- Мне известно о страсти государя к оружию, - заметил Алкир. – И я счел, что Император по достоинству оценит работу лучших мастеров Басскарда, чье искусство изготовления мечей и кинжалов высоко ценится в мире. Как следующее после самиров и Темной Империи. Так же мы дарим двух породистых жеребцов императорским конюшням, - лошадей, естественно, никто никуда не заводил, и мы лишь коротко кивнули в ответ. Обычные подарки, не хуже поднесенных на свадьбе, разве что боевое оружие никто дарить не додумался. Оружие, с которого теперь глаз не спускали представители Особого Отряда, пока мне показывали какие-то шелка, украшения и прочие прочести, позднее унесенные в покои, перед тем, как роккандская делегация, поведав, что наши страны стремятся к дружескому союзу и стремление это невероятно похвально и отрадно для всего мира, и, несомненно, данный визит кронпринца Алкира в Темную Империю есть лишь начало диалога и сотрудничества, которые смягчат и улучшат напряженную мировую обстановку, торжественно и без пафоса удалилась.
Мы же, проведя попутно еще пару коротких аудиенций с дворянством Империи, тоже покинули бальную залу, и я направилась к себе, где ожидали поднесенные днем украшения и одежды, богатейшие, тщательно выделанные. Выслав служанок, кроме Ниэни, я наконец дала волю полыхавшему внутри гневу, зародившемуся еще в тот момент, когда начали подносить подарки. Подарки во время чумы? Подарки, когда кто-то нуждается, на самом деле, в помощи? Когда люди там, на юге, вот-вот начнут умирать?!
- Тварь! – в растопленный Ниэни камин полетело нечто с подноса, что именно, меня мало заботило. – Скотина! Урод!
- Ваш Величество? – робко окликнула оринэйка.
- Мерзавец, ему еще хватило наглости нас поздравлять, таращить свои глаза и приносить соболезнования, - опустошив ближайший из подносов и наблюдая за тем, как пламя весело пожирало подарки одного из самых ненавистных мне, после Карлона, людей, я бессильно рухнула в кресло. – Они устроили все это и теперь соболезнуют! Они извели тысячи людей и подарили мне какие-то тряпки!
- Здесь еще портрет, Ваше Величество, Ваш, - пробормотала Ниэни. – Кажется, его писала принцесса Стунга. – Одного взгляда оказалось достаточно для того, чтобы признать ее правоту, узнать знакомый стиль, знакомые мазки. Очень похож на меня, на ту, несколько лет назад, что улыбалась с портретов о розыске… Бросить в камин его рука не поднялась, и я, не глядя, сгребла с подноса что-то шерстяное, магией подкрепив пламя и удержав в очаге. Но отправить эту вещь в огонь не успела, ибо в гостиную как-то незаметно, бесшумно, даже без предупреждения со стороны стражи, приставленной у двери покоев Арэном, впорхнули Илли и бабушка Карса.
- Алеандра! – тут же ужаснулась первая, завидев меня. – Что ты делаешь?!
- Жгу подарки Алкира…
- Что?! – нечто, оказавшееся плащом ручной вышивки работы жриц-отшельниц, вырвали из рук, заставив Ниэни погасить пламя, чтобы спасти уцелевшие вещи. – Это же подарки! Да, он не самый приятный человек, но… Но их поднесли к вашей свадьбе, это неуважение, это… - совершенно по-детски насупилась Иларда.
- Алеандра, я понимаю, какие эмоции у тебя может вызвать встреча с человеком, принесшим тебе столько недоброго, - мягко заметила старейшая в семье Фамэ женщина, опуская руку на мое плечо. – Но эти вещи ни в чем не виноваты, их мог бы поднести тебе кто-то другой. Да, ты сейчас озабочена тем, что случилось в Милэсайне, тебе кажется кощунством дарить что-то по случаю давно прошедшего события, когда люди страдают. Но это лишь самая обычная традиция, протокол, общий для почти всех стран мира.
- Даже просто во время дипломатического визита считается хорошим тоном и добрым признаком одарить властителя страны или членов его семьи. Пусть даже символически, - кивнула Илли. – А у вас недавно было венчание, и на нем присутствовал только посол Великого Рокканда, притом только в Храме и на принятии присяги, он сослался на недомогание…
- Я пальцем к этим вещам не прикоснусь! – прошипела я, стараясь не смотреть на насмешливо сверкавшие на свету жемчужины очередного «одеяния».
- Хорошо, - согласилась сестра Арэна. – Давай тогда я их заберу? Портнихи их починят, подгонят для меня, и я буду их носить. Это хорошие, соответствующие статусу одеяния.
