Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Никак соседский сын — Клисарий, — всплеснула руками Илкинара, — известный забияка и бузотёр.

— И чо! — зло щерясь, вызывающе рыкнул здоровяк.

— Ой, останови их, папенька!

— Отстань, дочка, пусть дерутся… на кулаках, до первой крови, — насупился лонтидорец. — Какая ж у нас пирушка получится, без хорошей потасовки? Сколько разговоров потом будет.

Элкилод обернулся к Владу и без тени сомнения, громко, так, чтобы все услышали поинтересовался:

— Что скажешь, молодец? Твоё теперь слово.

— Ну прям как у нас на Земле, — не стушевавшись, улыбнулся Влад. — Вроде крепких напитков ещё не пили и вдруг на тебе — драка. Уймись, хлопчик, и разойдёмся по-хорошему.

— Боишься кровью умыться? — не желая отступать, продолжал наседать скандалист. — Слабоват ты, видать, без своих крылатых тварей.

Народ раздался в стороны и вокруг поединщиков образовалось вполне приличное свободное пространство.

— Никакой крови не будет, ты не с тем связался, парень, — спокойно ответил Владислав, медленно приближаясь к задире.

— Зашибу-у-у! — взревел Клисарий и чуть склонив голову, словно таран, ринулся на соперника.

Резко вскинув руки в направлении приближающегося дебошира, Влад замер на месте.

Возникший из ниоткуда, стремительно вращающийся воздушный поток, прикрытый магическим пологом, врезался в тело бугая и повалив с ног, вовлекая в свою круговерть, протащил пару метров по полу, изрядно попортив его роскошный наряд.

— Ух ты, вот это удар! — восторженно воскликнул кто-то в толпе видя, как огромная тяжеловесная туша Клисария отшатнулась от Влада и со всего маха грохнулась на пол.

— Поделом драчуну, нечего ссоры затевать, — Илкинара грозно сдвинула брови и погрозила пальчиком Клисарию.

— Очень уж быстро всё закончилось, — разочарованно вздохнул Элкилод, расправляя засученные рукава кафтана. — Не гневайся, Посланник, что с него возьмёшь — дерзослов.

— Вставай, Клисарий, хватит валяться-то, — обратился он к поверженному воину, который никак не мог сообразить, каким образом оказался на земле. — Сегодня не твой день.

— Я-то на него зла не держу, а вот «крылатые твари» могут рассердиться, — простодушно ухмыльнулся Влад, вмиг потерявшему всю свою напускную крутизну здоровяку. — Не боись, я замолвлю за тебя словечко…

Словно в подтверждение его слов, каменные стены здания содрогнулись от оглушительного громового раската.

«Всё под контролем, — раздался голос Пира в наушнике. — Не волнуйся, мы жахнули холостым зарядом. Теперь никто не усомнится в твоей искренности».

— Угу… — кивнул Влад, поправляя гарнитуру рации и посмотрел на Элкилода. — Мне надо бы выйти на двор.

— Что, драконы рассвирепели? — поинтересовался хозяин замка. — Как же они прознали о том, что тут случилось?

— Я же с ними — одно целое, они через меня всё чуют.

Прислушиваясь к тому что творится снаружи и стараясь не упустить суть разговора, их обступила приличная группа разномастных вельмож:

— Посланник, сделайте милость — успокойте своих друзей. Как бы они не разнесли здесь всё.

— Не волнуйтесь, господа, — обратился к присутствующим Элкилод. — Проходите и рассаживайтесь за стол. Посланник всё уладит и скоро вернётся.

Придержав Влада за плечо, он тихо спросил:

— К чему это представление?

— Не я его начал, — уточнил тот и послав Илкинаре воздушный поцелуй, устремился к выходу.

Несколько любопытствующих особ поспешили за ним, остальная же часть посетителей замка направилась в Большой зал.

Высоко в небе кружили драконы…

— Вам лучше остаться, — обратился Влад к сопровождающим его господам, и подойдя к воротам, ведущим за крепостную стену, удалился, размахивая над головой руками, словно призывая к себе огнедышащих рептилий.

— 50 -

— Что ж, гости дорогие, начнём пир на весь мир! — Элкилод поднял большой серебряный кубок с вином.

Со всех сторон послышались приветствия в его честь и традиционные поздравления, по поводу предстоящей свадьбы, в адрес его дочери и Посланника.

