Ноэль Веллингтон
Браслет бога: Двойная опасность
Предисловие
ВОЗРОЖДАЯ на совершенно новом уровне жанр научной фантастики и космической тематики, которая слегка приелась читателям ещё в восьмидесятые-девяностые годы прошлого века, эта книга, далеко не все события которой, кстати, происходят в космосе, отвлекается от традиционного конфликта человека и машины, свойственного основополагающим работам жанра.
Этот роман не об оплошностях самонадеянных учёных и инженеров. Он не о превосходящих технологиях пришельцев. Всё это не главное. Являясь продолжением серии «Браслет бога», вторая книга «Двойная опасность» ставит во главу угла законы природы и человеческие (и не человеческие) качества: судьбу, надежду, любовь, дружбу и, главное, доброту. А о чём она, вы узнаете, прочитав её.
Поскольку во втором романе «Двойная опасность» большинство главных персонажей те же самые, что и в первом романе «Найти Иштар», и они продолжают начатое в первой книге, то для полноты понимания сюжета следует прочитать первую книгу трилогии, иначе многое из предыстории событий и взаимодействия персонажей останется совершенно непонятным. Также, полезно будет прочитать сборник рассказов и повестей по мотивам первого романа, хотя для понимания второго романа это и не обязательно.
Приятного Вам чтения!
Покой нам только снится
КОГДА бывший капитан первого ранга космических сил планеты Земля-2, а ныне князь Плоских Просторов Джеральд Бёрнс и царевна Шар’Иштарита пожелали вернуться домой из мира, в котором они нашли затерянных детей богов, то сразу оказались в поле перед своим домом. Где-то выросли новые деревья. Где-то забор был подновлён свежим камнем. На крыше было много новой черепицы. Было видно, что за домом, садом и скотным двором следили. В конце дорожки между двумя рядами высоких деревьев, когда-то воткнутых в землю Джеральдом ещё прутиками, показались два всадника: стройная девушка с огромной гривой длинных, рыжеватых волос и полноватый молодой человек. Рита и Джеральд переглянулись и с недоумением посмотрели на сферу, которую он по-прежнему держал в руке. Потом они понимающе взглянули друг на друга с улыбкой и одновременно произнесли: «Ага!»
– Выходит, нам всё-таки заплатили, – пробормотал Джеральд. – Сферой, выполняющей желания.
– Если честно, я не ожидала такого поворота, – растерянно ответила Рита. – Интересно, на что она способна?
– Тсс! – ответил Джеральд. – Давай потом разберёмся в этом, а пока, спрячем её. Сюда кто-то приближается.
Всадница в том конце аллеи оторвала взгляд от всадника и взглянула на нечто в другом конце, что отвлекло её до того момента довольно сосредоточенное внимание. Там стояли двое: высокий, атлетического сложения мужчина в светло-голубой рубашке и светлых брюках, и очень стройная девушка с короткой причёской соломенных волос, в коричневой замшевой куртке и спортивных брюках.
– Рита! Джеральд! – издала крик всадница и хлестнула скакуна, отправляя его с места в галоп.
Подскакав к Рите и Джеральду, Вел, а это была она, почти на ходу соскочила на землю и бросилась к ним с распростёртыми объятиями, плача от радости.
– Ри-ри, сестричка! Джеральд, братик! Как же я соскучилась по вас! – шептала она, осыпая Риту поцелуями и сжимая Джеральда в объятиях. – Восемьдесят четыре года! Восемьдесят четыре! Я не знала, что и думать!
Подскакал Ярвено́ль, отставший от Вел, и тоже спешился.
– Ну, здравствуй, друг! – сказал Джеральд, сжимая парня в объятиях. – Как вы тут без нас?
– Если бы мы так не скучали по вас, то можно было бы сказать, что всё прекрасно, – ответил тот, смущённо. – Здесь всё идёт своим чередом: тишина, покой, красота.
– Мы переехали сюда, как только Яр попросил моей руки, а было это, когда мне исполнилось девятнадцать, – сказала Вел, вытирая слёзы счастья. – Сегодня почти ровно восемьдесят лет, как мы живём здесь. Что-то, конечно, изменилось, но многое осталось по-прежнему. Ваши покои точно такие же, как в день, когда вы отправились с Браслетами, сферами и драконами в центральный мир.
