Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А ещё этот перстень. В том, что перстень не простой, сомневаться не приходилось: она сразу поняла это. Но зачем миссис Браун его носит, и связано ли это с тем, что Эмили — латентный маг, не подозревающий о своих способностях? Элис чувствовала, что всё это — кусочки одной головоломки, но в уравнении было слишком много неизвестных, чтобы сложить фрагменты в единое целое.

Девушка вздохнула; изо рта вылетело облачко пара и устремилось к звёздам, тая в ночном воздухе.

— Не думал увидеть тебя здесь, Элисон Мейнфорд.

От испуга и неожиданности Элис чуть не рухнула вниз. Она обернулась на голос и не поверила своим глазам. Джонатан Стейтон стоял в двух шагах от неё.

Элис хотела было вскочить на ноги, но Джонатан жестом остановил её.

— Сиди, сиди. Я тоже присяду, с твоего позволения.

Он действительно опустился рядом, скрестив ноги и навалившись спиной на стальную переборку.

— Очаровательное местечко, ты не находишь? — агент понимающе усмехнулся.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я всегда говорю лишь то, что думаю.

Элис отметила, что агент одет очень легко: на нём был летний костюм из тонкого кашемира и шёлковая рубашка в полоску. Она скользнула взглядом по булавке галстука. Это могло означать лишь одно: Джон только что вернулся из её мира и даже не потрудился переодеться. Он, что, настолько уверен в себе, что даже не пытается скрыть сей факт?

Джонатан перехватил её внимательный взгляд, и девушка осознала: он понял, что она догадалась, где он был.

— Что ты здесь делаешь?

Элис ничего не ответила. Её сердце билось часто-часто.

— Что ты делаешь в моём мире? — повторил он.

— Я не обязана отчитываться перед тобой, — ершисто заявила Элис. — Ваши люди у нас в плену, не забывай. И ещё очень большой вопрос, согласимся ли мы на обмен.

— Это не даёт тебе право разговаривать со мной в подобном тоне, — жёстко осадил её Джонатан.

— А в каком тоне я должна с тобой разговаривать? — взвилась Элис. — Ты захаживаешь в Грейстоун как к себе домой.

— Ты тоже нередкий гость в этих местах.

— Учти, в прошлый раз я не умела управляться со здешней энергией, — предупредила Элис, в её голосе промелькнули угрожающие нотки. — Но с тех пор многому научилась. Не веришь? Гляди.

Она подняла руки, и через мгновение между ладонями заструился поток силы — невидимой для людей, но ощутимый магами. Элементарное упражнение, позволяющее очистить разум и обрести душевное равновесие. Тайлер научил их этому на одном из первых занятий: первичная энергия черпается из окружающего пространства, преобразуемая магом в простейшие волновые колебания, течёт через его ментальное тело и, не найдя применения, по закону сохранения энергии выходит наружу, во внешний мир, вновь становясь частицами эфира. Каждый воспринимает этот поток по-разному: кто-то видит свет и цвет, кто-то — лишь слабое сияние, кто-то в состоянии почувствовать звук или вибрацию.

— Видишь? Теперь я тебе не по зубам, Джон Стейтон, — вызывающе проговорила она, с отчаянной храбростью глядя на своего врага.

— Рад это слышать, — невозмутимо ответил он.

Элис вдруг заметила, что Джон в перчатках, а она — нет. Выходит, он не собирается пускать в ход свою силу? Девушка сконфуженно замолчала.

Да что с ней такое, в самом деле? Пора бы уже определиться с местом, занимаемым этим человеком в её жизни и в сердце. Внезапно вся боль, всё отчаяние, переполнявшее душу, хлынуло через край, круша хрупкие преграды благопристойности и внешнего спокойствия. Её губы задрожали. Ей захотелось спровоцировать его, вывести из равновесия. Ей хотелось драки — грубой, брутальной, настоящей.

— Заманить меня в двойное кольцо в "Ля-миноре" — твоя идея? — нелюбезно осведомилась Элис. — Я оценила.

— Что? — Джон запнулся и с недоумением посмотрел на девушку. — О чём ты…

— Вот только не притворяйся, что первый раз слышишь об этом, — раздражённо перебила Элис, всё больше распаляясь. — Очень красивая комбинация. Жаль, не вышло.

