Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сэм поднимает брови, подразумевая: «Пеппер наложила на эту хрень вето, и я за». (Стив успел понять, что у Сэма – и его бровей – бывает специфическая манера общаться).

- Ты, наверное, весь в предвкушении, – говорит Стив.

Сэм широко улыбается. Он в предвкушении.

Баки садится.

- Мне можно с вами?

Все взгляды устремляются на него. Баки моргает, понимая, что от него ждут объяснений.

- Когда-нибудь мне придется выйти наружу, это будет хорошая практика… появиться где-то, где не надо… ммм… носить цифровую маску или… общаться с незнакомыми людьми.

Стив смотрит на Сэма, потом – на Тони и Брюса, и все пожимают плечами. Баки осторожно улыбается, будто примеряя на себя это выражение.

- Мне надо помочь Джейн в лаборатории, а вы развлекайтесь, – Брюс машет на прощание и исчезает в коридоре.

Тони хлопает в ладони, довольный.

- Джарвис!

- Сэр?

- Скажи в кухне, пусть приготовят пару сэндвичей. Отправляемся на пикник.

**

«Пара сэндвичей» оказывается дюжиной. Плюс упаковка газировки, бутылка искристого сидра, свежая клубника и четыре бутыли воды. Стив понятия не имеет, где они достали клетчатый плед и корзинку, но это не самая странная вещь, которая может появиться в Башне. Тони забрасывает все в багажник Ауди с откидным верхом, туда же отправляются набор инструментов, чемоданчик с костюмом, новые крылья Сэма.

- Ружье! – объявляет Сэм и поясняет: – Это значит, что я рядом с водителем, а не то, что мне…

- Знаю, Уилсон.

- Я на всякий случай.

Сэм садится. Баки наполовину застегивает толстовку, смотрит вперед, на дверь гаража, словно мысленно готовясь к тому, что скоро придется оказаться за ней, и влезает позади Тони.

**

- Новая рука ведет себя хорошо?

- Да, спасибо, – Баки вытягивает левую руку, задумчиво глядя, как пальцы сгибаются один за другим. – Все нормально.

- Отлично, – Тони выруливает на левую полосу и прибавляет скорость.

Волосы Баки начинают разлетаться на ветру. Поморщившись, он достает из кармана джинсов резинку и левой рукой, отточенным практикой движением, собирает волосы в хвост. Стив молчит, улыбаясь сам себе.

**

Тони демонстрирует охране какое-то удостоверение. Баки в это время, набросив капюшон и пригнувшись, делает вид, что завязывает шнурки. Все хорошо. Когда они вернутся домой, Тони, наверное, даже записи с камер удалит. Стив знает, что, несмотря на всю кажущуюся болтливость и легкомысленность, Тони пришлось стать тем еще параноиком, чтобы выжить. Одно из немногого, на чем они оба сходятся.

На самом деле карьер не заброшен – только закрыт на день. Вдалеке краны, какие-то конструкции, все сдвинуто в сторону, чтобы не мешать. Баки садится прямее, рассматривает подобие каменистого высохшего русла. Оно футов восемьдесят в ширину и очень, очень длинное. «Берега» неровные, загроможденные, а середина, около сорока футов, плоская.

- Опасно, если он приземлится неправильно, – медленно говорит Баки.

Сэм ухмыляется.

- Я всегда приземляюсь правильно.

- Даже когда я вырвал тебе крыло?

- Если бы я неправильно приземлился, слег бы с гипсом на обеих ногах.

Баки, подумав, кивает. Припарковавшись, Тони выпрыгивает и вытаскивает из багажника инструменты. Сэм достает снаряжение Сокола. Баки, решив помочь, берется за корзину. Выбрав место на большом плоском камне с хорошим видом на карьер, он расстилает плед и устраивается удобнее: цепляет на нос солнечные очки и скрещивает ноги в лодыжках.

- Хорошо устроился, Барнс? – Сэм надевает «рюкзак» на спину, двигает плечами, застегивает что-то.

- Жду начала воздушного шоу, – Баки смотрит на Стива, спокойно, но как-то ищуще. Изучающе. – Ты идешь, или ты теперь тоже летаешь?

**

Тони взлетает футов на пятьдесят над центром карьера. Баки следит с интересом. Крылья Сэма разворачиваются впечатляющим полотном красного и серебряного.

