- Отчего же?
- Ваше Императорское Величество, как я уже говорил почтенному герцогу Фэрту, есть те, кому не следует знать, что я передал вам подобные сведения. Императору Карлону и Совету Всех Земель лучше будет думать, что вы сами открыли лекарство. В противном случае это может обернуться неприятностями для обеих сторон нашей беседы. – Вполне однозначно, и все же не говоря прямо, мужчина давал понять, что действовал без разрешения и даже вопреки воле своего отца. И, сколь бы странным ни казалось подобное, но я предпочитал отнестись к этому предупреждению серьезно.
- В таком случае для меня даже более удивительно, что вы решились на подобный шаг от собственного имени, - заметил я вслух. – Сколь я понимаю, он расходится с позицией Великого Рокканда?
- Знаете, - как бы невзначай бросил молодой волшебник, поглаживая подлокотник кресла. – Реформа религиозных воззрений в Рокканде имела место совсем недавно, за полгода до моего венчания с дочерями КаораМунго. Именно тогда поклонение Диаде и отдельным Творцам было окончательно запрещено…
- Нам это известно. Мы наслышаны о религиозных предпочтениях вашего королевства. – И вновь укол пропущен был мимо ушей.
- Полагаю, вам было бы интересно услышать, Ваше Величество, - как-то мягко, добродушно заметил на это юноша, - что я долгое время оставался Жрецом Всемилостивого Отца Трингула. К моменту, когда Император Карлон ввел закон о реформе религии в силу, - взгляд уперся в мои глаза, приобретя неожиданную серьезность и твердость. – Я оставался практически единственным Жрецом Трингула в Великом Рокканде. Я, несомненно, следую позиции нашей страны, однако… Разделяю не все ее воззрения. – Вполне очевидно, что и это намек, но на что? Что мой собеседник не Внемлющий? Или что Внемлющий, но все же с несколько иными взглядами? Да и… верить ли? Однако следующее замечание поставило меня в несколько иной тупик: - К слову, я не могу не заметить, что вы подчеркиваете, что Никтоварилья продолжает считать Рокканд королевством. Я понимаю, что вас интересует моя реакция. Но вынужден заметить, что мне решительно все равно. То, является ли Рокканд Империей, вопрос весьма спорный, однако данное наименование его меня нисколько не задевает. – Я никогда не слышал, чтобы сын моей злейшего врага имел способности читать мысли. Но эти его наблюдения могли бы свидетельствовать все же об обратном. Я ведь не позицию Империи обозначал, больше, а на реакцию хотел посмотреть… - И… Поскольку мне известен весьма импульсивный нрав Императрицы и неприязнь, которую она питает ко мне, неизмерима… Я просил бы вас сообщить ей, что подарки для Ее Величества готовила моя… принцесса Фаха. И для нее было бы весьма лестным, если бы Ее Величество почтила нас, надев до нашего отъезда один из этих нарядов.
- Принцесса Фаха?
- Следуя традициям Сархара, младшая принцесса желала таким образом почтить вашу супругу и поздравить ее со свадьбой. Она сочла, что это будет весьма символично. Мы вступили в брак незадолго до отъезда из Гвенто-Рокканда, и равным образом вы совершенно недавно заключили брачный союз. Я, разумеется, не настаиваю, это исключительно право вашей супруги, но, если это уместно, принцессе Фахе это было бы очень приятно…
- Принцесса Фаха… Ваша…
- Моя младшая жена, Ваше Величество. Младшая дочь КаораМунго. – Подобное событие вызывало непонимание, отторжение, заставляло думать о Каэрри хуже, и все же что-то в позе ли или в голосе кронпринца отчетливо показало другое – великой любовью сразу к двум девам тут и не пахло, относился новоиспеченный муж к ним достаточно холодно, да и отчего-то я был почти уверен, что восторгов по поводу своего брака мужчина не испытывал…
***
До покоев Императрицы Алеандры я добрался весьма поздним вечером, отпустив слуг и стражу, однако супруги там не оказалось, и было принято решение ее подождать на месте. Ниэни Тангу, как выяснилось, получила выходной, в покоях было безлюдно и тихо, пахло умиротворяюще то ли травами, то ли настоями. Лампы или камин разжигать по моему приказу не стали, и как-то незаметно навалилась уютная, спокойная дрема, прерванная приятным, хотя и хриплым от усталости голосом.
