Литмир - Электронная Библиотека

— Умница, — Дэрил схватил пистолет, — а теперь слушай. За домом пикап, ты должна завести его и быть готовой валить.

У Кэрол задрожали губы, когда он сунул ей в руку ключи, и она ощутила, что его пальцы мокры от крови, струящейся из раны на плече.

— Ты не дотащишь Мэрла, — просипела она, — я лучше помогу. Он тяжелый.

— Нет времени спорить, — возразил Дэрил, щелчком снимая пистолет с предохранителя, — я отвлеку, а ты давай. Живо.

Он резко вскочил и принялся стрелять, Кэрол же, стискивая в кулаке ключи, выскочила из дома. Пикап стоял сбоку и казался таким огромным и… безопасным. Она рванула дверь со стороны пассажира и забралась внутрь. Несколько секунд трясущиеся пальцы не попадали в замок зажигания, но затем мотор автомобиля взревел, оживая. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть Дэрила, волокущего на себе брата. Выскочив из машины, Кэрол помогла впихнуть Мэрла.

— Валим, — сквозь зубы простонал Дэрил, втиснув себя на пассажирское сидение и с трудом захлопнув дверь.

Кэрол рванула с места так, что из-под колес фонтаном брызнул гравий. Несколько минут она просто ехала по незнакомым улочкам, не задумываясь, куда и зачем, просто стремясь убраться как можно дальше. Мэрл сзади не подавал признаков жизни, Дэрил, привалившись виском к окну, тяжело дышал. Его глаза были закрыты.

— Дэрил, куда ехать? — спросила она, но ответа не получила.

Стиснув зубы, она поняла, что решение придется принимать ей. И что есть только один правильный вариант. Петляя по незнакомым узким улочкам, она наконец выехала на главную дорогу и, прибавив скорость, рванула в сторону ближайшего известного ей пункта скорой помощи.

Кэрол казалось, что прошло несколько часов, хотя на деле около получаса. Резко притормозив у входа, она распахнула дверь машины и побежала. Со стороны, наверное, она выглядела сумасшедшей, но ей было плевать.

— Мне нужна помощь! — закричала Кэрол.

Дежурная сестра подскочила на месте.

— Боже, мэм, что случилось?! У вас кровь, вы ранены?

— Не я, качнула она головой, — в моей машине мой… друг и его брат. Они ранены. Помогите, прошу!

Девушка нажала какую-то кнопку и в тот же миг откуда-то возникли дюжие санитары с носилками, они положили на них Мэрла и Дэрила и внесли внутрь. Кэрол, рухнув на скамейку в приемной, закрыла глаза. От пережитого шока ее начало трясти.

— Вы в порядке? Доктор сейчас подойдет, — медсестра, набросив ей на плечи плед, протянула пластиковый стаканчик с водой.

— Куда увезли моего… — прошептала Кэрол.

— Ваш муж в надежных руках, — заверила ее девушка, — как только что-то будет известно, вам сообщат.

Кэрол, благодарно кивнув, проглотила воду и закрыла глаза. Всё тело ныло, словно ее снова избили. А настойчивый голосок внутри кричал, что надо убираться отсюда. У братьев Диксон пулевые ранения, а на звуки стрельбы в их дом уже прибыла полиция. Они опросят соседей, найдут мертвую Рут и ее вещи, а затем придут в больницу. Нетрудно сложить два и два, чтобы понять, что будет дальше. Ее допросят и придется рассказать, кто она такая. Приедет Филипп и отец. Вместе с адвокатами. И она снова окажется в их власти.

— Эшли, — Кэрол прочитала имя на бейдже, прикреплённом к униформе медсестры, — мне нужно умыться. И позвонить. Где я могу это сделать?

— Сюда, телефон напротив, мыло и салфетки есть, — девушка провела Кэрол к туалету, — вы же знаете, что вам нельзя уходить из больницы? Полиция уже едет, — Эшли выглядела немного виноватой, — мы обязаны были сообщить о характере ранений.

— Вы сделали все правильно, — Кэрол изобразила свою фирменную улыбку, — я и сама бы вызвала. На нас напали, видимо, хотели ограбить. Все случилось так быстро…

Медсестра понимающе кивнула и ушла, дав Кэрол время привести себя в порядок. Посмотрев в зеркало, она ужаснулась. Бледная, с растрепанными волосами, каплями крови на толстовке и едва начавшими сходить синяками на лице… Ей никто не поверит. Полиция решит, что ее избил Дэрил. Или Мэрл. А она, устав от побоев, схватилась за оружие. Нельзя этого допустить. Она торопливо умылась и сняла толстовку.

