Литмир - Электронная Библиотека

– О! Вижу, что чувство юмора к тебе уже вернулось. Это хорошо! Осталось дождаться возвращения логики. Ну хоть какие-то предположения у тебя есть? Проанализируй свои чувства. Можешь прикоснуться к рукам незнакомца, если тебе это сможет помочь. Не бойся, за это кусать тебя никто не будет.

Андрей положил на колени журнал, который до сих пор держал на весу, и аккуратно прикоснулся к рукам, закрывающим его глаза. «Гладкая кожа… На пальцах кольца… Перстни… Сладковатый запах дорогого парфюма… Узкие и длинные пальцы, закрывающие его глаза… Женщина!» – как молния пронзила Андрея догадка. «И кто же это может быть? Маловероятно, чтобы это был просто посторонний человек. Скорее всего, либо я её знаю, либо она меня знает. Либо помнит. Может быть, это кто-то из моих давних знакомых, о ком я и забыл уже? Нет, вряд ли. Больше всего похоже на то, что это или жена хозяина дома, или его дочь. Если дочь, то очень интересно будет взглянуть на неё. Но я вообще никого не знаю из людей, живущих в Париже. Почему тогда мне оказывают такие знаки внимания, как будто я друг семьи? Или в этой семье, по примеру Николая, тоже любят приколы и розыгрыши? Ничего не понимаю!»

И только Андрей хотел открыть рот, чтобы огласить отсутствие у него хоть какой-то толковой версии происходящего, как он услышал, что Николай поднялся с кресла и с некоторой торжественностью начал говорить:

– Ну что ж! Учитывая то, что ты никогда и ни за что не отгадаешь, кто оказывает тебе такие знаки внимания, я просто представлю тебе очаровательную хозяйку этого гостеприимного дома!

После этих слов с глаз Андрея убрали руки, и он сразу же обернулся назад, чтобы посмотреть на таинственную незнакомку. Но так как его глаза немного отвыкли от дневного света, то, прищурившись, он увидел только общие черты стройной женщины. Сразу разглядеть её мешало и то обстоятельство, что, убрав руки с глаз Андрея, она вышла из-за его кресла и прошла к Николаю, двигаясь на фоне окна, в которое пробивались лучи солнца. После пары секунд привыкания к дневному свету, Андрей, как воспитанный мужчина, собрался подняться с кресла и уже стоя рассмотреть представляемую ему женщину. В этот самый момент Николай спокойным голосом и как-то обыденно произнёс:

– Знакомься! Мадмуазель Милен Фармер!

Сначала Андрей не придал значения имени и фамилии, которые произнёс Николай. Но через мгновенья до него дошёл их смысл, и от охватившего его волнения у него часто застучало сердце. Андрей сделал попытку подняться с кресла, но ноги плохо слушались его, и он плюхнулся обратно. От одного имени Милен и от мгновенной мысли: «Такими вещами не шутят! Неужели?!», в его ушах шумело, в висках стучала кровь, а ноги стали ватными. Наконец, со второй попытки, Андрей поднялся и почувствовал, что его немного качает от волнения. Всё это время он пытался рассмотреть представляемую ему женщину. Когда он встал, его глаза уже привыкли к свету в гостиной, и Андрей сразу узнал знакомые черты лица, знакомые глаза, знакомую фигуру. Это действительно была Милен Фармер! Андрей как завороженный смотрел на неё изумлённым взглядом, почти не моргая и не веря своим глазам. Он находился в состоянии самого настоящего шока.

Николай и Милен снисходительно наблюдали за Андреем и ожидали момента, когда тот придёт в себя от такого неожиданного, но приятного потрясения. Милен с лёгкой улыбкой смотрела на Андрея и ждала, когда Николай представит их друг другу. Видя, что пауза затягивается, а кум решительно не хочет выходить из коматозного состояния, Николай несколько раз щёлкнул пальцами в створе его взгляда, чем заставил Милен хихикнуть. Но она быстро взяла себя в руки.

– Андрей! Ты меня слышишь? Я здесь, – в полголоса, словно боясь испугать, обратился Николай к куму.

Андрей медленно перевёл взгляд с Милен на Николая и растерянно спросил:

– Что? Ты что-то сказал?

– Я спрашиваю: ты меня слышишь?

– Да, слышу, – уже более уверенно ответил Андрей. Самообладание начало возвращаться к нему, и он поправил волосы.

– Милен! Позволь представить тебе моего лучшего друга и кума: месьё Андрей! – сказал Николай по-французски. И сразу продолжил по-русски, обращаясь к куму: – Андрей! Это Милен!

– Bonjour!8 – в полголоса проговорил Андрей.