- Оставьте меня в покое, не надо помогать, я вызову вас утром, если понадобитесь. – Стража, разумеется, оставалась снаружи, дверь закрылась, погружая гостиную в почти полный мрак, и по полу прошуршали длинные свободные юбки, затихшие у камина. И, прежде, чем я успел бы открыть рот, вновь зашуршала ткань, дверь приоткрылась, пропуская крупную белую кошку, и засовы лязгнули, повинуясь чарам владелицы покоев.
- Бэнджамин у себя?
- Нет, в Лабораториях. Они с Карру увлеклись магической сетью, сказали, хотят еще поработать. Я не стал ждать. – Отозвался вар, мягко ступая лапами. – Кстати, мы не одни… Ваше Величество, мое почтение. Алеандра, у тебя проблемы с даром?
- Мы весь день прибегали к магии, я устала, - отозвались из полумрака, когда свечи на каминной полке вспыхнули по воле девушки, и зашуршала плотная ткань, поворачиваясь к нам. Бледное лицо попало в пятно света и изумрудные глаза довольно радостно блеснули даже за общей изнуренностью облика. – Если так пойдет и дальше, Дорр, мы не только восстановим заклинание, но и сможем его улучшить. Вероятно, потом этим людям потребуется минимальная помощь! – Взгляд упал на меня. – Я не ожидала вас здесь увидеть, сир, в столь поздний час…
- Я хотел кое-что обсудить с тобой, - подавив зевок, отозвался я, поднимаясь из тихо скрипнувшего кресла. Спина немного заныла, видимо, затекла.
- Мне оставить вас наедине? – уточнил Дорр, оскалив клыки в улыбке.
- Зачем?!
- Муж и жена хотят поговорить… Я окажусь здесь ли… - сказать фразу до конца вару не дали перчатки, одна из которых осталась на крупной мохнатой макушке. – Вот видите, Арэн, как наша с вами супруга резка и груба, - посетовал вар, обернувшись ко мне и опуская голову, чтобы освободиться от груза. – Я избаловал тебя, человечек, точно избаловал. Никто себе такого не позволяет…
- Ниэни била тебя поварешкой! – хмыкнула девушка, пересекая комнату и зарываясь лбом в мое плечо. – Эстер звала тебя шкурой… Но к ним ты не придираешься!
- Вы можете остаться, варсэ-тангу, - влез наконец в семейную ссору я. – Разговор носит не личный характер, скорее, деловой. – Вар, рыкнув, устроился у камина, опуская голову на вытянутые лапы, и повернул ухо в нашу сторону. – Знаешь, подобный поступок кронпринца Алкира ставит меня в тупик, и я хотел бы узнать твое мнение об этих сведениях…
- Я поражена не меньше, чем ты, - Алеандра, отстранившись от меня, направилась к кофейному столику, на котором красовался графин с водой и пара стеклянных бокалов. – Но она все больше подтверждает свою действенность, эта формула. Мы провели часов шесть кряду в Лабораториях Особого Отряда, большую часть времени Бэн и Карру работали вместе со мной… Мы даже под конец попробовали ее воздействие на слепок… Ну, который ребята делали в Баэдэлли. Мы и до этого сутками пытались применить все известные Целительству чары, во всех мыслимых сочетаниях, но сети слепка оставались глухи. А формула на них воздействует, она меняет их на правильную, построенную по законам магии Бартиандры! Она работает! Да, пока не полностью, он передал только лабораторный, рабочий слепок, нам нужно изучить, достроить его, изменить, но… Я не знаю, что им двигало, но то, что он передал, бесценно… Это спасло нам месяцы работы, возможно, годы.
- В определенной мере Алкир спас тысячи жизней, передав это, - поддакнул вар. – Завтра мы будем решать, когда подключить Городскую Гильдию Чародеев. Особый Отряд взял это лекарство под свой контроль…
- И именно этого я не могу понять, - кивнул я. – Нет сомнений, что подобный неприятный сюрприз для нас устроил Гвенто-Рокканд, и тем более странно получить столь необходимые чары от одного из лидеров Рокканда… Для чего ему это нужно? При этом он дал понять, что его отец к нашему «соглашению» не причастен, и, более того, что Карлону лучше не знать об этом. Да и намекнул, что не внемлет Истинам, но в это мне верится слабо…