- Как хочешь. – Отмахнулась я, чем девушка незамедлительно и воспользовалась, кликнув служанок, чтобы отнести уцелевшие одежды в ее покои, и продолжая то ли бранить меня, то ли внушать мысль, что сжигать официально поднесенные другой страной подарки – крайнее неуважение. Как будто бы, мрачно думала я в ответ, позволить Алому Тигру поглотить и коснуться десятков тысяч человек, самиров, гномов, варов и неразумных животных, и даже, если верить канкам и Наар-Гха, духов среднего и низшего звена, было большим уважением к другой стране и ее жителям. Да еще и подносить, словно глумясь, после этого подарки правящей чете пострадавшей державы…
========== Глава 4. Лекарство от подарков ==========
Роккандскую делегацию привели в Дариан вполне обычные, рутинные причины, связанные с взаимными расшаркиваниями и покуда еще успешными попытками обеих сторон изображать тесные, дружеские взаимоотношения между нашими странами. Разумеется, никакого сближения и никакой разрядки давно накалившейся обстановки не было и в помине, но и Великий Рокканд, и Никтоварилья старательно изображали обратное, и потому-то при отце в самом начале его правления снова появились взаимные посольства, и даже мне в первые годы на престоле случилось посетить Великий Рокканд, однако маршрут в столицу королевства тогда не пролегал, и с Карлоном я встречался в одном из восточных узловых городов, собственно роккандском. Научный обмен, и чаще всего в его рамках мудрецы и ученые мужи Рокканда прибывали к нам получить опыт и знания, доступные для иностранцев, торговые взаимовыгодные связи…
Все это имело место быть, как и многое другое. И все это было лишь видимостью, за которой стояла тонкая игра, и от того, кому и кого удалось бы в итоге в ней опередить и перехитрить, зависело многое. В определенном смысле судьба, вернее, скорее дальнейший путь развития мира.
И именно об этом я думал сейчас, слушая довольно-таки сухие, лишенные присущих его отцу торжественности и пафоса, выступления кронпринца непризнанной Империи, посвященные вопросу не только научного, но и магического сотрудничества Великого Рокканда и моей собственной Империи.
- Разумеется, - заметил мужчина, уловив скептичное движение моих губ. – С учетом весьма напряженных, в настоящие дни, отношений между нашими странами, речь не идет о вопросах, связанных с боевой магией. Скорее я говорю о теоретических и практических достижениях, связанных с повседневной жизнью страны, с управлением погодой, с изысканиями в области Магии Стихий, Целительства, Поиска… Уверен, подобный обмен опытом, полученным чародеями наших стран, был бы исключительно на пользу обеим… Империям. – Я исподтишка изучал взглядом правильный, строгий профиль, уверенное, совершенно невозмутимое, даже словно бы слегка отстраненное лицо, отголоски прикрытых свитой мыслей. И по мере нашего долгого, уже часы тянувшегося приватного разговора складывалось все более стойкое ощущение, что гость Империи относился к нашей встрече как к рутинной обязанности, никакого энтузиазма у него не вызывавшей. Просто нужно, и не более того. Точно так же, как к этому разговору, в котором на деле было не больше смысла, чем во всех якобы «нейтральных» отношениях с Роккандом – просто прикрытие для подготовки к открытому противостоянию, - относился сам я.
- Полагаю, вы понимаете, Ваше Высочество, что затронутый вопрос достаточно серьезен и…
- Я не требую немедленного ответа, государь, - равнодушно бросил АлкирКаэрри, казалось, куда сильнее заинтересовавшийся чернильницей-совой на моем столе. – Я понимаю, вам следует обсудить с лицами, ответственными за магическое развитие и магическую безопасность Империи, подобное предложение, исходящее, паче того, от страны, с которой у Темной Империи, смею надеяться, я не задеваю ваши чувства, называя ее подобным образом, не лучшие отношения. Я лишь хотел бы выразить надежду на то, что Ваш ответ будет получен мной до отъезда нашей делегации. К сожалению, мне предстоит встреча с Королем Санджаем, и, при глубочайшем восхищении Империей почтении к ее жителям, я не могу оставаться в Дариане слишком долгое время. И искренне рассчитываю на понимание с Вашей стороны. – Чем больше я видел и знал этого человека, чем больше общался с ним, впрочем, в подобном, относительно равном, ключе, наедине, пожалуй, мы беседовали впервые, тем сильнее приходилось недоумевать. И тем более странным он представлялся. Вот только даже при таком непонятном поведении он всегда, даже в самый лютый накал обстановки, даже сейчас, когда нет-нет, да и проскальзывала на краешке сознания предательская мысль, что он когда-то претендовал на роль супруга Алеандры, и она-то вчера ностальгировала во время приема делегации, АлкирКаэрри, наследник трона вражеской державы, Властелин Огня, признанный многими правителями как очень образованный и разумный человек, был куда более приятным собеседником, чем его отец. Да и внешне они были совсем не похожи… Да и, пожалуй, характером тоже.