– Bonjour! – сказала Милен Фармер и протянула Андрею правую руку ладонью вниз. Он посмотрел на её руку, но так и не понял, что нужно делать.

– Подойди и аккуратно поцелуй руку Милен, – сквозь зубы тихо процедил Николай.

Андрей сделал несколько шагов к Милен и немного неуклюже поцеловал её руку. После этого она повернулась к Николаю и тот, слегка обняв её, обменялся с ней поцелуями в щёку. Их поцелуи были не мимолётными, а вполне чёткими и целенаправленными как со стороны Милен, так и со стороны Николая. Андрей, видя, как поздоровались Милен и Николай, где-то в отдалённых уголках сознания отметил, что в их приветствии друг друга есть что-то необычное. В его понимании они должны были поздороваться как-то иначе, более нейтрально. Но, находясь в состоянии лёгкого шока, он так и не смог сразу после увиденного осмыслить факт необычности приветствия Милен и Николая.

– Что ж, давайте присядем, – сказала Милен по-французски и села в кресло, стоявшее рядом с креслом Николая.

– Андрей! Официальная часть знакомства закончена. Можешь вернуться в своё кресло или присесть на диван, чтобы быть поближе к Милен! – сказал Николай куму, который, стоя на том же месте, где поцеловал руку Милен, не сводил с неё глаз и до сих пор туго соображал.

Милен посмотрела на Андрея, который, не сводя с неё глаз, сел посредине дивана, потом на Николая, потом снова на Андрея и, наконец, спросила у Николая:

– С Андреем всё в порядке? Может ему дать что-нибудь успокаивающее?9

– Не беспокойся! Насколько я могу судить по его внешнему виду, не нужно ему никакой медицинской помощи. Впрочем, я предусмотрел и этот вариант, – сказал Николай и взглядом указал на аптечку, которую принёс Микаэль. – Просто человек никак не может поверить в то, что он видит перед собой женщину, с которой давно мечтал встретиться. Ты с ним немного поговори. Я переведу. Тогда он быстрее вернётся к нам сюда. А то так он ещё долго будет гостить у мадам Тюссо10 в качестве экспоната.

Милен улыбнулась и спросила у Андрея:

– Как Ваше самочувствие, Андрей? Может вам налить воды?

Андрей, уже не так пристально глядя на Милен, отрицательно покачал головой и ответил:

– Спасибо! Не нужно воды! Со мной всё в порядке. Просто… Всё это как-то неожиданно… Голова кругом идёт… Я не верю своим глазам: Вы ли это?

Милен с лёгким смущением на секунду опустила взгляд, а потом снова посмотрела на Андрея и сказала:

– Вы извините меня, пожалуйста, если я позволила себе лишнее, закрыв Вам глаза. Николай решил сделать Вам сюрприз и попросил меня подыграть ему в этом. Впрочем, он сам Вам всё расскажет.

– Ещё как расскажу! Только не сейчас, а как-нибудь потом. Вечером, например. Хорошо? – с улыбкой добавил от себя Николай, переводя Андрею слова Милен.

– Не нужно извиняться! Наоборот, для меня большая честь, что Вы согласились вот так, по-простому, разыграть меня. Вряд ли кому-то ещё выпадало такое счастье. Поэтому ещё раз говорю: не стоит извиняться! – искренне сказал Андрей, глядя на Милен и уже приходя в себя. А потом, посмотрев на Николая, добавил: – Если до конца дня меня не хватит инфаркт от твоих сюрпризов, тогда я до вечера подожду!

– Как вы доехали? Какие у вас планы на сегодня? – спросила Милен у Николая.

– Доехали мы хорошо! И большое спасибо за то, что ты послала Микаэля встретить нас! В планах на сегодня у меня деловая встреча через полтора часа. А после неё нам нужно ещё в гостинице поселиться. Думаю, что часам к семи-восьми вечера я освобожусь.

– А как ты смотришь на то, чтобы в этот раз пожить у меня дома? – спросила Милен и с интересом посмотрела на Николая, наблюдая за его реакцией. Теперь пришла очередь удивляться ему. Николай немного опешил от такого неожиданного, но очень приятного предложения.

вернуться

8

Добрый день! (фр.)

вернуться

9

Здесь и далее в диалогах сразу приводится перевод фраз Милен Фармер на русский язык. В оригинале их понимает только Николай и другие франкоговорящие персонажи. Если Милен Фармер ведет диалог с Андреем, то подразумевается, что Николай участвует в их разговоре в качестве переводчика.

вернуться

10

Мадам Тюссо – основательница всемирно известного музея восковых фигур.

9
{"b":"715435","o":1}