– Вы что, сговорились, насчёт малышей? – спросил Джеральд. – Я имею в виду близнецов и тебя.
– Вот именно, что сговорились, – ответила Вел. – Мы как-то сидели на поляне и болтали, а Меган сказала, что здорово было бы, если бы у нас всех были детишки, и они бы тоже дружили. Ну я и ляпнула, что мол давайте, их одновременно родим. Все посмеялись и согласились.
Постепенно темы Плоских Просторов иссякли, и Вел осторожно повернула разговор в сторону другого мироздания. Наступил черёд Джеральда и Риты рассказывать, и дальше племянники сидели с широко открытыми глазами и слушали про мир, где небо соединяется с землёй, а с неба растут нити всемогущих Владыки и Владычицы того мира. Потом на дворе послышалось движение и оказалось, что прибыл Ярвено́ль с двумя пони. Дети убежали посмотреть на них, и Джеральд с Ритой и Вел тоже вышли туда. Среди восторгов по поводу новых лошадок и забот, чтобы устроить их в стойла, все немного забыли о странствиях, и Джеральд с Ритой оказались ненадолго предоставлены самим себе. Он взял её за руку и потянул за дом, в сад. Там уже давно не было ни одного дерева, которые они сажали. Всё росло там же, и тропинки были теми же самыми, но деревья как таковые были уже не раз выкорчеваны и посажены заново, а изделия из их твёрдой древесины можно было встретить на рынках по всем Плоским Просторам.
– Я хожу по своему саду и не узнаю в нём ни одной яблони, – заметил Джеральд. – А ведь когда-то мы с тобой посадили здесь каждый куст.
Рита молчала, идя рядом с ним среди плодоносящих деревьев и обнимая его руку. Она просто смотрела на листву и плоды вокруг. Они дошли до дальнего конца сада и подошли к каменному забору, за которым начинались луга и лес. В конце тропинки, у забора стояла скамейка, тоже сделанная Вел или Я́ром. На забор приземлилась Ру́ти и ухнула на них. За ней прилетел и Фа́ерик. Рита подошла поговорить с ними, и совы слетели на землю.
– Расскажите, как вы здесь без меня? – спросила она, усаживаясь.
Совы принялись рассказывать о том, как красиво в горах на севере, и какие замечательные там есть реки, озёра и водопады. Оказалось, что ещё в прошлое её отсутствие у каждого не раз была семья, и их совята жили теперь где-то в лесах вокруг.
– Потом все, правда, куда-то пропадали, и мы всегда возвращались на скотный двор, на балку под крышей, – Объяснил Фаерик. – Там всегда хорошо, и Лина с Ярвенолем нам всегда рады, а теперь и их птенцы тоже. Некоторые лошади, правда, пугались нас иногда, но потом привыкали и так тепло на нас дышали и фыркали.
Рита и Джеральд предпочли не вдаваться в ненужные объяснения, поскольку совы были вполне довольны жизнью, и портить им настроение совершенно чуждыми им понятиями было вовсе незачем.
– Покажете мне, где именно вам показалось красиво? – попросила Рита. – Я бы хотела посмотреть.
– Можем показать прямо сейчас! – ответила Рути. – Полетели?
Рита улыбнулась ей, почёсывая пёрышки у неё на шее, и посмотрела на Джеральда:
– Слетаем, посмотрим? Вкусы к горным видам у Рути и Фаерика не слишком отличаются от наших. Если они видят склоны, поросшие лесом, по которым скатываются водопады, а сверху проплывают облака, то им это нравится точно так же, как и нам с тобой.
– Полетели, конечно, – ответил он. – А что если это понравится мне так, что я захочу построить там замок?
– Замок с башней, где мы сможем жить, будет красиво, – задумчиво ответил Фаерик. – Ветер завывает в слуховом окне, зимой немного снега заносит, а летом жарко и хочется под густую ель поближе к ручью, где прохладнее в наших пушистых перьях…
– Вот видишь, он говорит “будет”, значит так и случится, – с улыбкой заметила Рита, вставая и протягивая Джеральду руку. – Полетели!
Через час с небольшим полёта на платформе Джеральда, в течение которого совы сидели впереди и показывали, куда лететь, они оказались на склоне горного хребта, поросшего густыми лиственными лесами внизу, переходившими в столь же густые хвойные леса ближе к вершинам. Где-то дальше на север хребет становился ещё выше, и были видны снеговые вершины, но там, где они остановились, было вовсе не холодно.
