Литмир - Электронная Библиотека

Он забрался в камин и приказал перебросить его на Косую Аллею. В этот раз он произнёс адрес безупречно.

Жизнь кипела на этих кричащих, звенящих и ярких улицах. Возвращаясь сюда каждое лето, –исправно в августе – Гарри испытывал каждый раз детский восторг, помня былое ощущение неожиданного волшебства, когда его привёл сюда Хагрид. Магазины торговали всякой всячиной, среди которой были как и безобидные штуки для розыгрышей, так и опасные артефакты, из-за которых у Артура Уизли всегда была работа. В витринах был выставлен самый привлекательный товар, но Гарри смотрел на него уже более равнодушно: он был слишком увлечён своей целью, ради которой поднялся в такую рань. Он не думал, что получит прок от уроков с Драко, но так он хотя бы мог погрузиться в иллюзию, что он тоже чем-то занят. По крайней мере, так было нужно Седрику, а Гарри ему доверял. Он надеялся, что Седрик встретится с ним как можно скорее, можно даже без новостей, также молча, но если он будет рядом – то Гарри станет проще.

Бар «У Пита» был наитипичнейшим баром из английской деревни: старый, сложенный маленькими кирпичиками с узкими окнами и блестящей от постоянного протирания вывеской. Тут часто собирались обучающиеся авроры и начинающие предприниматели, посетителей старшего возраста здесь наблюдалось редко. Гарри дёрнул ручку двери на себя и уверенным шагом вошёл внутрь. Признаться, от слова «бар» ему было не по себе, на уровне рефлексов его начинало тошнить, но он придумал, что надо попросту заменить у слова ассоциации на более приятные, и вероятно, что Драко в этом сможет помочь. Как минимум они могут посоревноваться в изобретательных издевках друг над другом (иногда это было весело).

По договоренности Гарри занял приватную заднюю комнату за небольшую плату. Оказалось, он пришёл не первым – Малфой сидел с чашкой ароматного терпкого кофе, закинув ногу на ногу, и с увлечением листал газету. Выглядел он очень деловито, чуть старше и собраннее. Он не обратил внимание на вошедшего Гарри и оторвался от чтения только когда тот сел напротив и начал пристально смотреть.

— Ты опоздал.

— Всего девять, — Гарри кивком головы указал на висящие часы с кукушкой, — да мы и не договаривались на точное время. Утро — понятие растяжимое.

— Верно, я это упустил, — Драко сделал глоток, — в следующий раз будем встречаться в оговоренные точные сроки.

— Ты давно здесь?

— С восьми.

— Вот это ответственность.

Гарри не ожидал, что Драко отнесётся к его предложению со всей серьезностью, а лежащие сбоку на столике книги это только подтвердили. Драко взял одну и раскрыл перед ним.

— Для начала я выясню твой уровень знаний, — строго сказал он тоном, напоминающим кого-то из профессоров. — Какой антидот используется в большинстве случаев?

Гарри облегченно выдохнул: это он точно знал.

— Безоар.

— Ладно, — Малфой почему-то расстроился правильному ответу, — что нельзя добавлять ни в одно зелье, где содержится пустоцвет?

— Э-э, — Гарри поджал губы, — мы это проходили?

— Да, иначе я бы не спрашивал тебя. Сомневаюсь, что по своей воле ты добровольно изучал что-то сверх программы.

Поняв, что правда сегодня не на его стороне, Гарри сдался.

— Не знаю, скажешь ответ?

— Нет, ты найдёшь его потом сам. Ты не будешь что-нибудь пить?

Кажется, Драко было немного неловко пить кофе одному. Гарри заказал себе чай со льдом, чем вызвал у Драко гримасу.

— Никто за завтраком не пьет чай со льдом, — ответил он на его вопрошающий взгляд, когда официант ушел.

— Я не в курсе тонкостей этикета, прости, — чтобы избежать дальнейших оправданий, Гарри притворился, что его стремление к знаниям невероятно сильно: он схватился за книгу, — давай начнём с…

— Ты будешь учить всё… — Драко опустил верхний край книги, раскрытой на оглавлении, — …с шестой главы.

