Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Баки смотрит в потолок, а потом его вдруг начинает бить крупная дрожь, приступами. Тони дергает подбородком, и, хотя Стив не видит его лица, он знает, что надо делать, научился в окопах. Он становится над Баки и со всей возможной осторожностью прижимает его плечи к столу.

- Ты еще с нами? – спрашивает Стив.

Он слышит щелчок самого толстого провода, и Баки крепко зажмуривается.

- Ну вот, – из-под маски голос Тони звучит глухо.

С оглушительным звяканьем он роняет отсоединенную руку на пол и начинает прилаживать новую. У Стива тошнота подступает к горлу, когда он смотрит на своего лучшего друга, а у того зияющее металлическое ложе в плече – и дальше ничего. Стив не может смотреть ни туда, ни Баки в лицо – в глазах начинает жечь. Он их закрывает.

Снова щелчки. Баки резко выдыхает, и Стив машинально усиливает хватку, водит большими пальцами по теплой коже. Ему кажется, что все длится уже не один час.

- Готово!

Услышав знакомое жужжание поднимающейся маски, Стив осмеливается посмотреть, болезненно благодарный, что все закончилось.

- Я дал бы тебе леденец за хорошее поведение, но конфет не держим. Скотч будешь?

Стив заставляет себя отцепиться от Баки и отойти, чтобы тот мог сесть. Баки глядит на место, где металлическое кольцо переходит в цвет кожи, сгибает новые пальцы, сжимает кулак и смотрит на Тони.

- Нет чувствительности, – хрипит он.

- Ну да, вообще-то, я эту штуку за час собрал. Не изучив сперва старую. Ты можешь хотя бы сделать вид, что впечатлен? – Тони закатывает глаза. – Никто не ценит универсальный кабель для передачи информации и хорошие сервомоторы. Ладно.

Он подбирает старую руку и укладывает ее на стол, где сканер может поработать еще немного и собрать больше данных.

- Я сделаю тебе другую, еще лучше, но зато теперь ты не взорвешься и не получишь бодрящую порцию химикатов. Мои поздравления. Теперь посиди и потренируйся. Можешь поднимать… эммм… – Тони оглядывается и находит отвертку, – скажем, вот эту крошку. Кэп, есть разговор.

**

В коридоре Тони щелкает пальцами перед носом Стива, пытаясь отвлечь его внимание от закрытой двери.

- Ничего с ним за полминуты не случится, – говорит он. – Джарвис за ним присматривает. В смысле, на постоянной основе.

Стив набирает воздуха.

- Спасибо, – начинает он, но Тони перебивает.

- Нет, нет, нет. Не сейчас. Слушай. Когда я говорил, что вам надо остаться здесь, я был серьезен.

- Я знаю. Знаю, – Стив смотрит в пол. – Он не… он еще не в себе. Я боюсь, что мы снова его спугнем.

Тони отмахивается.

- Нам нужны образцы крови. Снимки головного мозга. Беннер их изучит и скажет, чего ожидать.

- Например?

- Ломка, если они держали его на каких-то препаратах. Повреждения мозга. Роджерс, не смотри на меня так, это не я с ним все это сделал. Я всего лишь гений-миллионер, который пытается играть с тобой в доктора. Ну, без сексуального подтекста. Не обращай внимания. И так на меня тоже не смотри, – Тони вздыхает. – Я должен убедиться, что ты знаешь, что можешь мне его доверить.

Стив слишком ошарашен всем происходящим, чтобы удивляться, к чему это он.

- В смысле?

Тони закатывает глаза, и впервые за все время их общения рот его отвердевает.

- Я не злюсь и ничего не замышляю. Он не виноват. Наташа мне рассказала. Когда звонила.

Он смотрит под ноги. В последний раз Стив видел его таким серьезным, когда вокруг рушился Нью-Йорк. Тони вскидывает глаза, морщится.

- Ты не знаешь, да?

- Тони, я понятия не имею, о чем ты говоришь.

- Мои родители. Он – Зимний Солдат.

У Стива екает в груди.

- О Боже… – он оборачивается на закрытую дверь, неосознанно делает шаг прочь. – Зола сказал, твой отец… Я не сообразил. Я не понял, что это должен быть он.

- Не то чтобы «должен», но Зимний Солдат действительно был тогда активен. И в те времена они вряд ли располагали другими киллерами, которые могли бы безукоризненно все это провернуть и замаскировать под несчастный случай.

