Литмир - Электронная Библиотека

— Ты долго! — он настороженно озирался по сторонам, но кроме молодой пары у стойки и пары мужчин в деловых костюмах, в банке никого не было.

— Все, как и договорились, иди, — Кэрол похлопала его по плечу и растянула губы в улыбке, — сделай вид, что мы прощаемся и иди за Деборой. Не забудь взять со стойки с почтой конверт.

— Какой еще конверт… — пробормотал Шейн, но Кэрол уже изящно шагала к выходу.

Он приблизился к девушке, послушно ожидающей его у деревянной стойки.

— Идите за мной.

Они вышли через неприметный коридор, и Дебора распахнула перед ним серую пластиковую дверь.

— Выход с левой стороны, замок закрыт на два оборота. Захлопните дверь за собой и всего доброго, сэр.

Шейн прошел в указанную сторону. На столике у самого выхода он заметил желтый конверт, взяв который, спокойно вышел из здания. Насколько он знал, Рик и его люди уже должны были быть где-то здесь. Обогнув здание, он покрутил головой, ища Кэрол, но ее нигде не было.

— Уолш! — к нему наперерез бежал сам детектив Граймс собственной персоной. — Где она?

— В смысле где? Она вышла через главный вход! — ответил Шейн.

— Нет, не вышла, — Рик нахмурился, — а ты сам…

— Я через служебный. Нужно проверить чертово здание, не могла же она испариться! — Шейн судорожно сглотнул. — И еще, Рик… кажется, Кэрол знала, кто за всем этим стоит.

========== Глава 15. Потеря ==========

— Диксон считает, что это ты, — проговорил Хершел, смотря дочери прямо в глаза, — и что я тебя покрываю. Что скажешь, Мэгги?

Девушка замерла с чашкой в руках, Мишонн потянулась к своему рюкзаку, а сам Дэрил подумал, что напрасно оставил охотничий нож дома. На несколько мгновений на кухне Гринов повисло ощутимо напряженное молчание, но его разрушил сам Хершел, рассмеявшись.

— Вы бы видели свои лица со стороны, друзья мои. Мэгги, садись и пей, пока чай не остыл. Дэрил, судя по твоему виноватому лицу, я угадал. Что тебя заставило подумать, что моя дочь способна на хладнокровное убийство? Да еще и женщины, которую она едва знает?

— Я способна, папа, — перебила Мэг, — особенно если кто-то нарывается… Но Кэрол — нормальная. Стала бы я делать ей что-то плохое, а?

— Мы не об этом, дорогая, — махнул рукой старик.

Выдохнув, Дэрил признался:

— Друг Мишонн, видел темноволосую женщину в капюшоне возле дома Кэрол, где в нас снова стреляли. О том, что Кэрол в моем доме, знали только вы. Я подумал, что… что это все из-за Бет. Стрелять я сам тебя учил… Повод есть… Вот и подумал, что это, возможно, ты. Извини, Мэг.

Мэгги нахмурилась, барабаня пальцами по столу и выразительно глядя на отца.

— Рут тоже знала. Кто такая Кэрол, и что она здесь. Я… это я ей рассказала.

— Но Рут убили, — проговорил Дэрил, — убил кто-то, кому она доверяла.

Хершел, поднявшись из-за стола, подошел к окну, поправляя занавеску. По его расстроенному лицу было понятно, что он хочет что-то сказать, но не решается. Дэрил, кажется, начал понимать, о ком подумал старик. В ту ночь, когда он нашел на своем крыльце Кэрол, все, кто жил неподалеку, были в баре. Только двое пришли чуть позже обычного. Незнакомец, ухлестывающий за Региной. И Цезарь Мартинес. Про которого его собственный брат сказал, что он — приближенный семьи Эспиноза. Чертов Мэрл. Если бы он только знал раньше!

— Я не убивала Рут, Дэрил, — тихо проговорила Мэгги, придвигаясь к нему чуть ближе, — а ты не виноват в том, что произошло с Бет. Она сама выбрала наркотики.

До этого момента молчавшая Мишонн вмешалась в разговор:

— Я не уверена, что в случае с Розитой Эспиноза кто-то может выбирать.

— Мартинес работал на нее. Или работает. — Дэрил говорил с трудом, но они заслуживали это знать. Мэгги и Хершел. Бет продавала наркотики, а потом сама подсела. А когда решила уйти, ей не дали. Я не знал.

Хершель закрыл глаза, сжимая в руках свою трость.

— Ты уверен? — хрипло спросила Мэгги. — Она и правда хотела завязать?

