Нарцисса взмахнула палочкой, отпирая дверь. Люциус вошёл спокойно, уверенно. Опустился в свободное кресло, и некоторое время они сидели в тишине.
— Цисси, я уверен, что ты всё понимаешь, — размеренно заговорил он. — Пути назад у нас нет. Мы те, кто мы есть, хотим мы этого или не хотим. Думаешь, мне всё это нравится? Ничуть. Но из этого капкана не выбраться. Слишком поздно. Или мы принимаем это, или нас уничтожат.
— Я понимаю, Люциус! — не раздумывая воскликнула Нарцисса. — Но убить ребёнка… пусть он даже угроза! Не лучше ли пожертвовать…
— Это невозможно! Вся его жизнь — дорога к власти. К высшей власти! Думаешь теперь, когда цель так близка, его остановит младенец?
— Но это… бесчеловечно, Люциус! — простонала она, обнимая свой животик.
— Это… не человек, Цисси! — тише шёпота произнёс Люциус, словно кто-то мог подслушать его слова. — Лучше даже не знать, кто это! Мы должны смириться! Когда он обретёт полную власть, мы — ты и я — будем на самом верху, подле него, если удержимся сейчас. Но я обещаю тебе, на моих руках не будет крови ребёнка.
Нарцисса встала и, подойдя к мужу, осторожно присела на его колено, а он, тут же приобняв её за талию, положил ладонь на округлый животик. Они долго сидели обнявшись и молчали.
— Наш сын будет гордиться тобой, Люциус, — нежно проговорила она. — Мы назовём его Драко, ты не против? Такое красивое имя! Драко Люциус Малфой. Правда хорошо звучит?
Люциус устало улыбнулся.
— Я не против. Действительно, хорошо звучит.
Он ласково поглаживал её животик, когда ощутил лёгкий еле заметный толчок. Люциус взглянул на Нарциссу. Её лицо застыло в восторженно-удивлённом выражении.
— Ты почувствовал? — выпалила она.
— Кажется, да. Вот, снова! — Люциус не мог сдержать улыбку.
— Он зашевелился! Люциус! Какое чудо!
Она с упоением прильнула к губам мужа.
— Как это прекрасно, милый! Удивительное ощущение!
Люциус не знал, что сказать. Он был счастлив. Все невзгоды забылись, отошли в сторону, дав возможность молодым родителям побыть вдвоём. Нет! Теперь уже втроём.
***
Та ночь была ужасно тяжёлой. Люциус со своим отрядом должен был преследовать семью мракоборца Долгопупса. Нельзя сказать, что он недобросовестно выполнял свою работу, но когда десяток Пожирателей смерти прибыл к их дому, Фрэнк и Алиса уже скрылись. Малфой искренне негодовал и орал на своих подчинённых за нерасторопность.
Вернувшись домой он немедленно отправился в душ, а вернувшись в спальню, был удивлён присутствием в ней отца.
— Присядь, Люциус, — спокойно произнёс Абраксас.
— Что случилось? — немного встревожился Люциус и послушно опустился в кресло.
— У Нарциссы начались роды.
Люциус вскочил, сердце вдруг попыталось выпорхнуть из груди, унося с собой и дыхание.
— Сядь, сынок. Ты сейчас будешь не к месту. Это уже шесть часов продолжается. Она молодец. Хорошо держится.
— Кто с ней? — выдохнул Люциус.
— Её эльф и наши. Я послал сову доктору, но он, похоже, спит и не слышит.
— Я отправлюсь к нему! — Люциус бросился в гардеробную.
— Люциус, это бесполезно. Я думаю, он скоро появится. Бьёрн* настойчив, он достучится. Сядь.
Сын послушался отца. Абраксас был совершенно спокоен, и его настроение передалось Люциусу. Они просто ждали.
Прошло около получаса, когда раздался громкий глубокий стон. Люциус резко поднялся.
— Сядь! — потребовал отец. — Не встревай. Пойду, встречу доктора. Будь здесь.
Абраксас неспешно поднялся, медленно покинул комнату. Ему тяжело давалась бессонная ночь, ведь уже около пяти утра. Люциус стал ходить из угла в угол. Её следующий стон, словно удар ножа в сердце.
— Цисси… — мучительно прошептал он, запуская пальцы в волосы.
И снова стон. Люциус мгновенно распахнул дверь и быстрым шагом направился к её комнате. Оттуда вышел доктор. Это немного успокоило.
— Как она? — бросил Люциус.
