От аромата еды глаза Баки чуть расширяются, но он садится за стол только после просьбы Стива и не притрагивается к тарелке, пока Стив не спрашивает, почему он не ест.
Поинтересовавшись у Джарвиса, где Тони, Стив получает ответ, что тот в лаборатории – работает над новой рукой и изучает схемы, присланные мисс Романофф.
- Есть что-нибудь интересное? - спрашивает Стив.
Он старательно притворяется, что не смотрит, как жадно Баки уничтожает свою порцию – будто и не было четырех сэндвичей, съеденных в самолете несколько часов назад. Это зрелище только утверждает Стива в подозрении, что у них с Баки теперь очень похожий метаболизм, и калорий тому требуется гораздо больше, чем прежде.
- Самоходная аэронавигационная установка, – отвечает Джарвис, – имеющая близкое сходство с прототипами, используемыми в правительственном проекте «СОКОЛ».
- Сходство?
- Присвоение и распространение засекреченных правительственных проектов считается серьезным нарушением. Сходство, очевидно, является результатом совпадения.
- Ну да, конечно, – Стив накалывает на вилку ломтик картошки. – Совпадение.
Он гадает, будут ли новые крылья подарком для Сэма или – что больше в духе ЩИТа – подарком с притороченными марионеточными нитями и приглашением на базу, к сумасбродной команде. Чем больше Стив об этом думает, тем сильнее склоняется к мысли, что Сэм прибежит как миленький.
- Получены результаты анализов крови, доктор Беннер подготовил краткий доклад. Желаете ознакомиться? – предлагает Джарвис. – Доктор Беннер в настоящее время обсуждает с мистером Старком важность стороннего мнения, однако личный врач мистера Старка находится в плановом отпуске в Мумбаи.
Стив вопросительно смотрит на Баки, но тот всецело занят попытками не разрезать тарелку вместе со стейком.
- Ладно, и что говорит Брюс?
Отчет появляется в воздухе перед Стивом так неожиданно, что тот едва не роняет стакан. Там… графики. И определенно какие-то данные.
- Джарвис, поможешь?
- Доктор Беннер выражает беспокойство по поводу ряда медиаторов-моноаминов, включая…
- Джарвис, ради бога…
Секунда тишины.
- Необычайно высокая концентрация белых кровяных телец, показатели сходны с вашими. Опасности не представляет. Признаки кратковременной недостаточности питания. Серьезной опасности не представляет. Причины гормонального дисбаланса неоднозначны. Уровень некоторых гормонов стресса закономерно высок, в то время как содержание других близится к нулевому. Обнаружены следы антагонистов рецепторов, указывающие на то, что сержант Барнс до недавнего времени получал высокие дозы медикаментов.
Стив кидает взгляд на Баки, который успел очистить тарелку и невыразительно смотрит в пространство. Вилку и нож он, однако, не опускает.
- Хочешь еще? – с напускной бодростью спрашивает Стив.
Баки беспомощно смотрит на него, явно неспособный ответить. Ох, как Стиву не хочется этого делать.
- Бери добавку. Когда почувствуешь себя сытым, остановись.
Баки немедленно хватает ложку и накладывает себе столько картофеля, что тарелка под ним едва видна.
**
В первый День Благодарения после смерти Сары Баки смотрел, как Стив рвется помогать. Готовить, накрывать на стол, делать все возможное - словно место за столом надо было заработать. Баки смотрел, как Стив старается есть медленно, не наливать слишком много подливки, не брать слишком большой кусок индейки. Не выдать, как он на самом деле голоден.
Глава 12
За время их отсутствия на тумбочке появились несколько пар пижамных штанов и чистые белые футболки с логотипом CK на месте ярлычков. Толстовки, джинсы, носки, ботинки, кроссовки – все аккуратно выложено и расставлено вдоль стены. Отдельно, на стуле, одежда, которую Баки оставил в лаборатории – выстиранная и сложенная. Стив уверен, что в Башне все же есть обычный обслуживающий персонал, а Джарвис просто координирует их действия так, чтобы люди не сталкивались с ним или Баки.
- Что скажешь? – перебирая джинсы, Стив быстро понимает, что лишь половина – его размера. Он берет одни, темные, поднимает на вытянутых руках. – Ты… нет…
Баки убирает руки с ремня и вскидывает голову.
