Литмир - Электронная Библиотека

Нацепив ненавистный комплект белья, она натянула футболку и джинсы и впервые за много лет почувствовала себя чистой. Конечно, джинсы пришлось придерживать рукой, а волосы она промыла только на третий раз, но ей стало гораздо лучше. Даже стучащая постоянная боль в висках почти отпустила.

— Я решил, что ты там утонула, — мрачно заметил Дэрил, когда она наконец вышла, соорудив на голове нелепый тюрбан из полотенца.

— Пришлось повозиться с волосами, у тебя нет шампуня, — сообщила Кэрол, — и мне бы ремень… если есть.

— Нафига шампунь? — простодушно поинтересовался Дэрил. — А ремень я тебе сейчас дам.

Он вышел, дав ей возможность осмотреться в спальне. В отличие от спартанской ванной и захламленной гостиной, здесь было почти уютно. Может быть потому, что на окне висели неглаженные, но шторы, а кровать была застелена неожиданно ярким и мягким лоскутным одеялом. Кроме шкафа, здесь была узкая полочка с книгами, письменный стол и пара стульев.

Вернувшийся Дэрил протянул ей тонкий, явно женский ремешок из мягкой кожи.

— Как раз впору, — Кэрол радостно застегнула на талии пряжку и одернула футболку.

Дэрил смерил ее неожиданно долгим взглядом и поманил за собой.

— Там Калеб наконец явился, посмотрит шишку твою… и остальное, — сказал он.

— Я в порядке, кроме головы, — запротестовала Кэрол, — не нужно. И потом, у меня нет денег. Разве что найдется моя сумочка.

Дэрил хмыкнул.

— Никаких денег. Тут все живут на пособие, так что Калеб привык. Сумок на крыльце я не видел, потом гляну в саду. Но особо не надейся, здесь все, что плохо лежит, сразу исчезает. Поспрашиваю, может к Мэг что-то приносили.

— Это твоя девушка? — быстро спросила Кэрол и тут же прокляла свой болтливый язык.

— Не, соседка, — отозвался Дэрил, — хорошая девчонка. Им с отцом трудно живется, матери нет давно, брат в тюряге, а младшая от передоза откинулась лет пять назад. Дура.

Кэрол почувствовала, как в ушах зашумело. Неужели эта боль всегда будет с ней? Столько лет прошло, а будто вчера.

— Ты чего? — насторожился Дэрил. — Плохо?

— Голова закружилась, — солгала она.

В гостиной навстречу ей поднялся приятный мужчина с доброй улыбкой.

— Привет, я Калеб. Вижу, что Дэрил нисколько не преуменьшил масштаб трагедии.

— Неудачно упала, — так же легко произнесла она следующую ложь.

— Угу, — буркнул Дэрил, — у баб часто ноги заплетаются. Сами собой.

— Тебе лучше выйти, чтобы я мог спокойно работать, — вежливо попросил врач.

Усадив Кэрол на стул, он ощущал ее голову, шею, посветил в глаза фонариком и велел сосчитать его пальцы. Удовлетворенно кивнув, Калеб спросил:

— Голова болит?

— Почти нет, — ответила Кэрол.

— Хорошо. Признаков сотрясения нет, губа, конечно, рассечена глубоко, но шить не вижу смысла, останется шрам. Глаз цел, как и зубы. Мне осмотреть… все остальное?

— Не надо, — она качнула головой, — ребра в норме, а синяки заживут. Там нет ничего такого, с чем бы я не справилась сама.

— Ладно, — Калеб вздохнул, — но ты понимаешь, что это никогда не закончится? Муж, приятель — они привыкают, что ты молча терпишь. И останавливаться им нет смысла, ты же никому не расскажешь об этом.

— Знаю, — чуть резче, чем собиралась, перебила его Кэрол. — Спасибо за помощь.

— Как знаешь, — печально улыбнулся Калеб, — Дэрил — очень хороший человек. Держись за него и не пропадёшь.

Кэрол хотела было что-то сказать, но вряд ли этот человек понял бы то, что с ней произошло. И лучше ему, как и Дэрилу, ничего о ней не знать. Так будет лучше.

— Спасибо еще раз, — Кэрол ограничилась этим простым, но таким важным словом. Эд никогда не благодарил ее, как и отец. Они считали само собой разумеющимся то, что она делала. Такова была плата за ее безбедную и роскошную жизнь. Такова была цена, которую ей пришлось заплатить.

Когда Дэрил вернулся, она сидела на диване и отсутствующим взглядом смотрела в окно. В его одежде, с влажными каштановыми волосами, спадающими на плечи волнистыми завитками, Кэрол показалась ему очень красивой, несмотря на заплывший глаз и синяки.

