Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так что и в этом путешествии двое из трех подростков оказалась девушками. Их звали Севда и Анга. Все они обладали теми же навыками, что и парни их возраста, при этом обе славились в клане как отличные наездницы, умеющие великолепно ладить с лошадьми. Третьим счастливчиком оказался Мунку, парень немного более взрослый, чем остальные путешественники.

Им всем хотелось шагнуть как можно дальше и увидеть как можно больше, и, конечно, каждый ожидал, что это путешествие принесёт много достойного внимания и именно он или она станет одним из его главных героев.

С того момента, как путники выдвинулись с места стоянки клана, они ещё не успели даже достигнуть гряды холмов, хотя она уже и виднелась на востоке. Настроение у всех было приподнятым, Хару иногда вообще ёрзал в седле от нетерпения. Мэргэн распевал похабные песенки, нимало не стесняясь общества юношей и девушек. Надобно сказать, что перед отъездом было решено прихватить с собой отару овец, с тем, чтобы продать её при случае в Сатыше, а кроме того, она служила правдоподобным прикрытием кочевникам в глазах тех, кто мог попасться им по дороге. Так что далеко не все из подростков слышали не самые благозвучные слова, звучавшие из уст Мэргэна. К тому же, четверо старших держались немного обособленно и более сдержанно. Кто-то из них подметил, что Мэргэн уж очень сильно радуется поездке, хотя до разговора в юрте Билигмы он вроде бы особо не стремился в большую степь. На это замечание вождь клана ответил, мурлыча под нос мотив песенки:

– Так-то оно так, да вот только я быстро смекнул тогда, что это прекрасная возможность для меня побыть какое-то время подальше от жены. Чёртова Алтун достала меня за эти годы. Раньше мы постоянно бывали заняты чем-то, а теперь с этим благополучием, когда забот стало намного меньше, она начала заниматься мной. А мне столько её внимания совсем не нужно!

– Да уж, – согласился Хару, – Алтун у тебя железная. Уж и не знаю, хорошо это для тебя или нет.

Он засмеялся и сочувственно похлопал Мэргэна по плечам.

– Вот-вот, мягкие мы стали, – подтвердил Мэргэн, – а бабы наши наоборот, много власти себе забрали.

Тем временем, пока мужчины делились своими переживаниями по поводу жён, среди молодёжи шли свои разговоры. Парни и девушки двигались чуть поодаль, Мунку и Анга приглядывали за скотом и поэтому принимали участие в беседе урывками, только тогда, когда подъезжали достаточно близко к основной группе ровесников.

– А вы помните, как там было, за холмами? – спросила Севда, не обращаясь ни к кому определённо.

Крепко сбитая, она смотрела на мир круглыми, чуть удивлёнными глазами, благодаря которым имела очаровательный и немного наивный вид. Не знакомый с ней человек мог бы подумать, что перед ним ребёнок-переросток, которого легко обидеть, перехитрить, и вообще можно не принимать всерьёз. Однако девушка отлично знала особенности своей внешности и пользовалась этим, чтобы вводить людей в заблуждение, когда ей это было нужно. Среди всех девушек в клане Севда была ещё и лучшей лучницей и всегда имела за пазухой пару кинжалов.

Ей ответил Бато:

– Я помню немного. По сути, степь там почти такая же, как и здесь, только ей нет конца и края. Отец говорит, что пастбища там хуже, чем здесь, зверя меньше, зато на него можно охотиться, никто не запрещает. Там Билигма не властна над нами. Говорит, там веселее, но опаснее.

– А я слышала, – продолжила Севда, – что за холмами есть другие племена кочевников, которые порой нападают друг на друга. Но все ведут себя мирно в торговых городах, где можно продать скот и купить что нужно.

– И поэтому ты не расстаёшься со своими кинжалами? Ждёшь, что на тебя нападут? – поддел её Бато.

– Кто бы говорил! Ты сам не волнуешься разве? Или, может, не учился драться? Вон со своим дружком вы постоянно на палках сражаетесь, будто на мечах. Ещё и отец Шимы вас учит.

– Мой отец учит, прежде всего, меня, ведь я должен уметь биться не на кривом степном мече, но на прямом островном, – запальчиво ответил Шима и невольным движением поправил шапку на голове, – уж вы не обижайтесь, но оружие это совсем другое и владеть им нужно тоже по-другому.