— Я не принимал в этом участия! — отрезал Джон.

— А нападение на Феликса? Тоже скажешь, это не твоих рук дело?! Только не надо врать. В жизни не поверю, что ты не слышал про тестирование нового психологического оружия.

— Я здесь не при чём! — Джонатан возмущенно вскочил; в глазах его читалось негодование — вполне искреннее.

Элис поднялась и сделала пару шагов навстречу своему противнику, придерживаясь рукой за переборки: от ветра стрелу подъёмного крана довольно ощутимо раскачивало.

— Правда? Что, на этот раз Морган решил обойтись без твоих талантов? Ха, какое жестокое разочарование для амбициозного тщеславного карьериста!

— Я — не карьерист! — Джонатан тоже шагнул навстречу.

— Оно и видно. То-то ты так стремишься выслужиться перед начальством, ходишь на задних лапках, как пудель на манеже. Ради чего? Ради денег, власти, признания? Должен же быть какой-то смысл, не так ли? И что стоят после этого все твои громкие слова о "верности" и "отечестве"?!

На этот раз Элис зацепила его за живое, угодив в самую точку.

— Реверсайд — мой мир, — Джон гневно сжал кулаки; его и без того бледное лицо побелело ещё сильнее. — Ради него я пойду на всё, слышишь, на всё! И если для его спасения потребуется уничтожить зеркальный мир, я сделаю это, не задумываясь! — он сорвал перчатки и швырнул вниз. — И я, и любой из нас так поступит. И если понадобится вести нечестную игру, мы будем её вести, потому что какой бы высокой ни была цена победы, она никогда не будет слишком высокой. И я знаю, что ты рассуждаешь точно так же!

Его глаза метали молнии, потоки энергии стекали с пальцев, плавя слежавшийся февральский снег. Элис запоздало поняла, что зашла слишком далеко.

— Я рассуждаю не так, — оправдываясь, пробормотала она. — Я вообще против бессмысленной войны. Почему мы не можем жить мирно?

— Мирно? — Джонатан расхохотался. — Вы не можете жить мирно! Полвека назад Аверсайд, вероломно нарушив мирные договорённости, устроил у нас государственный переворот. К власти пришли ваши марионетки и подписали контракт, по которому Реверсайд должен был производить обязательные закупки октаниума в промышленных объёмах. При этом на разработку собственных технологий, особенно в области энергетики, налагался строгий запрет. Развитие экономики застопорилось, мы попали в зависимость от этих поставок и от цены на октаниум, которая постоянно росла вместе с суммой госдолга. Но октаниума не хватало, энергостанций было мало, технологии несовершенны. Мы вынуждены были жечь каменный уголь и жидкое топливо, загрязняя атмосферу токсичными выбросами. Так продолжалось очень долго, пока не появился Морган, — он перевёл дух. — Да, именно Морган смог поднять наш мир с колен, свергнуть марионеточное правительство и взять бразды правления в свои руки, — очередной порыв ветра тряхнул кран, и Джонатан покачнулся, пытаясь устоять на ногах. — Не тешь себя бесплодными надеждами, агент Элис. Аверсайд не может жить мирно.

Элис хотела отпустить ехидное замечание, но все колкости почему-то вылетели у неё из головы. Она отвела взгляд, уставившись себе под ноги. Джонатан прав.

— Верно, — кивнула она, сцепляя руки в замок. В груди всё клокотало. — Победа любой ценой, да, Джон Стейтон?

Между пальцами полыхнуло алое пламя. Элис заметила, что Джонатан не отрывает взгляда от её рук.

— Цель оправдывает средства, ведь так? Ты только что утверждал это. Тогда почему ты удивляешься, что мы платим той же монетой? Или наш патриотизм дешевле, чем ваш?

Джонатан медленно развёл ладони. Элис поняла, что он хочет сбить её ударной волной. Ему не успеть, мелькнула мысль, она наловчилась поднимать защитный экран за сотые доли секунды. Пламя в ладонях стало ярче, но девушка не спешила атаковать.

Пусть он будет первым.

— Один вопрос, Элис, — Джон сделал ещё один шаг. Теперь их разделяли всего каких-нибудь полметра. — Мне нужно знать. Почему ты не убила меня, — тогда, на мосту?

37
{"b":"717926","o":1}