Литмир - Электронная Библиотека

«Это я уже поняла. Он слишком высокого о себе мнения»

2. Не снимать тряпки с зеркал!

«Ага. Значит, в коридоре было все-таки зеркало»

3. Никогда и не под каким предлогом не прикасаться к яблоне!

«Это еще что такое?»

Фрида вспомнила слова Селесты. Женщина говорила о какой-то ветви.

«Неужели именно это дерево она имела в виду?»

– Смотрю ты уже поела, ― сказал Клейтон в дверном проеме, заставив подскочить Фриду словно испуганного зайца.

Светлые локоны вздернулись вверх и рассыпались по плечам, когда она встала. Лист с условиями и правилами остался в руке, а договор улетел на пол. Клейтон сухо посмотрел на Фриду и сделал шаг вперед. На кухне будто послышался раскат грома. Воздух отяжелел, а на лбу выступила испарина, заставляя светлую прядь неудачно прилипнуть. Клейтон поднял с пола лист и протянул его Фриде. Она не сразу решилась забрать договор, вместо этого внимательно рассматривала незнакомца, пока сознание пыталось прочитать его мысли. Это оказалось совсем не просто. Лицо Клейтона словно высекли из камня. Даже художественный взгляд не смог распознать эмоцию на его скулах. Фрида старалась изо всех сил, но получилось только заметить тень интереса и попытки ее отстраненности. Клейтон пытался изучить новую работницу. Она в это не могла поверить, но произнесла:

– Я согласна с вашими условиями.

– И правилами? ― уточнил мужчина.

– Разумеется.

– Тогда идем.

– А как же договор? Оплата?

Клейтон вышел из кухни и не ответил ни один из вопросов. Фрида подхватила свои вещи и бумаги и бросилась за ним в коридор.

– В договоре указаны сумма и как будет происходить оплата, ― говорил мужчина, не замедляя шаг. ― У тебя есть счет или карточка в банке?

– Да, ― ответила Фрида на ходу.

– Замечательно. Номер укажешь в договоре и напишешь поверх условий и правил. Договор остается у тебя. На нем уже есть моя подпись. Условия и правила прикрепишь к холодильнику, чтобы не забывать о своих обязанностях.

Чем больше Клейтон говорил, тем сильнее ухудшалось настроение Фриды. Он вел ее по мрачному коридору к лестнице. Фрида насчитала тринадцать дверей и такое же количество завешенных зеркал.

– Смотря на твой скудный запас вещей, полагаю ноутбука у тебя нет, ― сказал мужчина, привлекая на себя внимание.

Фрида промолчала, и Клейтон продолжил.

– Компьютер будет ждать тебя в комнате. По нему ты сможешь заказывать еду из города и все необходимое.

– Здесь есть интернет? ― удивленно спросила Фрида, когда они поднялись на второй этаж.

– Я не выхожу в город, поэтому пришлось обзавестись этим чудом науки. Тем более так удобнее выполнять прихоти моих сожительниц. Как ты помнишь из условий, указанных на листе, теперь эта обязанность твоя.

Фрида видела только спину мужчины, но не она приковала ее внимание. Девушка рассматривала извилистые узкие коридоры, которые могли заканчиваться тупиками. Дом действительно имел много тайн и пытался всячески их скрыть. По этой причине двери комнат могли открываться в стены, а лестницы упирались в потолки. Некоторые двери верхних этажей открывались наружу, так что неосторожный гость мог выпасть прямо во двор. В стенах имелись потайные дверцы и окошки, через которые можно было незаметно наблюдать за происходящим в соседних комнатах. Фрида удивленно заглянула в одно окно, где, судя по дверному косяку, рядом должна была находиться комната. Дверь вела на крышу пристройки с дымоходной трубой.

– Не отставай, ― крикнул Клейтон, и Фрида поспешила вдогонку.

Вдруг ее взгляд зацепился за балкон. В самом центре дома была пустота, которая скрывала от всего мира большое старое дерево. Клейтон направил девушку вдоль стен, пока она с замиранием сердца рассматривала черные ветки. На дереве не было ни листочка. Оно казалось мертвым, но в то же время живым.

– Что это? ― удивленно спросила Фрида.

– Третий пункт правил помнишь? ― спросил Клейтон.

– Не прикасаться к яблоне.

– И не спрашивать о ней.