Упорство Малфою было не занимать. Он с первых минут взял все их уроки под свой контроль и ни на миг не отпускал ничего из внимания, стоило Гарри начать вспоминать с трудом свойства корней мандрагоры как он сразу раскрывал пособие на нужном разделе и невероятно терпеливо его объяснял, даже несмотря на текст, а рассказывая всё по памяти и прибавляя то, что даже написано не было. Гарри не сделал ни глотка чая, слушая с приоткрытым ртом, но помня о бдительности, украдкой трогал палочку в кармане.

Он ожидал, что Драко останется собой в любом месте, но сегодня был другой случай. Драко был собой, только вот вновь показал скрытую сторону: не ту, что позволяет ему с подростковой задиристостью бросаться фразами, а ту, что говорит по делу и рассудительно. Он держал дистанцию и не обронил лишнего слова не по делу.

Выйдя после первого занятия из бара, он был вынужден признать, что Драко его поразил. Это даже не удивление, а точно что-то на ступень повыше. Урок закончился по инициативе Драко через два часа – он оставил книги под присмотр владельца бара и вместе с Гарри вышел на улицу. Самое малое, что ожидал Гарри увидеть, — это крытую карету с плотными бархатными шторами, запряженную черными лошадьми, но на улице не оказалось из транспорта ничего, кроме проезжающей мимо повозки с ящиками. Драко исчез в толпе на своих двоих, Гарри не успел попрощаться, услышал только напоминание про время.

В Норе его ждали с нетерпением.

— Гарри, я волновалась: почему ты не предупредил? Я могла бы приготовить тебе завтрак пораньше.

Молли тут же подбежала к нему, когда он вышел из камина.

— Простите, зачем вас зря беспокоить, я перекусил.

— Ты нашёл, что хотел? — спросила Молли, не заметив у него пакетов или свертков.

— Нет, наверное я на следующей неделе поищу, — Гарри умолчал о точном времени, чтобы иметь возможность вновь отправиться на Косую Аллею без сопровождения.

За обеденным столом сидел только Артур в клетчатом халате, он кивнул Гарри и притянул к себе тарелку с блинчиками.

Гарри вернулся в комнату Рона: на улице стояла духота, никто не покидал дома, опасаясь перегреться или обгореть на солнце. Он нашёл его, перебирающим игральные карты, на полу.

— Привет, — Гарри сел на кровать, — хочешь сыграть?

— Нет, — буркнул Рон.

Он был обижен, тут и угадать несложно. Мало кто вытерпит отчуждение, а ложь и скрытность и вовсе рушили любые отношения напрочь, как бы долго они не выстраивались. Гарри вспомнил их недавний разговор, в день приезда, и начал корить себя за то, что повёл себя так, но извиниться не мог, зная, что это повторится. Ему придётся обманывать всех дальше, не испытывая никакой уверенности, что это приведёт к цели. Им руководило слепое наваждение, что к чему-нибудь его приведёт, и всё.

До самого вечера Рон занимался чем-нибудь в одиночку или уходил к Фреду, тайно мастерящему какое-то особое устройство, которое поможет списывать на экзаменах. Он игнорировал его вплоть до ужина, пока не раздался стук, а потом не вошёл Седрик. Гарри чуть не подпрыгнул.

— Седрик? — Молли встала из-за стола. — Присоединяйся к ужину. Сегодня у нас индейка.

— Спасибо, я не голоден, — Седрик опёрся рукой о дверной косяк. — Я могу позвать Гарри?

Гарри умоляюще посмотрел на Молли, которая в свою очередь взглядом искала поддержки у мужа. Но Артур лишь пожал плечами и начал что-то напевать под нос. Рон толкнул Гарри ногой под колено и шикнул.

— Уже поздно, темно, — она приглашающе отодвинула стул от стола, — вы можете посидеть в гостиной, тем более на улице прохладно.

— Миссис Уизли, мы не уйдём далеко. Вы же доверяете мне? — Седрик обворожительно улыбнулся, и Молли Уизли растаяла и согласно кивнула. — Спасибо.

Накинув мимоходом джинсовку, Гарри вышел с Седриком на улицу и только без посторонних взглядов смог с ним начать говорить.

Сумерки спустились на округу. На небе показалось бледное очертание луны, уже начали трещать сверчки, из леса, изобилующего болотами и ручьями, доносилось кваканье. На самом горизонте виднелся дом соседей, окруженный тыквенными полями. Несмотря на звуки, было спокойно, и Гарри был уверен, что так кажется потому, что здесь нет электрического или волшебного света, улица освещалась лишь отголосками света внутри домов.

26
{"b":"724653","o":1}