ИНТЕРТИТР: «Дик погиб».
Возможно, сюда нужно вставить реакцию Сюзан.
Заканчивается телефонным звонком, который переводит к началу следующей главы.
3-3
Милн пришел на работу здоровый, Норрис рассказал, что клиника не получит деньги от Фриторна. Фриторн был готов их выделить, но на условиях, которые Норрис не мог принять: тот хотел, чтобы фирма уволила Пастона, одного из двух неквалифицированных работников. Норрис проявил себя как начальник, верный подчиненным. Тогда Милн принял решение уволиться и продолжить принимать пациентов на дому. Первым пациентом, которому он об этом сообщил, был Харрисон.
Милн позвонил Барбаре и предложил встретиться сегодня вечером.
По пути домой Милн обдумывал случившееся за день на работе.
После этого он обсудил свой уход с Гарстеном, который пошел к Норрису.
После этого Милн позвонил Пэт и сказал, что задерживается, так как ужинает с Гарстеном. Это была финальная ложь.
Когда они были в квартире у Барбары, которой нужно было успеть домой к звонку мужа, позвонила Патрисия и сообщила, что полиция разыскивает его по делу Люциана, но не сказала, что именно там случилось.
1-4
«Темнота падает с воздуха»
2-4
Стюарт позвонил и сообщил, что нашел две бомбы.
Сюда можно добавить Сюзан и их диалог по поводу отъезда. В романе отъезд Сэмми не мотивирован отчаянием по поводу судьбы лаборатории и отношений с Сюзан, так как между ними перед этим не происходит крупной ссоры.
Как передать длинный внутренний монолог перед отъездом по поводу передела секции и соперничества со Стюартом.
Стюарт тут выглядит как someone without either enough imagination or a transcendent quest of his own, в России через полвека это был бы пацанчик, считающий, что тот, кто получил девушку, занял место в обществе, тот и «прав»; новая версия – о том, кто останется во второй половине ХХ-го века: Стюарт, летчик Дик и Вэринг, это придаст poignancy; в первой остались Мэр, Холланд и Сэмми, для которого Стюарт – кто-то, who should not be trusted.
На перроне Сэмми встречал лейтенант Пирсон. Фраза «Rotten business» дает понять, что Стюарт погиб, пытаясь обезвредить бомбу.
Врезка: может быть, дать крупный план надгробного креста с надписью «Стюарт» или какой-нибудь флэшбэк, показывающий, как Стюарт пытался обезвредить бомбу.
Диалог переносится в салон автомобиля, пока они едут к месту назначения.
Появляется полковник Стрэнг.
Разговор со Стрэнгом в романе чуть длиннее, чем в фильме, но, в целом, экранизация следует тексту романа. В нашей версии нужно пересмотреть образ Стрэнга как грэмгриновского героя, заливающего алкоголем свои мысли по поводу женщин и мужской дружбы.
В романе приведен длинный текст рукописных записей Стюарта, которые читает Сэмми, в фильме для этого был придуман новый женский персонаж – радистка, которая записывала всё за Стюартом.
Прежде чем Сэмми берется за бомбу, следует еще одна сцена со Стрэнгом, в которой Сэмми описывает свой план, после чего они играют в шахматы.
Сэмми засыпает, зная, что наутро ему предстоит взяться за бомбу.
3-4
Милн едет домой на метро.
Милн приезжает домой и узнает новости о Люциане.
Врезка: Люциан стреляет в жену из пистолета.
Смонтировать это со сценой с капралом Тэйлором, который душит жену.
Как передать, что Милн почувствовал вину за то, что отпустил пациента, и принял решение тут же попытаться исправить ситуацию.
В фильме Милн лезет на крышу за Люцианом.
Патрисия и Люциан в одной сцене.
Смонтировать это с обезвреживанием бомбы в «Маленькой задней комнате».
1-5
«Темнота падает с воздуха»
2-5
В романе обезвреживание бомбы происходит на следующее утро, и перед этим долго описывается подготовка.
Снять эпизод с бомбой не так, как у Пауэлла и Прессбургера.
Сэмми уходит вдаль обезвреживать бомбу.
