Литмир - Электронная Библиотека

— И вы никак не связаны с оповещением по сводкам штата, что возле кладбища Лэйк Хавасу Сити найдены следы крови?

Стайлз наматывал круги вокруг кухонного островка, постоянно меняя местоположение рук. Но вроде паническая атака отступила под непоколебимостью тона Дерека.

— Нет, сэр.

— Дерек, твоё имя проходило по делу о возможном причинения вреда жизни и здоровью человека. Что там у вас произошло?!

— Сэр. Стайлз в порядке. Мы в порядке. Я не понимаю, о чём вы говорите, кому я мог навредить, сэр? Я же мухи не обижу… Это всё — одно большое недоразумение, сэр.

Небольшая пауза в разговоре позволила мужчине перевести дух. Стайлз взглянул на него вопросительно, но ответа не получил. Хейл напряжённо вслушивался в тишину в трубке.

— Мне почему-то так хочется в это верить, что я не стану давить. Ты только… Он слушает?

— Уже нет, сэр.

— Ты присмотри за ним, Дерек. Я же вижу, что он с тобой неплохо сошёлся. Он одиночка у меня, только для виду миллион приятелей и душа компании. А вы как-то по-человечески подружились… По-настоящему… Присмотри за ним. Машину твою я отгоню, будет стоять у меня в гараже, пока джип Стайлз не вернул. Спасибо, Дерек.

— И вам, сэр. Доброй ночи… — в трубке раздались короткие гудки.

— Что ещё он сказал? — выдохнул Стайлз, взъерошивая волосы на затылке. Давно пора подстричься. И Дереку тоже… Мысли снова утекали в другом направлении, но сердце всё ещё колотилось.

— Что нас искали, что он знает о кладбище. Что отгонит машину в ваш гараж, пока ты не вернёшь джип, — Хейл был убийственно спокоен, и это снова отразилось на Стилински.

— Это всё? — он снова выдохнул. Теперь медленнее.

— По большей части. Стайлз, успокойся… — Дерек подошёл ближе и опять положил руку на его плечо и спину, поглаживая мышцы. Стайлз и не заметил, как снова стал прихрамывать. Всё, что происходило в последние пару суток не могло не отразиться на его состоянии здоровья. Пока он был в отключке, Дерек даже проверял тонус его мышц и немного размял их, не желая повторения обострения.

— Да… Да… Сейчас… — парень прикрыл глаза. Он позволил себе насладиться сильными пальцами, теплом и вниманием, позволил своему телу отреагировать на эти прикосновения. Вдохнуть запах Дерека, яркий, свежий, абсолютно незабываемый. Это их последний разговор. Всё уже решено между ними. Сделка закрылась. Он сделал всё, что был должен. Но эти минуты он не захотел прогонять. Просто ждал, пока Хейл удостоверится, что с ним всё в порядке, уже ностальгируя о том, что было между ними.

— Ты выглядишь так, будто не здесь совсем… — тихо проговорил Дерек, глядя на него не отрываясь. — О чём ты думаешь? — это уже шёпотом на ухо. Ближе, чем должен был быть.

— О том, что мне предстоит, Дерек, — лихо соврал Стайлз. — Разобраться с тем, что здесь свалилось на Дэнни и Скотта. Найти реабилитолога, чтобы он мог посмотреть на мою спину и нормально её восстановить. Водить бывший объект с собой на привязи, чтобы, если что, получить массаж, это не практично. Решить, где я проведу свой отпуск, а потом, может, выбрать ещё один заказ, — Стилински открыл глаза, потому что движения рук Дерека совсем остановились. — Наша сделка, обе даже, уже завершены. У тебя остались ещё вопросы, которые ты хотел бы задать? Мне кажется, ты всё уже и сам понял. А когда вернёшься к работе, поймёшь ещё больше, только прошу тебя, не надо ни с кем делиться своими выводами. Потому что понимая, откуда я отводил маршруты, и с какими подрядчиками разрывал контракты, ты невольно поймёшь, где есть вопросики. Не задавай их, Дерек, побереги свою жизнь.

Хейл отошёл на несколько шагов, смутившись. Он знал, что всё так и есть, но сейчас у него на языке не было ни одного вопроса, чтобы ещё задержать в своём доме Просто Эм. Нет. Стайлза.

