Литмир - Электронная Библиотека

- Амина? Вы… ты…

Египтянка без разрешения пересекла кабинет и подошла к Хью вплотную: на него повеяло ладаном. Она положила пальцы юноше на виски и долго смотрела в глаза. Как будто опять гипнотизировала или пыталась прозреть его судьбу.

Потом она обернулась к хозяину дома.

- Оставьте нас!

Маклир кивнул. Он вышел и закрыл за собой дверь.

Хью и мнимая племянница Маклира остались наедине.

Амина отступила от Хью и долго рассматривала его с непроницаемым выражением, сложив руки на груди. Он же несколько раз пытался заговорить и не мог. Наконец у него получилось.

- Ты предала меня.

Возрожденная мумия усмехнулась.

- Я думала, что ты умнее. Неужели тебе непонятно, что только благодаря мне ты остался жив?

- Похоже, что так, - вынужден был признать Хью. - Ты явно имеешь влияние на этого старого негодяя… Но какую роль ты играешь во всем этом?

- Много… Ты слишком много хочешь знать, - ответила Амина. - Но главное я тебе сейчас расскажу. Садись.

Он послушно снова сел на стул. А Амина, обойдя стол, преспокойно расположилась в кресле старого Маклира. Она сцепила руки.

- Я говорила тебе, что таких, как я, много - и я их царица?

- Да, - Хью кивнул. - Но только я больше никого не видел.

- Это потому, что мы ведем тайную жизнь. Как наши жрецы и ваши… анархисты, - вспомнила египтянка подходящее новое слово. - Мы так же, как вы, нуждаемся в человеческой пище, сне и одежде. Но главная наша пища и причина нашего появления - это катастрофы. Великие несчастья людей.

- Погоди-ка, погоди… - Хью похолодел. - Так значит, когда “Титаник”…

- “Титаник” был одной из таких причин, - Амина кивнула. - Тогда родилась не только я, но и другие подобные мне. Мы нуждаемся в катастрофах, и мы их… вызываем. Это закон нашего существования.

Хью понимал все больше, испытывая все более сильный страх и отвращение.

- Так значит, если большой войны в скором времени не будет…

- Тогда я умру, - спокойно подтвердила Амина. Она отвернулась. - Но война будет, даже если мы всеми силами постараемся помешать. Я была и осталась прорицательницей - и я предрекаю: этого не избежать! Слишком многие… заинтересованы!

Хью молчал, совершенно подавленный. А египтянка внезапно поднялась с места и подошла к нему сзади: она обняла Хью за шею и склонилась к его уху, овеяв горячим дыханием.

- Вы забываете… когда-то все люди знали это, но вы, несчастные рабы материи, больше не помните, - прошептала она. - Существует не только первая смерть, но и вторая. Окончательная гибель, когда твое грешное сердце само обвиняет себя на последнем суде! И это ждет меня, умершую первой смертью, если я не восстану против моей судьбы. Против моего второго создателя, которого дети Та-Кемет называли Сетхом.

Хью порывисто обернулся к ней.

- Что для этого нужно сделать? Если, по твоим словам, война так и так неизбежна?..

- Если бы я знала, Хью Бертрам!

Амина до боли сжала его плечо, так что Хью поморщился. Он вспомнил, какая нечеловеческая сила в этих нежных руках.

- Жестокие боги часто не открывают этого до последнего, и наше спасение зависит от одного мгновения… Но ты должен верить мне. Как верил всегда. Ты и я должны верить друг другу.

Она обошла его стул и присела напротив на корточки, с мольбой глядя в глаза и положив руки ему на колени. Это было бы вопиющим нарушением всех приличий; если бы только…

- Амина! Я не ошибся, и вы… ты любишь меня?

Хью порывисто встал, и Амина тоже: они схватились за руки, не заметив этого.

- Ты только теперь понял? Ты моя величайшая слабость и сила, ты мой свет Осириса, - прошептала прекрасная жрица. - Ты жив лишь благодаря мне. Но и я жива только благодаря тебе.

Он вдруг снова увидел, какой она была тысячи лет назад, - какой она должна была стать: в тончайшем льняном одеянии, облегающем безупречное медное тело, с сияющими любовью черными глазами, подведенными лазуритовой краской. Прошлое и настоящее, жизнь и смерть слились в одно. Он обнял ее и ощутил совсем близко…

- Да. Сделай это, - прошептала Амина.