Фриду начинали терзать смутные сомнения насчет правильности своего решения. Она замедлила шаг, не отводя глаз от дерева. Шею словно обожгло. Рука нащупала кулон в виде полумесяца и лист из дерева. Они скрывались под тканью кофты и куртки, но Фрида смогла с легкостью определить их местоположение. Хотелось сорвать украшения с шеи и бежать прочь из дома. Хотелось кричать от боли и тоски, словно Фрида сама стала деревом. Никому не нужным и засохшим до самой макушки.

«Может чувства не мои?»

Она вглядывалась в черную кору дерева, и будто слышала его крик. Ноги понесли ближе к парапету. Перила грубо врезались в живот, и Фрида осталась наедине с деревом. Клейтон пошел дальше по коридору вглубь дома. Черная ветвь словно начала удлиняться как змея, которая готовится к прыжку. Яблоня хотела, чтобы до нее дотронулись, и Фрида вытянула руку.

– Чего застыла? ― раздался голос Клейтона за спиной.

Фрида отвела взгляд от яблони и словно очнулась. Когда ее глаза снова посмотрели на ветвь, она безжизненно торчала в другую сторону.

– Даже не смотри на нее, ― предостерег Клейтон. ― Идем. Мы почти пришли.

Фрида пошла за ним словно кукла, набитая ватой. Она выдохлась. Иссякла. Будто кто-то вел в ее вперед за ручку как детстве, и у нее не было сил возразить. Стать в позу. Топнуть ногой или громко раскричаться. Но в то же время хотелось быть здесь. В странном доме. И смотреть на спину незнакомца. Даже если бы у Фриды появился выбор, она не смогла бы покинуть дом. Не сейчас. Ей казалось, что она всю жизнь шла именно к этому дереву. Все происходило так, как должно было быть. Фрида в этом не сомневалась.

– Когда мне приступать к обязанностям? ― спросила она, когда вышла в коридор.

– С завтрашнего утра.

– А как ориентироваться в доме? Я даже не знаю, как попасть обратно в кухню.

– На кровати тебя будет ждать план дома. Вернее, то крыло, которое можно посещать, ― ответил Клейтон и остановился. – Вот твоя комната.

– Спасибо.

Фрида забрала из его рук связку ключей.

– Надеюсь больше с тобой не увижусь, ― сухо произнес Клейтон. ― Договор рассчитан на год. Напоминаю, при желании всегда можешь расторгнуть или продлить. Если ты им понравишься и будешь следовать инструкциям, сможешь заработать приличную сумму и потратить на всякую ерунду.

– Понравится пожилым дамам? ― переспросила девушка.

– Я бы их так не назвал. Вряд ли они вообще женщины, ― сухо буркнул Клейтон.

Мужчина собирался уйти, но вопрос Фриды задержал его еще на минуту.

– Можно ли мне покидать дом? ― не уверенно спросила она.

Клейтон замялся с ответом. У него был такой вид, словно он об этом и не думал. Мужчина взъерошил свои волосы и тяжело вздохнул.

– Конечно. Но не в ущерб своим обязанностям.

Мужчина снова попытался уйти. Фрида вспомнила о письме.

– Постой, у меня еще есть послание от Селесты. Где же оно?

Пока Фрида рылась в карманах куртки, у Клейтона по коже пробежался озноб. Он знал, кому принадлежит имя и был не очень рад услышать его вновь.

– Вот оно.

Наконец, Фрида достала из кармана старинное письмо.

– Не стоило так утруждаться, ― ответил мужчина, проигнорировав конверт.

Клейтон сильно удивился, когда ему все равно сунули письмо в руку.

– Мне лишь сказали передать, ― ответила Фрида, насупив брови. ― Селеста показалась хорошей женщиной. Спасибо за гостеприимство. Дальше я сама.

Она повернулась к двери лицом и дернула ручку. Замок оказался не заперт. Фрида спасалась бегством в своей новой комнате, пока владелец дома пытался понять:

«Почему именно Фрида откликнулась на объявление? Неужели все повторится? Тогда кто умрет на этот раз? Не стоило ей приезжать»

Глава 4. Незваный гость

Фрида прижалась спиной к спасительной двери, погружаясь во мрак словно морской омут. Рука скользнула по стене и нащупала выключатель. Он клацнул, и комнату осветил мягкий свет старинной люстры под высоким потолком. Взгляд девушки коснулся кровати, черных зашторенных окон и старинного камина.

7
{"b":"722919","o":1}