Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Жена моя, мать моих детей! Ты спросила, и я отвечаю. Да, я действительно хочу пойти с Хару. Почему? Во-первых, мне очень любопытно узнать, чем это закончится. Я знаю начало истории, участвовал в её середине, и что же? Я не увижу конца? Или узнаю его через много лет от каких-нибудь проходимцев в таверне в Сатыше? Они будут толковать, а я буду думать, каким я был тюфяком и дураком, что отказался и остался приглядывать за женой и баранами? Что-то не хочется мне такого. У меня есть возможность стать частью великого приключения, быть может, легенды, а я откажусь ради скота? Это просто смешно, женщина!

Алтун снисходительно глянула на мужа, как на несмышлёное дитя, хмыкнула и бросила:

– Легенды? Не легенды ты частью станешь, а просто-напросто сгинешь где-нибудь в степи, и тело твоё растащат дикие звери да птицы. Вот и весь сказ! В легенду ему захотелось!

Дальнейшая перепалка между мужем и женой длилась ещё несколько минут, причём никто из них не желал отступать, и это мало походило на разговор двух здравых людей. Хару и Билигма пытались вставить слова с тем, чтобы прекратить бессмысленный спор, но все их попытки оставались практически без внимания. В конечном итоге склока между супругами приобрела совершенно комичный характер, но ни тот, ни другая не могли уже остановиться и не слушали ничьих увещеваний. Казалось, остановить их просто никому не под силу.

Вдруг раздался громкий хлопок, и всех на миг ослепила ярчайшая вспышка света. Перепалка мгновенно смолкла, все замерли в недоумении, хлопая невидящими глазами. Зрение быстро вернулось, и недоуменные взоры обратились к Билигме, ибо было ясно, чьих это рук дело. Та стояла в сторонке с гордым и неприступным видом, такая, какой все помнили её в старые времена.

– Хватит! – прикрикнула она. – Вы двое совсем с ума сошли, вот вам кое-что погромче и поярче!

– Простите, госпожа, – проговорили смущённо супруги и замолкли.

– Я выслушала всех вас, я знаю вас уже много лет. Да, вначале я не могла ничего предложить Хару, кроме как подождать ещё. Наверное, это самый правильный способ действий, но и самый изматывающий. Я не хотела бы, чтобы Хару путешествовал один с Шимой. Однако, если его будет сопровождать такой человек, как Мэргэн, то это меняет дело.

Видя, что Алтун напряглась и хочет возразить, Билигма продолжила, глядя ей в глаза:

– Алтун, успокойся и прислушайся к своему мужу. Он, конечно, всего лишь сумасбродный и самолюбивый мужчина, однако и в его словах были разумные доводы. Ведь он, и в самом деле, вполне может препоручить главенство тебе, тем более, что многие из ваших и так воспринимают тебя, Алтун, как главную. Дети ваши самостоятельны и имеют свои семьи. Если Мэргэн отправится вместе с Хару, это не нанесёт вреда вашему роду

– О! – в восторге воскликнул Мэргэн. – Это великие слова, моя госпожа! Так приятно слышать из ваших уст, что простой пастух прав! Алтун, душа моя, не дуйся, а слушай госпожу!

Алтун одарила мужа взглядом, не предвещавшем ничего хорошего, когда они останутся наедине, однако промолчала и кивнула Билигме, чтобы та продолжала. Но её опередил Мэргэн:

– Вообще-то я скажу больше. Есть смысл в том, чтобы отправиться за холмы не только мне из всего клана. Мы торчим в этой благодатной степи уже слишком долго. У нас много молодёжи, которая уже и не помнит, что есть ещё какая-то другая жизнь и другие люди. Я думаю, им было бы полезно прокатиться вместе с нами за холмы, посмотреть на внешний мир, пообщаться с другими людьми. Сколько им здесь ещё жить? Выберем несколько парней да девушек, проедемся все вместе до Сатыша, поглядим на Степную Мать да Великую Степь. Да и нам всем не помешает узнать новости. Среди большого числа людей Хару и Шима затеряются, они уже и так больше похожи на нас, чем на островитян. Они такие же степняки, как и мы. Десять лет в степи делают своё дело.

Билигма кивала одобрительно, пока Мэргэн держал слово, потом она промолвила:

– Алтун, мне кажется, и в этих словах твоего мужа есть смысл. Прислушайся к нему.

