Должно также заметить, что за сорок дней на наш лагерь не напал ни один вражеский патруль – ранее это происходило лишь по неопытности. Что вы на это скажете?

- Быть может, спросить об этом ваших солдат – оставят ли они на некоторое время свои семьи, чтобы служить Родине?

- Если только вы укажете место, где они будут в полной безопасности, - выпалил Тумасшат. – Таких мест очень немного, и минатанцы, когда-нибудь набредут и на них. А что если это случится в наше отсутствие?

Иттерим промолчал и лишь кивнул головой в знак согласия.

- Я ожидал этого, - сказал он после паузы, - я хочу обдумать ваши условия и дать ответ позже. А прежде выслушайте меня. Мои условия предельно просты – на время операций командование буду осуществлять я, я же буду требовать беспрекословного их исполнения. Если провинится кто-то из вас, то меры наказания выбирает господин Ритемус. Если же сам господин Ритемус нарушит данное условие, то наш договор о сотрудничестве будет поставлен под угрозу. Что касается обоюдного обмена информацией – принимаю, ибо и нам таить нечего. Если среди ваших людей есть радисты, то они могут быть допущены к аппарату. Оружия, обмундирования у нас немного, но мы поделимся, если в том будет нужда. Пока, пожалуй, все. Думаю, пришло время договорится о времени следующей встречи, а до того каждая сторона пусть обсудит предложения противоположной.

- Господин легионис, прежде чем закончить, я бы хотел высказать последнее предложение.

- И что же?

- Я хотел бы предложить послать объединенный отряд через линию фронта к повстанцам для установления постоянной связи.

Иттерим вновь слегка побагровел. Его подчиненные тоже заерзали на месте.

- Ни о каких переговорах с повстанцами не может быть и речи. Я не стану марать свою честь, прося о помощи предателей Родины и короля. Я надеялся, что они образумятся, когда на Родину нападет наш общий враг, но надежда моя была напрасной. Они нас предали во второй раз два месяца назад, когда могли прислать больше людей для защиты пограничных укреплений. Вместо этого нас оставили подыхать, чтобы нашими трупами на несколько часов затормозить минатанцев, и эти несколько часов все равно бы ничего не решили. Нам пожалели винтовок и орудий, и снарядов.

56
{"b":"725589","o":1}