- Не помню, чтобы они были красными, – замечает Баки.

- Все, до чего Тони дотрагивается, становится золотым. Или красным. Или тем и другим, – вздыхает Стив.

Впрочем, смотрится красиво, не поспоришь. Да и Сэм выглядит очень довольным. Он в мгновение ока отрывается от земли, набирает высоту, выгнувшись назад, делает петлю, пикирует вниз и снова взмывает, не долетев до дна карьера каких-то десяти футов. Тони наблюдает, Стив видит, как шевелятся его губы – вероятно, он разговаривает с Джарвисом.

- Ну как они? – зовет Тони, голос слегка отдается эхом.

Сэма трудно разглядеть – слишком высоко и солнце бьет в глаза. Но каким-то образом Стив знает, что Сэм счастлив. Махнув ногами, он проносится над корзиной, заставляя обоих рассмеяться, потом летит прямо в Железного Человека, затормозив только в двух футах. Двигатели компенсируют, позволяя ему зависнуть в воздухе.

- ИЗУМИТЕЛЬНО.

Глава 36

Испытания длятся чуть больше часа. Тони был прав – никаких помех отыскать не удается. Они даже замеряют, как быстро система перезагружается после воздействия электромагнитных импульсов. На это требуется всего четыре короткие секунды, причем крылья остаются раскрытыми, позволяя Сэму планировать.

- Ты гений, – говорит Сэм.

Тони соглашается и делает бочку.

Баки наблюдает с интересом, но продолжает кидать взгляды на Стива – долгие, любопытные. Стив не может заставить себя смотреть в ответ. Краешком глаза он видит длинные каштановые пряди, растрепанные на ветру, и устремленные на него голубые глаза, пытающиеся что-то выяснить. Он уверен, что знает, что Баки силится понять, так что старается держаться как ни в чем не бывало – сражается с румянцем, ползущим от шеи, и подбивает Сэма подняться выше. Позже он будет не раз укорять себя за то, что вообще позволил себе рисовать Баки и втянул себя в этот бардак. Пока он просто пытается сосредоточиться на контроле.

- Так что осталось прежним?

Стив вскидывает удивленные глаза.

- А?

Баки пожимает плечами. Он не смотрит ни на Сэма, ни на Тони – разглядывает облака, покусывая нижнюю губу.

- Не знаю. Рестораны, магазины… Все изменилось?

- А, – Стив дает себе время подумать.

У него давно заготовлены ответы для людей, которые спрашивают, что в будущем стало по-другому и что его поразило. Но честно отвечать кому-то, кто по себе знает, что имеется в виду…

- Десегрегация, разумеется. Еще из-за инфляции все стоит целое состояние, по крайней мере, возникает такое впечатление. И торговые центры. По сравнению с некоторыми из них старый Универмаг Мэйси выглядит крошечным.

Баки восхищенно присвистывает. Стив смеется.

- И… гораздо больше всякой еды, как ты уже, наверное, заметил.

- Китайская кухня, – с благоговением говорит Баки.

- Порции сделались больше… Путешествие самолетом сейчас обычное дело, так что туристов прибавилось. Кинотеатры… Там уже не крутят новостные сводки перед сеансами, только рекламу или трейлеры. И фильмы в нескольких сериях показывают редко.

Разговор прерывается, потому что Тони начинает «атаковать» Сэма слабыми лучами репульсоров. Сэм уворачивается, осыпая его впечатляющим дождем издевок.

- Парки? – спрашивает Баки.

- Может..? А, да. Парки, думаю, остались прежними. Дети, родители, животные. Появились фрисби.

Баки хмыкает.

- С фрисби я справлюсь.

- Не сомневаюсь.

На самом деле Стив не стал бы с полной уверенностью утверждать, с чем Баки справится, а с чем нет. Но сегодня он, кажется, вполне общителен и открыт новым впечатлениям, так что Стив не намерен его останавливать. У Стива на уме целый список мест, которые он, Сэм и Наташа обрыскали поблизости от Башни, и куда можно было бы наведаться днем, не опасаясь слишком громкого шума или толпы. Однако он не собирается озвучивать эти идеи, пока Баки открыто не попросит.

Снова тишина. Баки ерзает на покрывале, вытаскивает руки из-под головы и возится с застежкой толстовки, дергая ее туда-сюда.

34
{"b":"724919","o":1}