Алтун зафыркала, как рассерженная кошка, окатила Мэргэна ледяным взором, и ответила нехотя:

– Хорошо, я подумаю. Но только при одном условии я соглашусь отпустить его. Но дальше Сатыша он не двинется. Проводите Хару, убедитесь, что с ним всё в порядке, и возвращайтесь. Если его мир лежит по ту сторону холмов, то твой, Мэргэн, находится здесь.

После этого она то ли поклонилась, то ли кивнула Билигме, и быстрыми шагами вышла из юрты, не глядя ни на одного из присутствующих мужчин.

– Уф! – выдохнул Мэргэн.

Хару вытер пот со лба. Билигма тоже как будто испытала некое облегчение.

– Что ж, Хару, – сказала она, присаживаясь и ощущая себя свободнее, – вот ты и получил ответ. Не самый правильный, на мой взгляд, но всё же. Отправляйся, коли тебе невмоготу, однако дождись Мэргэна и езжай не один. Тогда и я буду спокойнее за вас. Знаешь, во время сегодняшнего разговора я не раз думала о том, чтобы вызваться ехать с тобой.

– Это было бы чудесно!

– Да, но я пока не могу. Правда, не могу. Может быть, позже…

С этими словами Билигма вновь сникла. Хару встал перед ней на колени и поцеловал её руку. То же сделал и Мэргэн, и ошалевшие от происходящего Шима и Бато. После этого один за другим они вышли из юрты.

Принц Шика смолчал о том сне, в котором Кицунэ настаивала на том, чтобы они с Шимой отправились за холмы. Он не был уверен, стоит ли вообще вспоминать о нём? Как рассказать, что дух покойной жены пришёл и говорил с ним? Лучше оставить всё, как есть.

Как только последний гость покинул её, внутрь вернулся Тагар. Он подошёл к своей любимой госпоже, спасшей и вырастившей его, присел рядом с ней и погладил её по волосам, нежно глядя в глаза.

– Ты правда хотела бы поехать? – хрипло спросил он. Слова с трудом вырывались из его рта, казалось, он вовсе разучился говорить.

– Да, мой мальчик, хотела бы. Но я боюсь. Боюсь, что я слишком слаба и стара теперь для всех этих приключений и странствий. Это так печально, так печально… – ответила она, и несколько слезинок скатилось по её морщинистым щекам.

VI

Спустя несколько дней по степи ехали семеро всадников. Несложно догадаться, что одними из путников были Хару и Мэргэн, и, естественно, Шима. Но, кроме них, собрались в дорогу ещё четверо.

Среди них был Бато, самый младший ребёнок Мэргэна и Алтун и близкий друг Шимы. Он и слышать не хотел о возможности остаться с матерью на пастбищах. Как можно пропустить приключение, да ещё и в обществе лучшего друга!

Ещё трое человек присоединились из числа желающих. Впрочем, первоначально их было намного больше, однако многих не отпустили старшие члены семей или же ещё какие-то обстоятельства заставили отказаться от поездки. В конечном итоге был брошен жребий, который и определил трех подростков, ровесников Шимы и Бато, при этом уже довольно опытных для своего возраста кочевников, обещавших сделаться в будущем отличными охотниками и следопытами, и уже довольно хорошо знавших и понимавших степь и обладавших умением весьма неплохо сражаться оружием, какое в ходу среди степняков. Они истосковались по открытому степному простору, который бы не ограничивался стеной холмов на юге и востоке.

У них было весьма смутное представление о жизни за холмами, так как они покинули большую степь ещё в раннем детстве. Конечно, не каждого отпустили легко и быстро. Однако их родители прекрасно осознавали, что чем дольше их подрастающие дети будут находиться под опекой, в безопасном и тихом убежище, тем хуже в конечном счёте окажется для их отпрысков. Пора рисковать, пора узреть великий простор степи, пора встретиться с чужими людьми. Не нужно забывать, что кочевая жизнь требует от каждого члена племени большой отдачи и порой настоящего самопожертвования. Поэтому женщины степняков намного сильнее, нежели у других народов, и обладают такими же правами и возможностями, что и мужчины. Нередко можно встретить в степи и воительниц, и женщин, возглавляющих многолюдные кланы.

11
{"b":"715882","o":1}