Литмир - Электронная Библиотека

- Поезжай вниз, в вади. Спешитесь и поверните коней хвостами к ветру. Постарайся накрыть их головы своими плащами, если сможешь. Тогда мы...

Все, что он собирался добавить, было потеряно в гигантском приступе кашля, когда он набрал полный рот мелкого летящего песка. Он согнулся пополам, снова натянул на лицо головной убор и махнул им в сторону вади.

Холт шел впереди. Уилла охватила паника, когда он понял, что его наставник исчезнет из виду через несколько метров, если он не поспешит последовать за ним. Он заметил рядом с собой другие расплывчатые фигуры-Гилан, Гораций, Эванлин и Свенгал последовали его примеру. Еще дальше в буре двигались неясные фигуры, и он понял, что это войска арриди двигались к укрытию.

Смутная тень, которая была Остановкой и Абеляром, казалось, погрузилась в землю, и он понял, что они, должно быть, достигли края вади. Таг, видя, как они исчезают, занервничал, чувствуя, что земля перед ним небезопасна. Он пронзительно заржал и затормозил, сопротивляясь попыткам Уилла подтолкнуть его вперед. Ветер завывал вокруг них, пугая своей силой и силой, дезориентируя маленькую лошадку. Никогда прежде Таг не отказывался от приказа Уилла, но теперь он твердо стоял на своем. Ветер мешал ему слышать успокаивающие интонации голоса его доверенного хозяина, и он чувствовал опасность где-то впереди. Он видел, как Хальт и Абеляр исчезли, и был обучен защищать своего хозяина в подобных ситуациях. Он уперся ногами и крепко встал, опустив голову в вопящий, сдирающий кожу ветер.

Уилл увидел, как мимо него прошла темная фигура Горация, которую можно было узнать только по тому, что Кикер был на несколько ладоней выше Тага. Кто-то еще прошел мимо него. Он понятия не имел, кто это. Условия становились все хуже, каким бы невероятным это ни казалось. Ветер был похож на взрыв из печи, воздух перегрет, и миллионы летящих, жалящих частиц песка рвали любой кусок открытой кожи. Зерна проникали в одежду, под маски хеффийцев, в сапоги, в воротники и в любую щель на коже – веки, уши, ноздри были полны ими, и Уилл мучительно кашлял.

Он обнаружил, что кашель заставляет его вдыхать больше песка, чем выдыхать, но это было неизбежно.

Он понял, что не может оставаться здесь в таком состоянии. И он не мог оставить Тага. Ему придется спешиться и вести маленькую лошадку, надеясь, что вид хозяина перед ним успокоит его страхи настолько, что он сможет двигаться. Он крепко ухватился за поводья и спрыгнул на землю. В обычное время он доверил бы Тагу стоять спокойно, когда тот спешивался. Но он знал, что маленькая лошадка была близка к панике в этом вопящем, адском, наполненном песком ветре.

Он просунул правую руку под шею Тага, лаская его и разговаривая с ним, все время крепко держа поводья другой рукой. Похоже, это сработало. Вытянутые передние лапы Тага расслабились, и он позволил себе сделать несколько неуверенных шагов в ответ на призыв Уилла.

- Давай, парень. Все в порядке. Это всего лишь песок. - Он попытался ободряюще пропеть эти слова, но был поражен звуком собственного голоса, который прозвучал как сухое, прерывистое карканье. Он сомневался, что лошадь слышит его, но чувствовал, что прикосновение правой руки и близость тела удерживают маленькую лошадку под контролем.

Он наклонился, ведя Тага вперед, пытаясь разглядеть место, где земля уходила в вади. Это было все, что он мог сделать, чтобы разглядеть саму землю среди летящих обломков шторма. Один раз он взглянул на лицо Тага. Глаза маленькой лошадки были плотно закрыты от ветра. Мелкий песок и пыль покрыли коркой влагу вокруг глазниц и век.

Где, черт возьми, этот банк? Он, спотыкаясь, двинулся вперед, неуклюжий под тяжестью сопротивляющегося тела Тага. Он крепко натянул поводья, и лошадь немного поддалась, сделав еще три неуверенных шага вперед. Он понял, что инстинкт Тага был в том, чтобы повернуться хвостом к ветру, защищая глаза и ноздри от хлещущего песка.Но он должен был продолжать гнать маленькую лошадку вперед к скудному укрытию, предлагаемому берегами вади. У него было ощущение, что буря еще не достигла своего пика.