– Да мы и не обижаемся, – сказал Бато, – просто нам как-то странно знать, что ты не из наших. Вроде бы ты и живёшь с нами, ничем не отличаешься от нас, кочевник да кочевник, но вот не степняк от роду! Хотя всю жизнь с нами.

– Вовсе нет! – ответила Севда. – Не всегда он с нами жил! Я помню, как он со своим отцом к нам попросились. Там ещё такой большой базар был.

– Эх ты! Базар помнишь? А сама прикидываешься, что всё забыла, – отвечал ей Бато. – А в самом деле, Шима, ты помнишь времена, когда ты жил не с нами?

Шима вновь неосознанно поправил шапку на голове. Он задумчиво устремил свой взгляд на отца, потом перевёл его на друзей, и проговорил как бы нехотя:

– Вообще-то, я помню какие-то образы из далёкого детства, помню много разных запахов. Мне кажется, что это даже не воспоминания, и было не со мной. Я помню, к примеру, большой дворец, и что у меня было много каких-то игрушек. Помню какую-то женщину, которая заботилась обо мне в том дворце, а потом мы с ней играем в снежки, но уже во дворе небольшого скромного дома. Дальше я помню, что мы плыли на корабле, кажется, по реке, этой женщины уже нет, а отец всё время мне что-то рассказывает.

– Слушай, а ты помнишь океан? Ты ведь с острова, – поинтересовалась Севда. – Говорят, он такой же большой, как степь, а вода в нём солёная и её нельзя пить.

– Нет, – покачал головой Шима, – я не помню. Отец рассказывал, что, когда мы бежали с острова, я был слишком мал, чтобы что-то помнить. У меня, правда, есть в голове одна картина, но она как-то больше на сон похожа.

– Расскажи! Расскажи! – запросила Севда.

– Что «расскажи»? – раздался позади них окрик. Ребята обернулись и увидели, что к ним приблизились остальные их ровесники, до того занятые отарой овец. Это переспрашивала Анга, а рядом с ней ехал Мунку. Шёл слух среди молодёжи, что они влюблены друг в друга, и действительно, они почти всегда составляли устойчивую пару и держались несколько особняком ото всех. Мунку, к тому же, был самым старшим и рассудительным из молодёжи, ибо ему уже исполнилось девятнадцать. В своём кругу подростков он внешне явно выделялся благодаря высокому росту и широким плечам, и казался заводилой.

– Мы спрашивали, помнит ли Шима что-то об океане и жизни на острове, – отвечал за всех Бато, – а он говорит, что ничего об этом не помнит, только какую-то странную картину, и то он не уверен, что это было взаправду.

– Пусть расскажет, тогда мы решим, могло ли это быть правдой. Давай, Шима, рассказывай!

Тот вновь протянул руку к голове и подвигал на ней шапку, будто придавая ей более удобное положение. После этого он сказал:

– Извольте, могу и рассказать. Хотя я уже сказал вам, что это, наверное, какой-то сон, который мне приснился в детстве, а я его запомнил и теперь думаю, что это произошло наяву. Короче говоря, я помню, что была ночь. Отец крепко спит, а я почему-то проснулся. В окно светит луна и довольно светло, мне совсем не страшно, а как-то даже интересно.

– Пока это звучит так, что вполне могло бы быть воспоминанием, – заметил Мунку.

– Согласен, однако послушайте, что дальше было. Лежу я и смотрю на луну, вдруг ко мне наклоняется кто-то большой и волосатый. А мне совсем не страшно, я знаю, что он хороший и любит меня. Я его хватаю за волосы, за бороду, а он мои руки целует что ли… Потом он берёт меня на руки и мы… летим.

– Летите? Как это?

– Не знаю. Но вот каким-то образом я понимаю, что мы летим. Мы поднялись вверх, и я не чувствовал вокруг ничего, лишь его руки держали меня, а луна стала намного ближе. Потом помню, что выли волки.

– Ну, они всегда на луну воют, ничего удивительного.

– Да, ничего такого. Только мне кажется, что я тогда тоже на луну выл, или мне хотелось этого. А этот большой, который меня на руках держал, смеялся и подвывал.

12
{"b":"715882","o":1}