– Вон тот самый водопад, – указала крылом Рути. – Я могу целыми днями смотреть на него, и не наскучивает.
Водопад вытекал из склона горы, и дальше он извивался по изломам и уступам склона до самой долины внизу, где становился озером, из которого вытекал уже горной речкой. Какие-то из его стадий плавно текли с обрыва сплошной стеной, тогда как другие разбивались на отдельные белые струи, а третьи образовывали целое облако капель. Прямо напротив водопада, по другую сторону долины, из хребта выдавался большой скальный массив и Джеральд пристально взглянул на него, чуть прищурив глаза.
– Ты думаешь о том же, о чём и я? – спросила Рита. – Чуть срезать его верхушку и из неё же построить там замок?
– Мы потом с тобой возьмём бумагу, карандаш и нарисуем то, что понравится всем нам четверым, – предложил он. – Вот только львы: как они туда заберутся?
– Львы не летают, так что им будет трудно, – заметил Фаерик.
– А мы вырежем для них тропинку с большими, удобными ступеньками, – ответила Рита. – Не можем же мы их оставить в одиночестве внизу, тогда как сами будем наслаждаться видами сверху!
– Со львами будет веселее, – обрадовался Фаерик. – Правда, Рути?
– Конечно, – ответила она. – Криша милая, а без Райбо подолгу скучно, хотя он и любит, чтобы все каждое его желание выполняли.
– Ну вот, избаловала и распустила любимого льва, – вздохнула Рита. – Хотя, если поразмыслить, при мне он вёл себя поскромнее.
– Может быть, и ты, но скорее Вел, – подумал вслух Джеральд. – Она в нём души не чает, а времени у неё было о-го-го сколько.
– Надо мне будет с ним как-нибудь уединиться где-нибудь в поле или в лесу для серьёзного разговора, – вздохнула Рита. – Куда это годится?
– Ну что, порадовали мы вас? – спросил Фаерик.
– Конечно, дружок! – ответила Рита.
– А я не знал, что ты, друг, такой романтик, – ответил Джеральд, гладя филина по спине.
– Если романтик – это тот, кто любит красивые виды, то да, мы с сестрой такие, – отвечал тот.
– Нам пора возвращаться, – сказала Рита. – Полетите с нами, или останетесь здесь?
– Здесь так хорошо, что я бы остался, – ответил Фаерик. – Потом вернёмся, Рути?
– Ух-урру, – ответила та, задумавшись и забыв, что с Ритой и Джеральдом надо было говорить на их языке. – Останемся, пожалуй.
Вернувшись домой под вечер, Джеральд и Рита застали Яра с детьми на выгоне, позади скотного двора. Они стояли у забора и смотрели, как новые пони едят сено из кормушки.
– Не пора заводить их в стойла? – спросила Рита, обнимая свояка.
– Пусть остаются под открытым небом, – ответил Яр. – Чего им в душных стойлах пылиться?
– А я бы завела, – заметила она. – Всё-таки, перелёт в незнакомую местность, и тут ещё могут в любое время львы заявиться, а эти к ним не привыкли и могут испугаться и пораниться об забор.
– Пожалуй, Вы правы, Ваше Высочество, – поразмыслив, согласился Яр.
– Скажи, милая, а как ты вообще придумала львам имена? – неожиданно спросил Джеральд.
– Сама не знаю, – удивилась Рита. – Когда я их увидела впервые, сидящими в корзинке у охотника, когда я взяла их на руки, и они лизнули их своими язычками, то я сразу поняла, что она – Криша, а он – Райбо. И с совятами было точно так же.
Когда пони были, наконец, пойманы при помощи Браслетов и заперты в стойлах, уже темнело, и детям было пора спать. Вел уложила их и вернулась в гостиную, где Джеральд развёл огонь в камине с парой поленьев. Взглянув на кору и понюхав дым, он улыбнулся Рите и сказал:
– Это же яблоня, а значит, она из нашего сада.
– Ну как, вы уже знаете, когда отправитесь в путь? – спросила Вел, забравшись с ногами в кресло. – А когда вернётесь?
– Мы просто появимся там, где все мы, трое, познакомились с созданиями в тех мирах, поздороваемся, спросим, как дела, передадим привет от тебя и домой, – Джеральд пообещал Вел.