- Я не имел в виду, что надо надевать их прямо сейчас, – Стив отводит глаза, глубоко дышит, взвешивая слова и возможности. – Почему бы тебе не принять душ. Потом переоденемся, а завтра… Завтра будет новый день.
Баки коротко кивает, все еще до боли не похожий сам на себя, и исчезает в ванной. Дождавшись, пока зашумит вода, Стив выдыхает, падает на кровать и достает телефон. Три входящих.
**
Тони Старк: Завтра с утра нужен еще один анализ крови. Готовься, повеселимся.
Стив Роджерс: Зачем?
Тони Старк: Для сравнения. У его ДНК нет таких примочек, как у твоей, но обмен веществ быстрее нормы. Когда организм выведет успокоительную дрянь, которой его пичкали, держу пари, будут перемены.
Стив Роджерс: И он станет больше похож на себя?
Тони Старк: Не исключено. Но если ты думаешь, что снимок мозга уже не нужен, ты глубоко заблуждаешься.
Тони Старк: Поместил гидровскую руку в Клетку Фарадея и разобрал. Два дистанционно управляемых взрывных устройства, одно соединено с раскрепляющим механизмом; один дистанционно управляемый электрошокер; два резервуара, сообщающихся с кровеносной системой, тоже на дистанционном управлении – транквилизатор и адреналин. Нацисты – маньяки. Люблю оказываться правым. Все обезвредил, настроил так, что при попытке активации поступит сигнал. Если кто-то попытается его взорвать, взбодрить или вырубить, возможно, узнаем что-нибудь полезное.
Стив Роджерс: Как ты так быстро набираешь?
Тони Старк: Я говорю, Джарвис пишет.
Стив Роджерс: Ты еще работаешь? Спать вообще собираешься?
Тони Старк: Зависит от того, насколько быстро удастся замаскировать портативный МРТ под что-нибудь безобидное. Не знаю, что они с ним делали и какой техникой пользовались, но ярко-розовая коробка со смайликами вряд ли вызовет у него неприятные воспоминания.
**
Сэм Уилсон: 5 парней без тебя совсем не то
Стив Роджерс: Не понимаю. Кто?
Сэм Уилсон: Не кто! закусочная с твоими любимыми бургерами! когда мы о5 наедимся каджунской картошки?
Стив Роджерс: Это сеть?
Сэм Уилсон: Да
Стив Роджерс: У них есть рестораны в Нью-Йорке?
Сэм Уилсон: НЕТ :(((
Стив Роджерс: Если бы я попросил тебя все равно приехать в Нью-Йорк, ты бы приехал?
Сэм Уилсон: дааааа
**
НОМЕР НЕИЗВЕСТЕН: пусть принимает как можно больше решений сам. не заставляй его вспоминать если он не хочет или нервничает. выздоровление не прямой путь
Стив Роджерс: Я тоже соскучился, Нат.
НОМЕР НЕИЗВЕСТЕН: в ближайшие несколько дней не вернусь. будьте осторожны
**
Стив как раз выбирает, что Баки надеть, когда в ванной становится тихо. Подозрительно быстро. Баки выходит с мокрыми волосами и полотенцем вокруг пояса, и Стиву сразу становится ясно, в чем дело. Его обостренное обоняние не чувствует запаха мыла, вообще ничего ароматизированного, ничего, кроме, ну, самого Баки, и Стив понимает, что скучал по этому запаху.
(И видеть, как ручейки воды стекают по груди, хмурое и в то же время робкое выражение на лице – с этим придется учиться жить)
- Там… ммм… – Стив пытается подобрать такие слова, чтобы Баки не решил, будто плохо справился. – Там есть очень хорошие… Ну, в последний раз, когда я здесь был, у Тони были все эти шампуни. Пахнут яблоками и… Пойдем, я покажу.
Глава 13
Стив включает воду, настраивает так, чтобы она наполняла ванну, а не лилась из душа. Все это время у него слегка кружится голова. По зрелому размышлению он возвращается в спальню за выбранными для Баки боксерами.
- Можешь надеть эти, – говорит он, старательно глядя в наполняющуюся ванну, а не Баки в лицо. – Они как плавки.