Выйдя из туалета, Кэрол набрала знакомый номер.

— Харрисон слушает, — раздался знакомый командный голос в трубке.

— Это я, Энди. Кэрол, — пробормотала она.

Слушая вопли сестры, она знала, что у нее очень мало времени, поэтому переждав пару минут, перебила:

— Я в госпитале Святой Терезы. И мне нужно, чтобы ты меня забрала. Сейчас. Я все расскажу, но не по телефону.

— Наша мать просто вне себя. Это так, просто чтобы ты знала, — ледяным тоном произнесла Андреа, — я буду через десять минут.

Слушая короткие гудки, Кэрол усмехнулась. Как это на нее похоже — отчитать, но не отказать в помощи.

Пройдя по больничным коридорам, Кэрол наткнулась на Эшли.

— А я вас ищу, доктор Карсон хочет поговорить, — сказала девушка.

Кэрол вдруг так испугалась, что в глазах потемнело.

— Что-то случилось? Они в порядке?

— Доктор скажет, пойдёмте.

Медсестра привела ее в палату. Дэрил, бледный, но, судя по вздымающейся груди, просто спящий, лежал на больничной койке.

— Не пугайтесь, мы вкололи лёгкое снотворное и обезболивающее, чтобы он отдохнул, рана не опасная, пуля прошла навылет. Пару дней и все заживет, — средних лет мужчина в белом халате устало улыбнулся Кэрол, — но второй ваш друг все еще на операции. Одна пуля в груди, вторая попала в предплечье… Не уверен, что он сохранит руку…

— Боже мой, — она с силой выдохнула, — что-то нужно? Деньги — не проблема, я могу…

— Нет, что вы, — врач похлопал ее по руке, — пока рано делать прогнозы. Мы настроены оптимистично.

Кэрол почувствовала, как глаза наполняются слезами. Дэрил не простит ей то, что случилось с Мэрлом. Из-за нее он может стать инвалидом.

Прочистив горло, она спросила:

— Я могу побыть здесь, пока… Пока не закончится операция?

— Конечно. Офицер полиции скоро приедет, чтобы вас опросить. И… — Доктор выглядел смущенным. — Не помешали бы документы и данные о страховках.

— Разумеется, — Кэрол вытерла ладонями мокрые щеки, — я привезу.

Она понятия не имела, есть ли у братьев Диксонов страховка. Очевидно, нет. Но когда есть деньги, это не имеет значения. Она все оплатит, это самое меньшее, что можно сделать для них. Вот только как быть с сердцем, которое разрывается от боли, едва она начинает думать о том, что больше никогда не увидит Дэрила? Пока она рядом, он в опасности, это ясно. К тому же, она должна выяснить, что это за ячейка и в каком банке. Ключ лежал в кармане ее джинсов, обжигая своим присутствием.

— Кого-то вы мне напоминаете, — задумчиво произнес доктор, уходя.

Кэрол нерешительно приблизилась к мирно спящему Дэрилу, осторожно погладила его руку… И тут словно что-то в ней надломилось. Она уткнулась в его плечо, судорожно гладя заросшие щетиной щеки, колючий подбородок, губы.

— Прости, мне так жаль… Так жаль… — еле слышно шептала она, целуя его лицо.

Напоследок прижавшись к его губам, Кэрол с усилием оторвалась от него и быстро зашагала к запасному выходу, который приметила, когда Эшли отвела ее в туалет. Выйдя через стеклянную дверь, она прошла через стоянку к видневшемуся на углу мерседесу сестры. Ключи от пикапа Дэрила она оставила на столике в палате, надеясь, что он их найдет, когда проснется. И что простит ее за этот молчаливый побег. Она должна была во всем разобраться, а не прятаться, как последняя трусиха, подвергая окружающих ее людей опасности.

— Здравствуй, дорогая. Выглядишь отвратительно, — приветствовала ее Андреа.

В детстве они постоянно соперничали за внимание Лорел. Андреа, рано оставшись без матери, всей душой полюбила мачеху, а Кэрол не понимала, почему незнакомая девочка зовет мамой ее маму. Потом родилась Эми, и Андреа перенесла всю свою привязанность на младшую сестренку. Теперь, когда они давно стали взрослыми, детская вражда казалась смешной. Но настороженность в их отношениях никуда не исчезла.

10
{"b":"713461","o":1}