— Хотела. И смогла бы, наверное… — Дэрил посмотрел в подозрительно блестевшие зеленые глаза девушки. — Марти ответит за это. И все, кто причастен. Муж Кэрол, которого убили тоже связан со всей этой историей. Мне кажется, что это Цезарь оставил Кэрол здесь, у парка. И что Рут убил он.

— Но зачем? — заговорил Хершел.

Подойдя к столу, он дрожащей рукой схватил чашку, быстро допивая свой чай. Дэрил давно не видел его таким взбудораженным. Смерть младшей дочери превратила его из бодрого старика в человека, стоящего одной ногой в могиле, но внезапно глаза Грина загорелись давно забытым огнем.

— Рут нашла ключ от банковской ячейки, в которой Эд Пелетье прятал что-то важное. В ту ночь, когда он умер, ключ пропал, — сказала Мишонн, помогая Хершелу усесться обратно, и заслужив его благодарный взгляд, — а затем каким-то образом он оказался у Кэрол.

— Не каким-то, его сам Пелетье подложил, больше некому, — отрывисто сказал Дэрил.

Что-то его терзало, какое-то смутное опасение, поймать которое и облечь в связную форму он никак не мог. Шейн видел женщину. В тот день, когда в них стреляли в его доме, он сам тоже краем глаза заметил тонкий, изящный силуэт. Цезарь, хоть и не был высоким, никак не вписывался в эти параметры. Да он, скорее всего, добил бы их. Сам Дэрил так бы и поступил.

— Уолш не мог ошибиться, спутать мужчину и женщину при свете дня невозможно, — озвучила его опасения Мишонн, — тогда кто эта незнакомка?

— Розита? — предположил Хершел.

— Вряд ли она сама стала бы заниматься грязной работой, — Мишонн рассеянно теребила свои волосы, скрученные в дреды, — тут что-то странное. Все ведет к семье Эспиноза, видимо Пелетье был с ней связан. Но Кэрол никак не вписывается в эту схему. Зачем везти ее сюда, да еще и с ключом в кармане, нет никакой гарантии, что она умрет. А даже если и да, то ключ найдут, и неизвестно, в чьи руки он попадет. Эд Пелетье зазвал меня и Шейна в свой дом, чтобы передать нам информацию. Но, видимо, что-то пошло не так. Он испугался и решил спрятать ключ.

— Остается всего ничего: понять, кого он боялся. И кто настолько желает смерти Кэрол, — подытожила Мэгги.

— Пожалуй, нам стоит вернуться к Кэрол и Шейну, — Дэрил встал, — увидимся, Мэг. Хершел, — пожав на прощание руку старику, они с Мишонн вышли на улицу.

— Береги себя, сынок, — вздохнул старик Грин, глядя им вслед.

— Что думаешь? — спросила Мишонн, когда они почти добрались до мотеля. Всю дорогу она хранила молчание, но это не было трудно, скорее наоборот, позволило ему сосредоточиться.

— Мне кажется, что пора обратиться к копам, — неожиданно выговорил Дэрил, — никогда не думал, что скажу такое. Нужно забрать то, что Пелетье прятал в ячейке, и пусть Уолш поднимет свои старые связи. Вряд ли мы втроем способны обойти наркокартель. Я не хочу, чтобы Кэрол пострадала.

Мишонн усмехнулась и кивнула.

— Шейн вряд ли с тобой согласится, а я, наверное, все же на твоей стороне, Дэрил. Но сначала я хочу увидеть эти чертовы документы, если, они, конечно, существуют. И быть уверенной в том, что мой Майк погиб не напрасно. Кому достанется слава, мне плевать.

Они отсутствовали не более двух часов — по прикидкам Дэрила. А казалось, что целую вечность. Ему хотелось обнять Кэрол, а еще рассказать ей о своих глупых подозрениях насчет Мэгги и Хершела. А еще о том, что Рут убил Марти — тот, что был ее другом. Пусть это всего лишь подозрения, но они были не беспочвенными. Если Цезарь и в самом деле убил старушку, то Дэрилу бы хотелось, чтобы он ответил за содеянное по всей строгости закона.

— Кэрол! — позвал он, распахнув дверь номера, но ответом ему послужила тишина. Растерянно озираясь по сторонам, он искал глазами ее или Уолша, но комната была пуста.

— И где они? — Мишонн так же, как и Дэрил, явно была удивлена. — Мы так не договаривались!

— Тогда какого хрена?! Где Кэрол?

Дэрил в отчаянии запустил руки в волосы, приводя их в совершенный беспорядок. Ужасное предчувствие терзало душу. Не следовало оставлять ее с Уолшем. А если он работает на тех, кто желает Кэрол смерти? Что, если все это — хитрый план, подстава?

21
{"b":"713461","o":1}