— Не буду, Стайлз. Но если они возникнут позже…

— Ты всё сможешь и сам понять, Дерек, у тебя же бриллиантовые мозги… Вызови такси, пожалуйста? Я пока схожу за своими вещами…

Стайлз вышел из кухни и остановился в гостиной. Вопрос Дерека «Куда?» остался без ответа. Он прижался спиной к стене. Какими вещами? Всё то малое, что осталось у него, было брошено в мотеле, откуда они быстро слиняли. Он был в трусах Дерека! Какие у него вещи, кроме куртки, и то той, что ему Дерек купил? Он закрыл лицо руками. Он Хейла обидел, но нужно было поставить его на место, на твёрдую землю. Его слова о том, что компания многое потеряет с его уходом, они были правдивыми. Только Стайлз вообще не представлял, как они смогут общаться с ним после всего этого. А ещё, понимал, что их секунды уже растворились в песочных часах времени. Операция завершена.

Такси прибыло через пятнадцать минут, и всё это время они не проронили ни слова. Уже перед дверями лифта Хейл как-то странно хмыкнул, взял его за руку, а потом и крепко обнял.

— Спасибо, Мечислав. За всё. Береги себя, я обещал твоему отцу… В общем, береги себя.

Стайлз неловко кивнул. Двери лифта закрылись. И тут же разъехались снова.

— Ты уверен, что не хочешь вернуться в ЭйчКэй? Твоё место никем не занято. Работы будет много… Такие мозги потерять — это же…

— Дерек, — Стайлз перебил его, но не смог сразу продолжить. — Дерек. Просто забудь. Найми ещё одного помощника, если надо. Но моё имя… Это синоним ужасных вещей… Я живу в другом мире, Дерек, и менять профессию не намерен. И у меня будет повод гордиться, если я буду знать, что хотя бы один объект после моих фокусов, стал лучше, сильнее, смелее и счастливее. Это приятный бонус. Но операция закончена. И побочные квесты тоже. Меня ждёт моя жизнь, проблемы Дэнни и разборки со Скоттом, который, скорее всего, всё же уволен и с поста помощника, и лучшего друга. А тебя ждет Питер, твоя компания и твои друзья. Настоящие друзья. А ещё будущее, которое ты теперь будешь, и правда, делать сам. Это, мне кажется, самый лучший исход ситуации. Отпусти двери. Отпусти меня.

Хейл нахмурился, будто собрался выразить своё несогласие, и Стайлз уже приготовился к тому, что придётся придумывать новые аргументы. Но тот неожиданно опустил руку, задумавшись так глубоко, что даже не посмотрел на Стилински, и двери снова закрылись, пиликнуло оповещение об этаже. И следующем. И ещё ниже. Стайлз смотрел на уменьшающиеся цифры и мечтал, что они вдруг снова начнут расти. Но Дерек, кажется, услышал его. И отпустил.

====== Новая жизнь ======

Поездка на такси вызвала волну неприятных эмоций, но просить Эрику отправить за ним водителя в свой первый рабочий день в этом году не хотелось. Что самое удивительное — заставить себя пойти на работу оказалось сложно. Отсутствие дома так долго сказалось на состоянии Дерека весьма интересно, он долго заново изучал свой пентхаус, удивился нескольким бестолковым дизайнерским решениям и бессмысленному распределению пространства. Особенно, учитывая, какой он вёл образ жизни. Ему не требовались две комнаты для гостей. Ему нужен был домашний кабинет. И вообще, с тем стилем жизни, которому Хейл был привержен последние лет пять точно, это место вообще не сросталось. Однако мысли о том, что придётся начинать рабочую неделю с понедельника, и окунуться во всю рабочую рутину с головой, уже без шанса на передышку, угнетали. Поэтому он собрался и всё же вызвал такси до офиса. Сегодня была пятница. А значит, уже завтра он сможет хотя бы полдня провести вне офиса.

Он не сильно беспокоился за компанию. Ни одна компания не рухнет потому, что в офисе нет одного-единственного руководителя. Он ведь был в отпусках. Правда, всегда на связи, но всё же был… Тем более, Питер его прикрывал, и Эрика всегда точно контролировала сдачу отчётов другими отделами. Его ждала огромная стопка документов и, наверное, трёхзначные цифры в графе «Оповещения» на корпоративном портале.

Бойд никак не выразил своё удивление, увидев босса на первом этаже, зато, когда тот подошёл и поздоровался с ним за руку, немного побледнел. Или это лишь игра света… Однако ответил на вопрос о том, как складываются его дела, и только кивнул на короткое: «Спасибо за помощь».

36
{"b":"716894","o":1}