— Всё идёт своим чередом. Схватки сильно участились. Думаю, в течение часа ваш наследник появится на свет. Миссис Малфой настоящий боец.
Новый стон заставил Люциуса похолодеть.
— Я могу помочь? — угрюмо бросил он, чего сам от себя не ожидал.
— Нет-нет, мистер Малфой! Нарцисса просила ни в коем случае вас не пускать.
— Что? — его возмущению не было предела.
— Сэр, поймите. Она не в лучшем виде сейчас. Не хочет, чтобы вы видели её такой. Лучше вернитесь к себе, отвлекитесь. Мне пора.
Доктор вернулся в спальню Нарциссы, моментально закрыв дверь перед носом будущего отца. Люциус выдохнул, стараясь взять себя в руки. Пока он возвращался в свою комнату, стоны стали звучать один за другим, болью отдаваясь в его сердце. В попытках бороться с этой слабостью, Люциус заглушил спальню. В комнате было тепло, но он всё равно зажёг камин, сел в кресло и смотрел на успокаивающий танец язычков пламени. Время тянулось, и Люциус думал лишь об одном, только бы у неё всё получилось. Он чувствовал её мучения, но надежда была сильнее.
В шесть часов и пять минут утра к нему постучали. Но Люциус не услышал, просто почувствовал, что пора. Он встал и вышел из комнаты. Перед ним стоял доктор.
— Я вас поздравляю, мистер Малфой. У вас прекрасный, здоровый сын.
— А Нарцисса? — он вдруг ощутил, как сжалось сердце. Он ведь всегда называет её миссис Малфой при посторонних.
— О! Всё хорошо! Она немного устала, но готова вас принять.
Перед дверью в её спальню Люциус остановился. Старался убедить себя в том, что как бы ужасно она не выглядела, он ни за что этого не заметит. Его Цисси всегда прекрасна, она должна это видеть. Но войдя в её комнату, он замер от неожиданности. Она была прекрасна, как всегда. Её светлые пряди аккуратно разложены на подушках, красивая белоснежная сорочка, кругом чистота и покой, словно ничего и не было. Только немного усталый взгляд выдавал бессонную, трудную ночь.
Нарцисса полулежала, и в её руках крохотный свёрточек.
— Люциус, — нежно улыбнулась она.
Он восхищён её мужеством, горд ею, своей маленькой хрупкой женой.
Люциус осторожно присел рядом, ласково коснулся губами её щеки.
— Посмотри, любимый. Вот и наш сын, наш Драко.
Молодой отец нерешительно взглянул на младенца, снисходительно улыбнулся, заметив, насколько крошечное у него лицо.
— Удивительно нежизнеспособное существо, — усмехнулся он.
Нарцисса умилённо улыбнулась.
— Ты сам был таким, Люциус. Возьми!
— Я думаю, не стоит.
— Брось! Он тебя не съест.
Люциус закатил глаза, вздохнул и осторожно принял тёплый маленький свёрток из рук жены. Странное, очень странное чувство.
— И… что? — ухмыльнулся Люциус. — Что мне с ним делать? Я же не могу ему об истории магии рассказывать.
Нарцисса прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
— Пока не нужно. Твоя задача, просто любить его. Посмотри, он же твоя копия! Твоё продолжение.
— Я такой? — с сомнением спросил Люциус, и Нарцисса рассмеялась. Он тоже улыбнулся. — Кажется, я не смогу оценить, насколько он на меня похож. Разве что волосы.
— Подожди, милый. Он немного подрастёт, и ты всё увидишь.
Нарцисса вздохнула, прикрыла глаза.
— Тебе нужен отдых, Цисси.
Люциус поцеловал её висок, поднялся и положил малыша в колыбель.
— Останься со мной, милый, — прошептала Нарцисса.
Муж прилёг рядом с ней, и молодая мама с блаженством устроилась на его плече.
Он не хотел ни о чём спрашивать и ничего не хотел знать. Важно, что сейчас его Цисси рядом. Больше Люциусу ничего не нужно.
Через несколько часов он проснулся от незнакомого звука. Этот надрывный писк напугал. Нарцисса уже поднялась с постели и переодевала малыша, а он так верещал, что Люциус сморщился.
— Он что, всё время будет так делать? — немного раздражённо произнёс молодой отец, поднимаясь с постели.
— Когда ему будет что-то нужно, да, — спокойно ответила Нарцисса, садясь с ребёнком в кресло и прикладывая его к груди.
— Кажется, кое-кто отнял у меня жену, — усмехнулся Люциус, подходя к ним.