— Калеб сказал, что сотрясения нет, а отек с глаза спадет быстрее, если приложить лед, — буднично проговорила Кэрол. — Что ты решил?

— Решил? — переспросил Дэрил.

— Могу я остаться здесь? — Кэрол снова посмотрела на него тем самым умоляющим взглядом.

— Я не знаю, — честно признался он, — надо Мэрла спросить, как он проспится. Мне в принципе, пофигу. Живи.

— Я не буду бездельничать, — торопливо заговорила Кэрол, — могу готовить, убирать, стирать…

Дэрил неожиданно рассмеялся.

— На тебе цацки с бриллиантами, а на шмотках ярлыки этих итальянских мудил, как их там…

— Дольче и Габбана, — обреченно выдавила Кэрол.

— Ага, — Дэрил ухмыльнулся, — а ты сейчас там, где такие словечки знает только половина местных баб, и то потому, что телек есть. А еще я понятия не имею, как ты оказалась тут, почти голая и босая. Кто ты такая?

Он увидел, как по лицу женщины заструились слезы и обозвал себя бесчувственным придурком. Она же сказала, что ничего не помнит. И попросила поискать ее сумку. И вообще, ее ударили по голове, а тут он со своими расспросами!

— Извини, — еле слышно сказал Дэрил.

— Нет, ты прав, — Кэрол всхлипнула, — я свалилась тебе на голову, и ты вынужден со мной возиться. Но идти мне некуда, я не помню, как я сюда попала. И почему. Я не хочу говорить о прошлом, мы можем притвориться, что до сегодняшнего дня меня не существовало?

— Идёт, — Дэрил кивнул.

Кэрол стащила кольцо и вытащила из ушей бриллиантовые серьги в виде конусов. Ей подарил их отец на прошлый день рождения. Она их ненавидела. Как и кольцо, которое Эд надел на ее палец в день свадьбы.

— Возьми, — она протянула украшения Дэрилу, — тут же есть ломбард? Или скупщик? Продай, а деньги оставь себе. За помощь и за то, что я пока останусь в твоем доме. Хорошо?

— Уверена? — камни на его ладони переливались хищным светом.

— Да, — Кэрол решительно смахнула слезы, — а готовить я все же умею. Сам увидишь. Могу приготовить что-нибудь прямо сейчас.

— Валяй, — он был заинтригован, — но не ищи у меня тут каких-то особенных продуктов.

Кэрол махнула рукой.

— Мне не нужно чего-то особенного.

Пока она шла в сторону кухни, он невольно пялился на ноги, скрытые джинсами и задницу, которую успел оценить в черном кружеве. Она красивая, но странная. И у нее есть муж или любовник, который ее колотит. Вполне возможно, что они поссорились и этот хрен выкинул ее из машины, а потом она приползла к его дому. У них никогда не запиралась задняя калитка, кто знал, тот пользовался этим. Чужаков в их районе не любили, Кэрол очень повезло, что никто из соседей ее не заметил. Даже Мэгги Грин обошла бы ее стороной, а она была самой доброй девчонкой из всех, кого он только знал.

Он разгадает загадку Кэрол, но не сейчас. Ей нужно время прийти в себя, так почему бы и нет? Осталось только придумать, что сказать Мэрлу.

========== Глава 3. Делец ==========

Мэрл Диксон сладко зевнул и проснулся. Какой-то незнакомый, но манящий запах коснулся его ноздрей, заставив приподняться в постели и более основательно принюхаться.

— Будь я проклят! — воскликнул он. — Пахнет жратвой. Откуда в этом доме жратва, да еще и утром? Никак Дэрилина напялил фартук?!

Громогласно заржав над собственным остроумием, Мэрл стащил себя с кровати и, даже не потрудившись одеться, пошлепал в сторону кухни.

Он собирался с порога заорать что-то похабное и издевательское, но проглотил язык, когда перед его глазами предстала удивительная картина — у плиты колдовала… женщина. Со спины он отметил темные кудри чуть ниже плеч, тонкую талию и круглую попку, различимую под братовыми джинсами и его серой футболкой. Аромат от стоящей на плите сковороды шёл просто упоительный, а она сноровисто помешивала еду деревянной лопаточкой.

Младший братец, тараща на нее осоловелые от вкусной жрачки глаза, что-то сосредоточенно жевал, запивая кофе. Мэрл не знал, что в их доме водится посуда, кофе и ингредиенты для приготовления чего-то съедобного. Вот пиво было, виски запас и текила, привезенная Марти из Мексики.

3
{"b":"713461","o":1}