Застолье продолжалось до поздней ночи. Илкинара, как хозяйка дома, стараясь угодить Владу, буквально замучила его своей чрезмерной опекой. Она то и дело засылала прислугу за чем-нибудь вкусненьким, подкладывая ему всё новые и новые закуски, предлагая вина или сока.

— Это я за тобой ухаживать должен, — пытался урезонить её Владислав.

— Теперь ты мой мужчина, но в настоящее время являешься гостем в этом доме, так что сиди и кушай.

Конечно, Владу было очень приятно постоянно находиться в центре внимания Илкинары и он, откинувшись на спинку кресла, млея от удовольствия, с интересом наблюдал за её деловитой суетой.

Наконец, утомившись от безделья, он обратился к Элкилоду с предложением — использовать это праздничное мероприятие для решения назревших проблем.

— Опять бузу затеять хочешь, — улыбнулся захмелевший лонтидорец. — Славно! Весёлый ты малый!

Отдыхай, государственными делами займёмся завтра. Посмотри, все уже так наугощались, что едва стоят на ногах. С кем говорить-то?

— Это уж как посмотреть, — не унимался Влад. — У меня на родине стараются из всего извлечь выгоду. Иногда, специально устраивая подобные вечеринки, такие серьёзные дела обстряпывают…

К подвыпившему человеку проще найти подход.

— Так везде делают, — отмахнулся будущий тесть, — мы тоже торговаться умеем.

— Ты думаешь зачем они все сюда приехали? — указав рукой в сторону стола, довольно протянул он и уставился на собеседника.

— Вино и прочие разные вкусности с собой прихватили, — продолжил развивать затронутую тему Владислав. — Или скажешь, что всё из твоих припасов?

— Ну-у, вино-то точно моё, — нисколько не смутившись, заявил южанин и не сдержавшись расхохотался: — Извини, хотел как лучше…

— Признайся, ведь ты рассчитывал, их драконами немного постращать?

— Страшный ты человек, Посланник, ничего от тебя не утаишь. Я ведь когда из сада вернулся и правда послал к соседям пару вестовых, с приглашениями.

— Всего пару?

— Остальные сами припёрлись, — снова разразился смехом Элкилод.

— Ясно.

— Ты не подумай обо мне плохо. Я ведь для пользы дела. А то, что у вас с Илкинарой всё сладится я сразу понял.

— И велел столы накрывать, — подковырнул его Владислав.

— Велел. Не серчай родимый. Ну что такого нового я могу сказать этим олухам? Они всё и так прекрасно знают. А вот драконы…

— Ну и правильно, не о чём с ними говорить, — охотно согласился Влад. — С ними по-другому надо…

— Это как же?

Влад встал и привлекая внимание изрядно подпившей и жующей публики, громко захлопал в ладоши:

— Предлагаю выпить за хозяина дома.

Гости дружно загалдели, поддерживая его предложение.

— Подставляйте ваш бокал, любезнейший, — как можно более вежливо, обратился Влад к Элкилоду, во всю куражась над пьяной толпой, облепившей ломящийся от угощений стол.

Стоявший рядом с ним кувшин, медленно поднялся в воздух и подплыл к Элкилоду.

«Только бы не выронить», — стараясь изо всех сил сконцентрировать своё внимание на глиняной посудине, Влад понимал, как важно сейчас выглядеть уверенным и раскованным для сторонних наблюдателей.

Многие из собравшихся, не сразу сообразили, что происходит:

— Ой, гляди-кась, что деется!

— Во даёт! Сам по воздуху полетел. Чудеса!

— Ща упадёт…

— Ну надо же!

— Вы часом не забыли, что перед вами, Посланник?! — напомнил Элкилод, наблюдая как наполняется вином его серебряная чаша. — Только он смог разбудить драконов!

Некоторые соседи по столу неожиданно протрезвев, вытаращили глаза от изумления:

— Как ты это делаешь, Посланник?

— Ты колдун?

— Эка невидаль, — небрежно бросил Влад. — Это магия. В нашем мире на такое способен даже ребёнок.

— Может ещё чего покажешь? — одним залпом опорожнив кубок, возбудился Элкилод.

Послышалось множество голосов с разных сторон зала:

47
{"b":"725053","o":1}