Литмир - Электронная Библиотека

— На какую? — переспросила я.

— То есть, как — на какую? — удивился он. — Ты ведь позвонила этому Шерману? — Я дёрнула плечом и закатила глаза. — Ну нет! Ты ненормальная, подруга! — воскликнул Джей. — Как ты можешь упускать такой шанс?! Да это же, считай, чудо! Paramount! Ты только представь, что тебя ожидает в будущем!

— С чего ты вообще решил, что ему, правда, будет до меня дело? По-настоящему, а не чисто ради… эксперимента?

Джей скорчил забавную физиономию красноречивого недоумения.

— Считай, у меня хорошее предчувствие. — Я недоверчиво изогнула бровь. — Не смей просто так опускать руки. Возьми телефон и позвони. — Он добавил со смешком: — Это приказ начальника.

Джей волновался за меня, как даже я за себя не волновалась, словно эта работа для него куда важнее. Мой покрытый стойким смущением аргумент был абсолютно не убедителен:

— Ты не можешь говорить о моём большом будущем, если даже мои работы не видел, — пожала я плечами.

— Мне это и не надо. — Холт остался невозмутимым. — Я слышал вчера, что и как ты говорила, и, поверь, этого мне достаточно.

— А мне нет! — всплеснула я руками. — Понимаешь, Джей… — Несколько секунд напряжённого молчания завершил обречённый выдох. — Мне страшно. Не бывает всё так! Там работают такие профессионалы, чью камеру несколько секунд подержать — уже большая честь! И дело не только в этом. Я добиралась сюда не ради престижной работы, а ради мечты. Сама знаю, это считается глупым — тратить время на какие-то фанатские удовольствия, но решение это обдуманное. Во-первых, у меня чужая вещь, которую надо вернуть. Во-вторых, я все ещё не теряю надежды…

— Встретиться с Деппом? И ты не видишь здесь связи с Paramount? — Джей послал мне многозначительный взгляд. — Ясно, деловая хватка у тебя сейчас в коме. Ладно, позже поговорим. — Он дружески похлопал меня по плечу и ушёл, а я продолжила работать, попутно пытаясь распутать клубок мыслей.

Солнце уже клонилось к закату, на улице пролегли длинные тени, когда в ресторан зашёл этот человек. Я была у дальнего столика, в противоположном входу углу, и, увидев посетителя, просто обомлела, замерев с подносом в руках. Вначале я даже подумала, что у меня галлюцинации, но, когда предполагаемый фантом сел за столик, взяв кофе, и стал неторопливо оглядывать помещение, я струхнула. Едва не впечатавшись в тумбу-стол, я умчалась со скоростью света из зала. Залетев в кабинет к Джею, хлопнув дверью так, будто за мной всадник без головы гонится, и прислонившись к ней спиной, я пропищала:

— Он там…

Джей был в смятении, непонимающе глядел на меня несколько секунд, а потом вкрадчиво спросил:

— Кто?

— Это не бред и, кажется, не мираж. Там охранник Джонни. — Да, действительно, я видела, как тогда на улице, у киоска, все того же Джерри Джаджа — седовласого крупного мужчину с военной выправкой. А это уже чересчур! Тем более в Макдональдсе!

Холт засмеялся, подошёл ко мне, взял за плечи и спросил:

— Тогда какого чёрта ты делаешь здесь?

— Но… Я…

Теперь я совершенно растерялась, зато Джей — нет. Он взял меня под руку и потащил в зал, как бы я ни упиралась. У нужного столика Джей деловито кашлянул, а я уже собралась терять сознание, как гость медленно поднял на нас взгляд.

— Не он… — выдохнула я. Этот человек был невероятно похож на охранника Джонни, но издалека, а, рассмотрев его вблизи, я поняла, что ошиблась. Жестоко. Дважды.

— Могу помочь, молодые люди? — вежливо поинтересовался мужчина.

— Нет…

— Да, — с чего-то радостно просиял Джей.

— Что? — Я недоуменно покосилась на него.

— Вы случайно не от мистера Шерман?

Я открыла рот, собираясь протестовать и возмущаться, но совсем не галантный щипок за руку отвёл меня от этой мысли.

— Верно, — кивнул гость и скривился от глотка кофе, — я его ассистент. Я так понимаю, это вы звонили?

— Да-да. — Джей стал брать инициативу в свои руки, словно бы и не замечая моего присутствия. — А это, — он глянул на меня и улыбнулся, — наша мисс Кэт… рин.