– Тогда пошли все в дом, – сказала Рита. – В ногах правды нет.
– Ой, сестричка, вы нам всё расскажете, правда ведь? – взвизгнула Вел, сияя от счастья. – Я не усну, пока не услышу, что с вами приключилось!
– Ты не уснёшь, если услышишь, – буркнул Джеральд, но она лишь отмахнулась от него.
Все четверо пешком направились в конюшню, чтобы расседлать лошадей. Яр вёл их под уздцы, а Вел по-прежнему не могла отпустить ни Риту, ни Джеральда, словно боясь, что они снова исчезнут. Между домом и конюшней теперь была уложена брусчатка, а посредине был вырыт колодец, из которого, наверное, поили лошадей и другую живность. Незнакомый конюх почтительно поприветствовал всех и вернулся к своим обязанностям. Пока Вел и Яр рассёдлывали и чистили лошадей и задавали им сена и воды, Вел щебетала о новостях.
Оказалось, что она наняла молодую крестьянскую семью ходить за скотиной и построила им дом в двух шагах от усадьбы. Те перевезли туда свою технику и возделывали поля вокруг. За ними переехали ещё несколько семей и построили деревню у реки. Одна из близнецов вернулась в мир людей. Джеральд сразу догадался, что, разумеется, это была Гвен. А вот из мира людей пока не вернулись ни она, ни царские семьи, оставшиеся там.
– Ну, пойдёмте скорее в дом! – поторопила их Вел, запирая стойло. – Я вас запылила совершенно!
Они пересекли двор и вошли в свой уже старый дом, который покинули совершенно новым. Вся обстановка осталась точно такой же: та же мебель, та же посуда в кухне, даже занавески на окнах были точно такими же, только на полу появились новые ковры, а дерево везде потемнело от времени и местами потрескалось.
– Мы с Яром мигом в душ, и дальше мы от вас не отстанем, пока не услышим всё-всё-всё! – заявила Вел. – Ой, я уверена, что это будет что-то!
Они убежали наверх, а Рита взяла Джеральда за руку и призналась: «Я вдруг осознала, что могу оказаться препятствием к этому вечеру рассказов, потому что вдруг почувствовала, что не спала почти две недели. Я просто падаю с ног от усталости».
– Да и у меня глаза слипаются, – признался в ответ он. – Может быть, холодный душ нас разбудит?
Они поднялись в свои покои. Джеральд подошёл к камину, вынул из кармана брюк сферу и положил её в шкатулку, стоявшую на каминной полке. Шкатулку он убрал в тайник поблизости и только тогда отправился в душ. Когда, минут через двадцать, все спустились в столовую, Вел уже суетилась по хозяйству, накрывая на стол всем, что у неё было.
– Вы садитесь и начинайте рассказывать, – взмолилась она. – Я больше ни минуты не выдержу!
Джеральд и Рита начали по очереди пересказывать ей и Яру свои приключения. Рита выждала, пока Вел поставит на стол очередное блюдо, чтобы рассказать об их превращении, и правильно сделала. Вел побледнела и вполне могла что-то уронить. По крайней мере, она сначала упала на стул и сидела, закрыв рот рукой.
– Но вы же настоящие, Ри-ри, а значит, всё снова хорошо, правда? – удостоверилась она. – Джеральд, ведь всё опять в порядке?
– Да, мы – это мы, – ответил он. – Ты слушай, сестричка!
Вел встала и продолжила растерянно накрывать на стол, но её руки казались ватными, а вокруг всё было, словно в тумане. Когда она наконец уселась со всеми за стол, Рита и Джеральд принялись сосредоточенно жевать. Они так налегали на запечённого осетра, пирог с мясом, салаты и мороженное, что Вел и Яр переглянулись и поняли, что история была правдивой: Рита и Джеральд не ели и не спали очень давно. Покончив с обедом, они отодвинули приборы и продолжили рассказ. Вел сидела с широко раскрытыми глазами, почти не дыша. Когда они закончили, она только и смогла вымолвить, что: «Ну и дела!»
– А где мои милые Ра́йбо, Кри́ша, Фа́ерик и Ру́ти? – спросила Рита, воспользовавшись передышкой.