Литмир - Электронная Библиотека

Дэрила внезапно охватил безотчетный страх.

— Кэрол! — громко позвал он, озираясь по сторонам. Местность была слишком открытой.

Она на миг обернулась вопросительно приподняв брови. И тут трава у ее ног разлетелась от пуль. Вскрикнув, она отшатнулась в сторону. Преодолев расстояние между ними одним прыжком, Дэрил стиснул ее руку, резко дернув на себя.

— Сюда! — он потащил ее в сторону беседки. Вдалеке Уолш и Мишонн бросились к машине, но мишенью были не они. Дэрил надеялся, что они успеют завести тачку и убраться. На помощь он не рассчитывал, в голове кружилась одна мысль: увести ее туда, где не достанет неизвестный стрелок. К счастью, он был один и он не был снайпером, иначе Кэрол была бы уже мертва. От одной этой мысли в груди похолодело.

Толкнув женщину за мраморную колонну, он вслушался. Кажется, выстрелы прекратились.

— Дэрил, — проскрипела она дрожащим голосом, — кто это? Почему…

— Видимо, тот же парень, что был в моем доме, — сквозь зубы проговорил Дэрил, — главное, не высовывайся. Он либо ждет, либо перезаряжает. Черт, у меня даже нет ничего…

Тяжело дыша от страха, Кэрол сжалась за его спиной.

— Как нам выбраться отсюда? — спросила она.

Спасение подоспело внезапно. Уолш, только что скрывшийся в машине, резко появился с винтовкой в руках, и открыл огонь. Спугнув стрелка, Шейн уверенно добрался до них и прокричал:

— Уходите!

— Бежим, — Дэрил резко сорвался с места, боковым зрением отмечая, как пули рикошетят от колонны, за которой они стояли совсем недавно. Стрелявший понял, что цель уходит, но расстояние было слишком большим, чтобы попасть.

Они прыгнули в машину, которую сидящая за рулем Мишонн так резко сорвала с места, что Кэрол едва успела схватиться за ручку двери, чтобы не упасть.

— Шейн выберется сам, — словно отвечая на невысказанный вслух вопрос Дэрила, бросила Мишонн, — встретимся через пару часов в условленном месте. Копы будут максимум через шесть минут.

— Понял. Гони, — кивнул Дэрил, — и спасибо. Если бы не вы…

— У нас свой интерес, но чисто по-человечески, вы, двое, кого-то сильно взбесили, — Мишонн на миг посмотрела в зеркало заднего вида, встретившись с ним глазами, — мне кажется, что наш друг пришел за ключом.

— А может, чтобы убить меня, — неожиданно заговорила Кэрол, — чтобы я не смогла открыть эту ячейку. Только у меня и Эда есть доступ. Он уже труп. Осталась я.

— Я не дам им до тебя добраться, кто бы это ни был, — Дэрил стиснул зубы, — придется сначала иметь дело со мной.

Кэрол невесело усмехнулась, уставившись невидящим взглядом в подголовник пассажирского кресла.

Они ехали около часа, прежде, чем Мишонн притормозила у заправки.

— Дальше пешком. Тачку я спрячу, ее могли видеть. Через три квартала есть мотель, остановимся там. Хозяин болтать не будет, — сказала Мишонн.

— А Уолш? — спросил Дэрил.

— Если цел, то придет туда же, — Мишонн неожиданно улыбнулась, — у него должно было получиться уйти, не представляете, из каких передряг он умудрялся выходить целым и невредимым.

— Хорошо, если так.

Дэрил выбрался из машины, но Кэрол словно застыла. Распахнув дверцу, он наклонился к ней, с тревогой отмечая бледное до синевы лицо и тени, залегающие под голубыми глазами.

— Что такое? Ты ранена? — проговорил он торопливо обшаривая ее глазами.

Она покачала головой.

— Со мной опасно. Мэрл уже пострадал, как и ты. Эд мертв. Моя дочь умерла. Зачем я бегу? Что меня ждёт впереди? — тихо пробормотала Кэрол, спрятав лицо в ладонях.

Дэрил присел на колени перед машиной. Мишонн, взяв свой рюкзак, ретировалась в сторону заправки. Он долго молчал, не зная, какие подобрать слова, что сказать вообще, ведь она права. И не права одновременно. Такая хрупкая и красивая, такая уязвимая. И в то же время Кэрол казалась ему сильной, способной справиться с чем угодно. Он не был мастером говорит умные слова, убеждать, но сейчас Дэрил отчаянно желал убедить ее. Сберечь. Для себя. И для нее самой.