Песок хлестал его по глазам, ослепляя, и он на мгновение ослабил хватку на шее Тага, чтобы попытаться стереть их. Это было тщетное усилие. Он задыхался и брызгал слюной, ослепленный и задыхающийся от бури. Он еще раз натянул поводья и шагнул вперед, склонив голову над кричащей темнотой вокруг.

И почувствовал, как его нога провалилась в пустоту.

Потеряв равновесие, он покачнулся на краю вади, размахивая свободной рукой в воздухе, пытаясь восстановить равновесие. Его вертящаяся рука ударила Тага по носу, и маленький конь встал на дыбы в удивлении и тревоге, не замечая приторного песка вокруг глаз и не видя, откуда пришел удар.

Уилл начал падать и отчаянно бросился назад от края вади.

Поводья вырвались из его рук, когда Таг рванулся прочь, испуганный грохочущим шумом ветра, испуганный внезапным, неожиданным ударом по морде и охваченный паникой от потери контакта с хозяином. Ослепленный песком, он инстинктивно отвернулся от ветра, ища хоть какое-то чувство Воли в буре рядом с ним. Но его чувства, обычно такие острые и отточенные, были заглушены всепроникающим криком бури, жарой и хлещущим, летящим песком. Все еще пытаясь установить контакт с Уиллом, он сделал шаг, потом другой, пронзительно заржав в тревоге. Но он уже шел в неверном направлении.

Уилл с трудом поднялся на ноги. Он попытался окликнуть свою лошадь, но голос его теперь был едва слышен. Ему показалось – показалось – что он чувствует чье-то присутствие в буре в нескольких метрах от себя. Он, спотыкаясь, направился к ней, зная, что это Таг.

Но смутная фигура, не более чем наполовину различимая плотная масса в окружавшей его темноте, отодвинулась, и он потерял ее из виду. Он заковылял вперед, ветер теперь дул ему в спину.

-Таг!- попытался крикнуть он. Но звук был неслышен даже для его собственных ушей, заглушенный торжествующим воем мощного ветра. Он протянул руку, но не коснулся ничего, кроме летящего песка.

Затем, каким-то чудом, он увидел тень, вырисовывающуюся из темной массы ветра, песка и обломков.

-Таг!- выдохнул он. Но чья-то рука схватила его за воротник плаща и потянула вперед.

Смутно он осознал, что стоит лицом к лицу с Селетен.

-Ложись!- крикнул ему Вакир, таща его к неровной земле. Уилл боролся с железной хваткой.

-Лошадь... - Ему удалось выдавить из себя это слово. -Моя лошадь...

- Уходи… он! - Селетен говорил медленно и нарочито, чтобы его было слышно сквозь бурю. Теперь он подталкивал свою лошадь, натренированную и привыкшую к таким условиям, на колени, все время держа свободной рукой Уилла за ошейник. Конь Арриди лежал на боку, свернув голову в укрытие собственного тела. Уилл почувствовал, как чья-то нога скользнула между его ног, и они с Селетен рухнули на землю вместе, арриди затащили его в скудное укрытие, предоставленное телом лошади.

- Рывок! - закричал Уилл, и усилие обожгло его пересохшее горло агонией. Селетен возился со своим плащом, пытаясь натянуть его на их головы, чтобы защитить их от песка. Он наклонился и заговорил прямо в ухо Уиллу:

- Ты там умрешь!- крикнул он. - Теперь ты его никогда не найдешь. Попробуй сделать это, и ты умрешь! Он ушел! Понял?

Уилл тупо осознал, что был прав. У него не было ни малейшего шанса найти свою лошадь в ослепительной, кружащейся массе песка, которая окружала их. Он почувствовал сильную боль в сердце при мысли о своей лошади – одинокой и испуганной во всем этом ужасе – и безудержно зарыдал, громкие мучительные рыдания, которые вздымались и сотрясали все его тело.

Но слез не было. Жара и удушливый, приторный песок и пыль лишали его даже этого небольшого комфорта.

Глава 21

Буря прошла над ними. Уилл понятия не имел, как долго он избивал их, кричал на них, мучил. Должно быть, прошло несколько часов. Но в конце концов это прошло.

В то время как он бушевал вокруг них, его чувства словно отключились, и он ощущал только пронзительный, мучительный голос ветра. Во внезапной тишине, которая встретила его уход, он осознал другие ощущения. Что-то тяжелое лежало на его ногах и теле, а также на плаще, который Селетен натянула им на головы. Он чувствовал, как Селетен шевелится, и извивался, борясь с сжимающей тяжестью, понимая, что это песок, наваленный на них, брошенный туда неистовым ветром.

30
{"b":"716527","o":1}