Сэмми обезвреживает бомбу.
Стрэнг подбегает, чтобы помочь.
3-5
Милна делают участником судебного процесса, что выводит наружу все его сомнения относительно его профессиональной подготовки, и он собирается покончить с карьерой психоаналитика.
1-6
В «Темноте» не хватает данной главы. В дом, где живут Билл и Марша, попадает снаряд, Марша гибнет, и мужчины остаются осмыслять это событие вдвоем.
2-6
Прощание со Стрэнгом.
Сэмми едет в поезде и думает о том, что бы было, если бы Стрэнг ему не помог.
В двойной экспозиции на крупном плане его лица проявляются его мысли.
Сэмми выходит из вагона на перрон.
Крупный план знака лондонской подземки: «UNDERGROUND».
Крупный план Сэмми.
Сэмми возвращается на работу.
На двери висит табличка «Р.Б. Вэринг, заместитель директора».
Последний разговор с Тилли.
Придумать, как быть с финалом у Болчина, где Сэмми остается членом исследовательской секции при Брайне и Вэринге. Возможно, требуется эпизод то ли в мыслях Сэмми, то ли в реальности (или убрать этот вымышленный эпизод).
Они с Сюзан договариваются встретиться.
Закадровый текст: «Сюзан, разумеется, все уже устроила, как умеют женщины. Они не переживают ни из-за чего, кроме того, живы они или умерли. А умереть для них означает начать плохо пахнуть» (это из романа Болчина).
Нужен ли финал дома у Сэмми и Сюзан или оставить Сэмми одного на улице, как в романе.
3-6
Патрисия говорит Милну, что он мог бы проявить guts.
ИНТЕРТИТР: «К тебе пациент».
Милн спрашивает Патрисию, знает ли она, что он ушел от нее, и что если бы не все это дело, которое их сблизило, все было бы иначе, а на ее положительный ответ берет и крепко ее целует.
Милн сидит в своем кабинете.
В дверях появляется мальчик Чарли.
ИНТЕРТИТР: «Вы сказали прийти сегодня сюда, а не в клинику».
Общий план. Милн за столом.
ИНТЕРТИТР: «Да, верно. Сказал. Проходи, садись. Ну, как жизнь?».
Крупный план Милна, на лице которого появляется легкая улыбка.
ЗТМ.
ЭПИЛОГ
Из ЗТМ.
ИНТЕРТИТР: «Январь 1951 года».
В новелле из романа «Дорога через лес» всё мое основное вдохновение касается актрисы, которую я подобрал на главную роль – Дженьюари Джонс (шутка: ее имя означает «январь» по-английски, это самое начало нового полустолетия).
где я ее видел
Love Actually (2003): there's this belief among the young actresses, starting probably in the 1980s, based on nervousness and ambition, that the more extensive and visible – as far as possible by the nature of a part in the specific moment – your mimical reactions and movements of the head AROUND the dramatic core of the performance (the lines, the reactions that hold dramatic weight, if any) the better your performance is, she later reworked that pitfalls of her youth into a sort of cold mask; пальцы (кольцо), зрачки в сторону (вправо), верхняя губа над нижней, ямочки на щеках щеке при улыбке, улыбка с широко открытым ртом и закрытым, родинка над верхней губой, a little girl who grew up in the 2000s, succeeded in not presenting her charm in an uneasy way, hypocrita, look.
Не видел, к своему стыду, ни одного эпизода сериала «Mad Men», зато видел ее триумфальный выход сразу в трех фильмах 2011 года.
В фильме Unknown у нее есть великий актерский момент, когда ее муж Лиэм Нисон, попавший в автомобильную аварию в Берлине, возвращается в отель, а она делает вид, что они не знакомы, и отстраняется от него, когда он пытается к ней приблизиться, и в итоге оказывается, что это заговор против Нисона, которого все обманывают, а Дженьюари – злодейка, которая в конце погибает при взрыве бомбы. Как в Unknown снимали эту сцену, когда она пытается достать до выключателя через отверстие в стене: same camera setup, two minutes of continuous face-fluttering; in the last seconds of her life she becomes scared as a little girl, the whole 'grown-up' attitude suddenly falls.