Литмир - Электронная Библиотека

— Зная, что тебя там придушат ночью?

— Ты владеешь миллионами, Дерек, что за бред? Ты мог бы поставить охрану. Или просто купить мне другие документы. Где твоя логика, Хейл?! Что ты забыл в этой глуши? Ты ехал сюда к своей семье! Побывал там? Попрощался? Какого хуя ты вообще творишь?

— Да что тебе не нравится?! Что не добил тебя той ночью? Ты трахнул меня, а потом делал компрессы и менял простыни, когда я заболел. Как чёртова мамочка у простывшего дитятка!

— Ты не просто простудился! — гавкнул он неожиданно. — Ты всю ночь простоял на грани жизни и смерти! Как я жил бы, решись ты сделать последний шаг?! Шагнул бы за тобой, если бы не успел остановить! Вот что!

====== Разочарование ======

— Ты был там?!

— Забудь. Это всё ни к чему… — Стайлз пожалел о своих словах, как только они сорвались с его губ.

— Ты был там! И смотрел, как я метаюсь между шагом вперёд и назад?! Да что ты за больной извращенец?!

— Ну… Вот и второй диагноз. Хотя я бы на твоём месте подумал о своих причинах. Почему ты всё ещё здесь?!

— Потому что мне нужны мои ответы! — так же вспыльчиво продолжил Хейл, а потом внезапно успокоился, будто в один щелчок сменился его эмоциональный фон. — Только вопросы с каждым днём меняются… — он помолчал немного. — Поспи. Тебе нужен отдых.

Этот разговор словно что-то серьёзное решил мёжду ними. Это не было ссорой. Не в классическом её понимании. Но всё же они не разговаривали несколько дней. Стайлз не знал, как общаться с Дереком после того, что высказал случайно, и Дерек был слишком занят самокопанием, чтобы подумать о том, что можно сказать Стилински. Но продолжаться так не могло, Стайлз будто натянутую тетиву удерживал. И в конце концов первым сделал шаг к «примирению».

— Какое сегодня число?

— А есть разница?

— Есть. Какое?

— 18 января.

— С днём

рождения, Дерек.

Хейла уже не удивляло, что его помощник, насильник и по совместительству бывший друг знает о нём многое. Это на самом деле было самым простым, самым первым, что он принял. Что Стилински знает о нём больше, чем хотел показать. И больше, чем девяносто девять процентов его знакомых.

— Если знаешь дату, должен был подготовить подарок.

Парень кивнул:

— Сделка, — дождавшись полного внимания со стороны своего… своего босса — так себе позволял думать Стайлз о Дереке — он продолжил. — Ты меня ставишь на ноги. А я отвечу на всё, что смогу. Как только смогу ходить без посторонней помощи.

Об этом он думал чаще всего. О том, что нужно установить какие-то границы, хотя бы условные, хотя бы притворные, но между ними должно быть хоть что-то понятное. А то, как Хейл заботился о нём, но и испытывал десятки смешанных чувств, и сам себя не понимал, делало эти отношения постоянно на грани фола. Любая неосторожная фраза могла разжечь конфликт, а с этим простым названием «сделка» всё становилось понятнее. У них обоих появлялось оправдание большинству из того, что они чувствовали. С оговорками. С нюансами. Но всё же.

— Хороший подарок. По рукам.

Их будни понеслись по уже накатанной. Они всё ещё не могли общаться без взаимной агрессии. Но Стайлз перестал ощущать навязчивую ненависть. Скорее осторожный интерес. А Дерек… Дерек стал видеть своих родителей чуть ли не каждую ночь. И эти сны делали его похожим на ребёнка, который потерялся.

— Съезди к ним. Ты говоришь с ними. Проще это делать там. Поверь мне.

— Это самое шокирующее, Стилински. Я тебе верю. В этом и беда.

Дерек действительно не мог не верить парню. Вспоминал каждый день их общения и не мог не верить. Это сводило его с ума. Потому что он понимал головой, что у того были свои мотивы. Но интуиция, душа настойчиво говорили, что этому человеку можно доверять. Больше, чем себе.

Как бы Хейл ни старался найти какую-то подоплёку внимательному, доброму отношению Просто Эм, у него не выходило. Даже со всем его бриллиантовым мозгом, который здесь наконец заработал, как часы. Он даже отправлял Эрике рекомендации и указания, которые касались долговременных проектов. Бизнес перестал быть тем, что заменяло всё в жизни. И самым удивительным было для Дерека то, что он продолжал думать о работе, но теперь намного больше его интересовал он сам. А ещё мысли о Хейлз-Билд неизбежно возвращали его к тому, что там сейчас за всё отвечает Питер. И слова Сатоми бередили незажившую рану.