Тони расслабляет плечи, медленно ими двигает.

- Так. Анализ крови. Снимок мозга. Ты готов возвращаться, Кэп? Когда я отсоединял руку, ты выглядел хуже него.

- Тони, я…

- Нет. Замолчи. И слушай, – Тони хватает его за плечо. – Мой отец любил про тебя рассказывать. Столько историй, что меня от них тошнило. И во многих из них участвовал Барнс. Вместе в бой, рисковать жизнью друг ради друга и прочая фигня.

Он указывает на дверь.

- Пять дней назад этот человек избил тебя так, что ты бы десять раз окочурился, если бы не твои патриотические стероиды.

Стив слушает с открытым ртом, не в силах выдавить ни слова.

- Они приказали ему убрать тебя, и он почти преуспел. Это сказало мне практически все, что мне нужно было знать о том, какой у него был выбор и сколько самоконтроля, когда его отправили убивать мою семью.

Тони оставляет его в коридоре. В лаборатории слышен громкий голос, спрашивающий Барнса, в состоянии ли тот выдержать еще несколько тестов и не врезать доктору, но в ушах у Стива тихо звенит, а перед глазами слегка плывет, и он не готов еще сдвинуться с места.

Глава 9

Когда Стив заставляет себя вернуться в лабораторию, Баки сидит, согнув живую руку в локте и сжав кулак. Тони берет образцы крови. Баки это как будто не беспокоит. Он смотрит вниз, на свою новую руку – пальцы поднимают отвертку, переворачивают, осторожно кладут обратно. Он выглядит совершенно спокойным.

- Беннер ждет на другом этаже. ДаммИ должен принести… А вот и он.

Открывается служебный лифт, и оттуда выезжает робот с какой-то конструкцией на колесах. ДаммИ толкает ее перед собой, тихо жужжа, словно отдавая сам себе команды.

- Это наш сканер. Стив, возьми пластырь из аптечки номер один и заклей ему руку. Барнс, ложись.

- Что мне делать с отверткой? – Баки немного больше похож на себя, когда произносит это, и паника, угнездившаяся в груди Стива после разговора с Тони, рассеивается быстрее, чем надо бы.

- Иисусе. Давай ее сюда.

Тони делает движение, словно собирается толкнуть Баки в грудь. Тот вздрагивает, но беспрекословно откидывается на стол. Стив тем временем раскапывает аптечку в мешанине инструментов, выуживает оттуда пластырь и подходит к Баки.

- Как ты себя чувствуешь?

Он берет Баки за руку, находит красную бусину крови на внутренней стороне предплечья и заклеивает место укола. Длинные волосы падают Баки на лоб, и Стив сражается с порывом их поправить.

- Ничего не болит.

Баки как будто оправился после боли, испытанной во время операции, и к тому же заинтересован новой рукой. Стив решает этим воспользоваться.

- Ты помнишь что-нибудь еще? О… прошлом?

Баки поднимает голову. Открывает рот. Закрывает. Снова открывает.

- Ты болел, – выговаривает он, наконец. – А потом… мы… мы пили.

Расплывчато, но тем не менее. Стив широко улыбается.

- Я действительно все время болел, – соглашается он, похлопывая Баки по здоровому плечу. – А ты обо мне заботился. Ты был хорошим другом.

- Я помогал тебе есть… – Баки смотрит, как Тони устанавливает конструкцию над столом.

Она похожа на арку, которая, судя по всему, должна нависать над лицом лежащего на столе человека. Стив смотрит на аппарат, потом на Баки, и хмурится.

- Это МРТ, – объясняет он, хотя сам не уверен. – Все нормально.

Но Баки не слушает или же не слышит. Он сверлит сканер взглядом, переводит глаза на руки Тони, порхающие над консолью, затем – на лицо Стива.

- Сердечный ритм выше нормы, – очень тихо сообщает Джарвис откуда-то сверху.

- Баки? – зовет Стив, тревога подступает к горлу. – Баки, поговори со мной.

Баки не хочет разговаривать. Он снова выглядит преданным, перепуганным и покорным одновременно, и Стив не может этого вынести.

- Тони, убирай это, – говорит он.

Тони морщится.

- Что? Да все нормально. Заболтай его. Самое худшее уже позади.

6
{"b":"724919","o":1}