— Ага, — протянул ассистент Шермана, оглядывая меня с ног до головы. Надо сказать, первое впечатление о себе в данный момент я оставляла не лучшее, ибо выглядела так, словно меня током ударили. Вольт эдак под пять тысяч. А я выжила и теперь не могу понять, чему больше удивляться. — С вами всё в порядке?

— Нет, — замотала я головой, — я просто в шоке. Это нормально.

Ассистент тихо засмеялся.

— Ничего, шок — дело поправимое. Моё имя Джерард МакКиллан. И я твоя нянька на ближайшие три месяца.

«Что?! Что, простите? Как это — нянька? И кто тут из нас не в порядке? Или, может, Джей как владелец рабыни продал меня этому дяденьке?! В тихую позвонить — это, конечно, мощно, Холт, но ты даже не подозреваешь, какой будет моя месть! За моей спиной решать моё будущее?! Ну, уж нет! Я приехала в Лос-Анджелес не за работой, а к Джонни Деппу!.. Глупо звучит. И чересчур самоуверенно. Но, по правде, так и есть. Чем этот МакКиллан может помочь? За Джерри он всё равно не сойдёт, так что и в особняк или ещё куда-то меня провести вряд ли сможет. И я ведь даже ещё не согласилась на…»

— Мисс Кэтрин, о чём вы думаете? — Толчок в спину вернул меня в реальность из глубин сознания.

«Лучше вам не знать».

— О… Я… просто очень растерялась, извините. Только я не совсем поняла ваши последние слова.

— А какие мои слова ты услышала последними? — с усмешкой уточнил МакКиллан.

— Про… няньку и три месяца.

— О, женщины! — театрально воскликнул «нянь». — Дорогуша, нельзя впадать в такие эмоциональные комы. — «Ага, смешно. Очень». — Ну, хорошо. Объясню ещё раз. Мистер Шерман, мой босс, заинтересован в раскрытии молодых, подающих надежды талантов. Считай, это его хобби. У него весьма специфические критерии отбора, но раз уж у тебя оказалась его визитка, ты этот отбор прошла. Я через три месяца отбываю на Гавайи и завязываю со всем этим миром, а мне нужна замена, и ты теперь претендент на эту должность. Если пройдёшь курс выживания и после этого останешься в здравом уме, с Шерманом да и с остальными дьяволами шоу-бизнеса поладишь. На обдумывание решения не более минуты. Золотые горы или тухлые болота не буду обещать, ибо обещания всегда смазывают картинку, не так ли? — От его немного звериной улыбки у меня свело желудок и захотелось заплакать. Пришлось излишне медленно моргнуть. — И твой ответ?

«Мой ответ? Мой ответ?! Да он издевается!» У меня в голове царила такая каша, что за минуту я вряд ли бы смогла вспомнить, как звучит «да» или «нет» по-английски! Сердце стучало так сильно, что, казалось, отскакивало от грудной клетки и ударялось о позвоночник.

— Я… я не могу… — начала я блеяние барашка, на секунду замолчала и закончила: — не согласиться. Да. Конечно, я согласна! — Меня вдруг охватил такой порыв радости от осознания того, как мне повезло, что я не удержалась и заплакала. Благо, хоть на шею никому не бросилась. МакКиллан оскалился, нацепил равнодушную маску, пожал мне руку и со словами «Завтра позвоню» покинул ресторан.

Даже спустя полчаса после сногсшибательного «подписания контракта» я, сидя с Джеем и потягивая фрэш, не могла поверить, что подобное чудо произошло. И при этом — со мной. И не во сне. После ухода моей «няньки» я обрушилась на Холта с претензиями, а он лишь смеялся и говорил, чтобы в будущем я о нём не забывала. Вечер был наполнен весельем. Джей отвёл меня в клуб, где как раз проходил концерт какой-то уличной рок-группы. Мы напелись, натанцевались и навеселились, как только смогли.

Следующий день оказался печальнее, и я даже не знаю, для кого больше: для меня или для Джея. МакКиллан не позвонил. Джей уже начал подумывать, что нас «развели» и что теперь мой справедливый гнев должен стать ещё ужаснее. Я не знала, что думать. С одной стороны, МакКиллан показался мне человеком серьёзным, способным сдержать своё слово, с другой, это могло стать витком судьбы и значить, что эта работа мне не нужна. Хотя, надо сказать, я никогда не полагалась на судьбу, а если такое случалось, то старалась не признаваться себе в этом. Но отчаиваться или хотя бы расстраиваться я не собиралась. Позитивное мышление ещё никогда не мешало. Теперь ничто бы не помешало мне претворить в жизнь свои злодейские планы…

15
{"b":"724663","o":1}