— Док сказал, что мне нужно понемногу двигаться. Уже не так болит… — это утро ничем не отличалось от вчерашнего. Дерек разогрел еду, которую вечером забрал у Пейдж, а потом ушёл на пробежку.

— Ты оставил телефон. Звонил Энди, справлялся обо мне. Сказал, что можно пробовать сидеть. И сказал, что тобой интересуется местный шериф.

В этот момент к домику подъехала машина.

— Сэр, нам нужно осмотреть территорию и поговорить с вами. У нас есть сведения, что вы скрываете следы преступления.

Дерек вышел из дома, плотно прикрыв за собой дверь. Чего-то подобного он ждал и опасался с самого дня, как втащил полумёртвого Стилински к себе.

— Я вас слушаю.

Дальше слова были неразборчивы. А потом дверь распахнулась.

— Это ЭмСи, мой парень. В постели ещё. У нас вчера была годовщина… Не хотел его будить.

— Нам всё же придётся проверить… — грубый голос прозвучал чуть ближе.

— Ммм, детка, у нас гости? — пробормотал якобы сонный парень. — Ты бы хоть накинуть мне что подал…

— Сэр, что у вас с плечом? — нахмурился полицейский, и Стайлз натянул одеяло повыше.

— Дер, ну я же просил, без засосов… — он покраснел и отвёл глаза.

Хейл прошёл к его постели и встал так, чтобы закрыть от посторонних глаз. Стилински очень натурально зарумянился, Дерек и сам бы поверил, что тому неловко, если бы не знал всей истории.

— А нечего было меня провоцировать, дорогой… — постарался нежно и ласково произнести мужчина. И уже жёстче по отношению к визитерам: — Может, вам ещё хоум-видео показать и про позы рассказать? Что за извращённый интерес к чужой интимной жизни?! Или вы гомофоб, помощник?

— Простите… Это рутинная проверка… После Нового года случился инцидент, мы проверяем…

— Проверили? Это мои частные владения, а ордера, как я понимаю, у вас нет.

— Извините ещё раз. Счастливой годовщины…

Машина отъехала, а Дерек тут же зашёл в дом.

— Ты всё ещё жалеешь, что я не отвёз тебя в больницу?

Стайлз повёл плечом, будто отказывался от нелепых мыслей. Он не ответил, но Дерек как-то знал, что он обдумывать эту ситуацию. Он и сам был немного удивлён своему решению. Но понимание, что время выиграть иначе не получится, не нашёл другого выхода. И Стилински в конце концов всё же задал вопрос.

— Тебя это никак не коробит? То, что они теперь думают, что ты гей?

— Не думаю, что, назови я тебя своим другом, у них создалось бы иное впечатление. А на сына ты не тянешь. Тем более, синяки… И нет, сейчас не это главное. Тебя ищут, — сейчас Дерек воспринимал проблему парня, как свою собственную. Так же, как и Стилински воспринимал проблемы в бизнесе Хейла, как свои. И решал он их со всей самоотдачей.

— Или мой труп… Это ты хотел сказать? Верно мыслишь. Надо бы им дать, чего они хотят. Закопать кого-нибудь под ёлкой, чтобы создать нужное впечатление…

Дерек хмыкнул.

— Идея не нова, но эффективна. Мне нужно будет уехать на пару дней. Так что… Готовься. Будем ставить тебя на ноги. Буквально. И не надо думать, что ты умнее всех. Одного не оставлю. Мне нужны мои ответы.

Реакция парня его удивила. Он разозлился.

— Ты думаешь, я сбегу от тебя? Не слышишь иронии?! Я только дышать начал без колющей боли в груди. Из меня бегун, как из тебя стюардесса.

Тем не менее, Дерек не намерен был оставлять Стилински одного. Он не знал, что ему принесёт та беседа, на которую он рассчитывал, и состоится ли она вообще. Он звонил Бойду. Попросил сохранить свой звонок инкогнито. Он назвался мистером Барри Стоуном, набрав номер отдела кадров, и попросил передать номер телефона их сотруднику, поскольку не может до него дозвониться. Это касается вопросов наследства, и поэтому срочно.

8
{"b":"716894","o":1}