Он прильнул к ее губам, и ничего лучше в его жизни не было.

Они не услышали, как щелкнул замок. Только когда старый Маклир громко кашлянул, давая знать о своем присутствии, египтянка стремительно оттолкнула своего возлюбленного и отпрянула: так что Хью чуть не упал от ее удара.

- Наворковались, голубки? Надеюсь, мистер Бертрам, вам теперь более или менее ясно положение дел?

Хью быстро взглянул на Амину: та кивнула, подтвердив, что ее покровитель с некоторых пор знает о ней все или почти все.

- Теперь вы меня… отпустите, мистер Маклир?

- Конечно, - с улыбкой ответил шотландец.

- Кстати, а где мы находимся? Какой это город?

- Нью-Йорк, - сказала Амина. - Тебе придется придумать, как все объяснить. Я не могу сейчас доставить тебя обратно - мои силы тоже конечны.

- Я найду способ, - Хью кивнул. И у него появилась надежда, что благодаря такому чудесному исчезновению и возвращению Кэмпов и его отца будет легче убедить поверить во все остальное. Хотя…

Он взглянул на Эмброуза Маклира, прикусив губу.

- Я надеюсь, вы не станете болтать о вашем маленьком приключении направо и налево? - произнес хозяин дома, без труда читавший его мысли. - Впрочем, можете рассказывать, - добродушно разрешил он и усмехнулся. - Представляю, какой вы произведете эффект в нашем цивилизованном обществе.

Амина подошла к Хью.

- Мне придется опять усыпить тебя. Я могу сделать это без дурмана. Ты веришь мне?

- Да, - сказал Хью.

Он сел: Амина взяла юношу за виски и что-то прошептала, глядя в глаза. Через несколько мгновений его веки опустились, и мир погрузился в черноту.

Очнулся он на заднем сиденье автомобиля, который стремительно несся по улице. Молодой человек пошевельнулся, и тут же в бок уперлось дуло пистолета. Хью вздрогнул.

- Вот это уже лишнее, - пробормотал он.

- Заткнись, - отозвался громила слева. Похоже, тот самый Джонни.

Но Хью уже почти успокоился. Он понял, что его выпустят живым… и слова прекрасной неумерщвленной египтянки, память о ее объятиях наполняли его счастьем, необъяснимым никакими словами. Как будто ему вдруг подарили целый мир и сказали: храни его!

Наконец автомобиль остановился, и дверца открылась: Хью вытолкнули на обочину. Он ошеломленно огляделся и осознал, что теперь раннее утро; хотя понятия не имел, какой это район.

Бандиты уехали, и Хью перевел дыхание. Вот теперь можно будет расспросить прохожих, подумал он. Молодой человек зашагал вперед по тротуару в наугад выбранном направлении.

“А деньги? Документы?” - внезапно с ужасом подумал он. Ощупал карманы, и во внутреннем кармане пиджака обнаружил толстую пачку долларов. Хью покраснел, поняв, что это своеобразная взятка от Эмброуза Маклира.

Но пренебрегать этим он не будет - он не такой романтический дурак, каким его представляет Маклир! А как все объяснить, придумает. Не впервой! Он вспомнил лицо своей нежданно обретенной возлюбленной и улыбнулся, расправив плечи.

========== Глава 18 ==========

После ухода полиции, чья работа оказалась совершенно безрезультатной, прошло уже двенадцать часов. Доктор Бертрам держался, но сильно сдал. Только теперь все окружающие увидели, как дорог был ему сын.

Этель приходилось и легче, и гораздо тяжелее других. Отец ни за что не поверил бы, вздумай она сейчас рассказать ему правду и высказать наиболее вероятные предположения о том, кто и зачем мог похитить ее брата! Ей пришлось ограничиться полуправдой - сказать всем, что, возможно, похищение Хью связано с его журналистской деятельностью: ему намеревался сделать внушение или переманить на свою сторону какой-то из влиятельных бизнесменов, связанных с преступным миром.

- Но зачем такие сложности? - спросил доктор Бертрам, когда выслушал дочь. Он был очень бледен и неестественно спокоен. - Разве не легче было бы… осуществить нападение в Нью-Йорке?

31
{"b":"716341","o":1}