— Слушай, ситуация — полное дерьмо, как ни крути, — наконец начал он негромко, — хрен знает, к чему мы придём. Не знаю, ради чего. Может, ради справедливости — как эти двое. Или ради тебя. Или меня и Мэрла, Мэг и Рут. Но знаю одно — мудак, что убил твоего мужа оказал тебе услугу. Дал шанс. Если сумеем выбраться, ты должна им воспользоваться. Всегда выбирай жизнь, какой бы сукой она не казалась — так мне говорила Рут.

Кэрол едва слышно вздохнула, протягивая ему руку. Сжав тонкие, дрожащие холодные пальцы, он встал, помогая ей выйти из машины.

До мотеля они шли молча, но ее ладонь крепко сжимала его руку, без слов доказывая, что она решила бороться. Даже если не ради него, но уже что-то. Дэрил старался не строить иллюзий насчет них двоих — ясно как день, что он ей совсем не подходит. Но на какой-то миг ему показалось, что стоит… Попытаться. Хотя бы попытаться.

— Пришли, — Мишонн кивнула на серое двухэтажное здание, выглядевшее, как и миллионы мотелей по всей стране — плоская крыша, двор с чахлыми кустами парковка, забитая потрепанными седанами, пикапами и парой минивэнов. Внутри царил полумрак и пахло ковролином, сигаретным дымом и освежителем воздуха морской бриз. Дэрил быстро взглянул на Кэрол, ожидая увидеть отвращение, но она не высказала никаких эмоций. Усталая латиноамериканка сгребла со стойки пару мятых купюр и бросила два ключа.

— Номер один, двухместный, — буркнула она, отворачиваясь.

— Сойдёт, спасибо, — Мишонн помнила их за собой, — мы ненадолго.

— Мы дождемся здесь Шейна, — пояснила она, — когда они втроем вошли в комнату с полосатыми обоями, линялым ковром серого цвета и шторами, давно утратившими первозданный цвет.

Дэрил кивнул.

— Ты как? — спросил он Кэрол. — Голодна?

— Нет, — она покачала головой, — но я бы не отказалась от бутылки воды. Принесешь?

— Конечно, — Дэрил шагнул к порогу.

— Мне тоже, если можно, — попросила Мишонн.

Когда за ним закрылась дверь, Кэрол осторожно примостилась на коричневом диванчике и испытывающе уставилась на Мишонн.

— Так и знала, что вам не пить захотелось, — хмыкнула женщина.

— Я думаю, что должна одна пойти в банк, — заговорила Кэрол, — там могут поджидать. Не хочу, чтобы кто-то пострадал.

— А как же вы, миссис Пелетье?

— Просто Кэрол, — поморщилась она, — я говорила с детективом Риком Граймсом. Кажется, что пришла пора привлечь полицию. Ты мне кажешься разумной, Мишонн. Убеди Шейна, что настала пора играть в открытую. Если в ячейке документы, которые докажут его невиновность — это же хорошо.

— А если там что-то другое? — парировала Мишонн. — Например, доказательства деятельности Розиты Эспиноза и ее людей. Шейн не отдаст такой шанс кому-то еще.

— Так ему нужна слава или правда? — Кэрол устало провела рукой по волосам, пытаясь вернуть им подобие прически. Она чудовищно устала. С того момента, как Андреа приехала за ней в больницу, кажется, прошла уже целая вечность.

Воспоминания о Софии, неизвестный убийца и мысли о том, что Эд мог быть как-то связан с наркотиками, а значит, косвенно виновен в смерти дочери, Бет Грин и многих подростков, не сумевших противостоять соблазну. Она привыкла закрывать глаза на проблемы, которые ее окружали, но больше так делать не имело смысла. Кэрол понимала, что только доведение ситуации до логического конца распутает узлы и поможет ей справится с болью.

Совместный счет в банке и сейфовая ячейка с двумя ключами появились сразу после свадьбы. Кэрол сначала радовалась, а затем поняла, что это лишний повод ее контролировать. И упрекать. А затем и наказывать, уже не только словами, а кулаками. Поэтому она ничего не хранила в банке, отдав второй ключ мужу. Но доступ у нее должен был остаться, если только Эд не переоформил документы, но она ничего не подписывала, а значит, в банк Саванны ее пустят. А еще завтра ей придется присутствовать на чтении завещания, видеть отца, Филиппа и Лилли, Андреа и Эми с Лорел, пару оставшихся в живых родственников Эда. От одной этой мысли хотелось завернуться в плед и остаться в этом грязноватом номере мотеля навсегда.

17
{"b":"713461","o":1}