— Это же просто смешно! — взвизгнула она. — Откуда взялся этот самый брат?! Откуда нам знать, что он не аферист?
— Лилли, милая, Джеймс, вообще-то, здесь… — попытался урезонить ее Филипп.
Судя по его лицу, он подозревал, что лучший друг ничего не оставит семье. И его это нисколько не беспокоило. Сам же новоиспеченный наследник выглядел ошарашенным.
— Я и понятия не имел… — пробормотал он. — Я видел брата в последний раз тогда, когда поступил в колледж. Больше мы не общались…
— Я не удивлена, — Кэрол усмехнулась, — все в порядке, Джеймс. Мне ничего не нужно. Так даже к лучшему.
Лилли наконец села на стул, взяв себя в руки. Рик не сводил с нее глаз, держа руку ближе к кобуре с пистолетом. Его люди пока не нашли Андреа Харрисон, что усложняло все дело. Если бы женщина была вне опасности, арестовать всех участников драмы не составило бы труда. Но Кэрол боялась, что Лилли не захочет говорить и они потеряют драгоценное время. К тому же, кто-то должен был сторожить Андреа. Никаких сообщников Лилли, кроме Цезаря Мартинеса, они не нашли.
— Кэрол, ты хорошо подумала? — подала голос Лорел. — Мы вполне можем оспорить завещение…
— Не стоит, мама, все так, как должно быть, — ответила Кэрол, — это все, мистер Нордстоун?
— Да, — кивнул нотариус, — мы закончили. Мой помощник останется, чтобы рассказать наследнику о том, как правильно оформить бумаги, а мне позвольте откланяться.
— Я вас провожу, — Лорел вышла из гостиной, бросив на Кэрол взгляд, полный разочарования.
Все постепенно разошлись по дому. Лилли догнала Кэрол у кухни, куда она решила заглянуть за водой. От волнения пересохло в горле.
— Ты совсем рехнулась? — яростно прошептала Лилли. — Ты должна оспорить завещание немедленно! Где этот помощник нотариуса, идем к нему сейчас же!
— И не подумаю. Я поговорила с Питером — он передумал. Все достанется Филиппу и девочкам, как ты и хотела. Отпусти Андреа и забудем обо всем, — Кэрол постаралась говорить спокойно, но кажется, сделала только хуже. Лилли схватила ее за руку и, вплотную приблизившись, велела:
— Нет. Этого мало. Иди к нотариусу. Сейчас.
— Лилли…
— Если ты не сделаешь того, что я хочу… — прошипела женщина, но ее прервали. В кухню шагнул Питер Блейк. Увидев, что Кэрол стоит около кухонной стойки, а невестка сжимает ее руку со странным выражением лица, он бросился к ним. Инстинктивно Лилли схватила с подставки нож и замахнулась.
— Папа, нет! — только и успела вскрикнуть Кэрол, когда металл с ужасающей легкостью вонзился Питеру в грудь. Он пошатнулся, с недоумением глядя на торчащую с правой стороны рукоятку, и рухнул на пол. Упав на колени рядом с отцом, она попыталась остановить кровь, которая мгновенно пропитала его белоснежную рубашку и черный пиджак. Лилли попятилась, с ужасом глядя на то, что натворила.
— Я не его хотела убить, Господи… Что скажет Филипп…
— Звони в 911, сейчас же, — Кэрол прижала к ране кухонное полотенце, — чего ты ждешь, ну!
Лилли продолжила стоять на месте, глядя на Питера. Привлеченный шумом, в дверях кухни возник Филипп, а затем и Лорел. Кто-то позвонил в скорую, и вдалеке завыли сирены, но Кэрол ничего не слышала. Она забыла даже о Лилли, которая едва не убила ее. Все, что она видела перед собой — застывшее лицо Питера Блейка. Чьи-то руки осторожно подняли ее с пола и куда-то понесли. Уткнувшись носом в знакомое плечо и вдохнув запах сигарет, она осознала, что это Дэрил, но не произнесла ни слова. Он уложил ее на кровать и закутал в плед — как тогда. И только после этого Кэрол позволила слезам пролиться. Она рыдала до тех пор, пока не провалилась в сон, чувствуя руку Дэрила на своих волосах. Он молча сидел рядом.
Когда Кэрол проснулась, за окном занимался рассвет. Она с трудом села, осознавая, что на ней та же одежда, что дала ей Андреа… Господи, Андреа! Вскочив, она чуть не упала, но Дэрил подхватил ее, появившись будто ниоткуда.
— Зачем так резко! — он притянул ее к себе. — Ну как ты?
— Энди? Ее нашли? Долго я спала? Почему я вообще спала?! — скороговоркой выпалила Кэрол.
— Доктор велел дать тебе снотворное, вот я и дал, — пожал он плечами, — тебе бы еще поспать, прошло всего часа три. Андреа в порядке. Шейн нашел ее. Лилли и Филипп под стражей. Все закончилось, Кэрол.
— Нашли… Хорошо… — она закрыла лицо ладонями и опустилась обратно на кровать. Все действительно закончилось, вот только… Обратно ничего уже не вернёшь.
Дэрил молча пересел к ней, притягивая ее к себе и обнимая.
— Ты ни в чем не виновата, — негромко сказал он, — теперь все позади.
========== Глава 18. Спасение ==========
Кэрол стояла рядом с разверстой могилой, в которую вот-вот должны были опустить гроб с телом ее отца. В душе была пустота, заполнить которую, казалось, не могло ничего. Пусть они никогда особо не понимали друг друга, а она не была дочерью, о которой он мечтал, боль от этого не становилась меньше. Пока шло расследование, опрашивались свидетели и совершались аресты, полиция Саванны не отдавала им тело. Только два дня назад мрачная, как туча, Андреа сообщила, что добилась того, чтобы Питера Блейка могли спокойно предать земле родные и близкие.
Филиппу, Лилли и Розите были предъявлены обвинения в предумышленном убийстве, торговле наркотиками и похищении. Всем троим светило, как минимум, пожизненное, но это не принесло Кэрол ни радости, ни удовлетворения. Софию, Бет, Рут и Майка этим не вернешь. Как и ее отца. Его вторая жена, Доминик, до сих пор не смогла оправиться от произошедшего. Все заботы о Пенни и Меган легли на плечи Кэрол — других родственников у девочек не было. Андреа пришла в себя очень быстро, по ее словам, она успела только испугаться и чуть не замерзла там, где ее спрятала Лилли. Шейн Уолш героически спас ее из плена, но к его величайшему сожалению, не удостоился свидания или благодарственного поцелуя. А вот Рик Граймс, кажется, понравился ее сводной сестре настолько, что она, наплевав на принципы, представляла интересы Кэрол в суде, только бы почаще пересекаться с симпатичным детективом.
Мишонн получила то, чего хотела больше всего на свете — имя ее жениха Майка, как и Шейна Уолша, больше не стояло рядом с преступной группировкой Эспиноза. После ареста Розиты количество наркотиков в городе упало едва ли не до нулевой отметки, что не могло не радовать. А еще Мишонн отыскала своего сына и теперь больше ничего не могло их разлучить.
— Пора, — голос Эми вырвал ее из раздумий.
Оказывается, гроб уже опустили, и Лорел с Доминик бросили на него по горсти земли. Опустившись на колени, Кэрол зачерпнула свою горсть.
— Прощай, папа, — прошептала она, бросив землю вниз, где она с гулким стуком ударилась о крышку.
На прощальный ужин пришли не более двух десятков людей — только деловые партнеры и родственники. Их семью теперь сторонились. Кэрол подумывала взять девочек и переехать в Бостон. Или в Чикаго. Или на край земли. Здесь их больше ничего не держало.
Она не видела Дэрила три месяца.
Сначала он постоянно был рядом, помогал ей держаться, давал показания, отгонял назойливых журналистов, накинувшихся на горе их семьи, как прожорливая саранча. К чести брата Эда, оказавшегося неплохим человеком, к тому же, хорошо ориентирующегося в вопросах бизнеса, дела после смерти Питера не развалились. Филипп, как выяснилось, потерял все свои деньги, поэтому и связался с Розитой, так что его дочерям остались только долги. Джеймс помог их погасить, но в итоге ей и девочкам не осталось ничего лучше, как жить в доме Доминик и Питера. Отец Эми и Андреа любезно приглашал их к себе, но Кэрол отказалась. Она планировала найти работу и снять квартиру, в которую переедет вместе с Меган и Пенни. Дэрил исчез из ее жизни, как только понял, что она справится и одна.
— Да пойми ты, он просто думает, что не нужен тебе! — убеждала ее Андреа.
— Или не любит, — резко парировала Кэрол и больше к этому разговору они не возвращались.
Джеймс уехал еще через месяц после похорон Питера, Андреа проводила все время с Риком Граймсом, а Доминик внезапно продала дом и отправилась в круиз, оставив часть денег внучкам.