Она вбежала в его спальню, слова, которые она хотела сказать, застыли у нее на языке. - Гаррик, я люблю тебя.—”
Она замерла. Комната была пуста. Кровать, на которой они занимались любовью, была разобрана, а все его вещи сложены. Не было никаких следов того, что он когда-либо был там.
Жестокое чувство утраты пронзило ее так сильно, что она вздрогнула. Когда она смотрела на пустую комнату, ее грудь сжалась, как тиски вокруг сердца. Как будто он никогда не возвращался, как будто прошедший месяц был не более чем еще одним сном, от которого она теперь просыпалась, чтобы найти его снова ушедшим.
Она поднесла руку к губам, чтобы сдержать тихий крик боли.
“Мисс?” - С беспокойством спросил Джеймисон, входя в комнату.
Она подавила слезы и выдавила: - где Лорд Таунсенд?”
“Собрал свои вещи,” объяснил он. “Его человек Ривз заедет позже, чтобы забрать их, - сказал он серьезно. - Его Светлость покинул Хайберн.”
Она крепко зажмурилась, но не смогла сдержать дрожащую боль. О боже, это было невыносимо! Как будто нож разрезал ее сердце надвое. Гаррик исчез, и вся надежда, которую она черпала из утренних откровений, рассеялась, как туман. Она снова потеряла его, на этот раз сама. Скорее всего, навсегда.
- Он оставил это для вас, мисс.”
Арабел заставила себя открыть глаза, но даже не попыталась скрыть слезы. Какая разница, кто увидит, что она любит его, теперь, когда он ушел?
Джеймисон протянул ему записку. Она оцепенело взяла его и развернула.
Что-то маленькое упало на пол, но ее взгляд был прикован к странице. Ее сердце остановилось, когда она прочитала записку, и когда оно снова ожило, удар был таким резким, таким сильным, что электричество пронзило каждый дюйм ее тела.
“Он возвращается в Англию, - прошептала она. “Он отказался от своих прав на собственность ... на меня и роулендов, чтобы делать с ними все, что мы пожелаем.”
Она смяла записку в ладони, прижала руку к груди и прислонилась к высокой спинке кровати, чтобы не упасть. Ее сердце бешено колотилось, но она чувствовала, что это не идет ни в какое сравнение с приливной волной эмоций, захлестнувшей ее, прилив сожаления и потери ... но вслед за этим пришла Надежда. Не слабый проблеск, который заставил ее подняться по лестнице, чтобы сообщить ему, что ее свадьба отменяется, но сильный и решительный.
“Он уехал из Хайберна!” Она рассмеялась сквозь слезы. Потому что она точно знала, что это значит—он отказался от своей мести. Он наконец-то освободился от цепей прошлого, которые держали его в плену.
Она моргнула, сумев лишь немного прояснить глаза, чтобы взглянуть на то, что выпало из записки. Ее сердце ударилось о ребра так болезненно, что она задохнулась. Этого не может быть ...
Спрессованная веточка вереска, перевязанная выцветшей зеленой лентой.
Ее пальцы дрожали, когда она взяла его, едва в силах поверить, что он настоящий. Десять лет. Он хранил его все это время, все эти мили, все, через что он прошел ...
- Он не знал, - выдохнула она, не в силах вымолвить ни слова, и на этот раз у нее выступили новые слезы. - Когда он писал это, он не знал, что я собираюсь отменить свадьбу или бросить вызов своей семье.” Она поднесла веточку к своим улыбающимся губам. “Но он все равно дал мне Хайберна. Он любит меня ... ”
Достаточно, чтобы отказаться от мести.
И она любила его достаточно сильно, чтобы бороться за него.
Сжимая веточку в руке, она выбежала из комнаты и побежала вниз по лестнице, затем мимо мамы и тети Матильды, которые с недоумением уставились на нее. Но она не могла остановиться, чтобы объяснить. Гаррик уже был далеко впереди нее, и она должна была поймать его. О, Она просто обязана была это сделать!
Она забралась в ожидавшую ее коляску, чтобы отвезти в церковь, и, затаив дыхание, приказала удивленному кучеру отвезти ее в деревню. Но каждая проходящая минута была пыткой, колеса кареты вращались мучительно медленно—
- Стой! - крикнула она, не в силах этого вынести.
Прежде чем тигр успел открыть дверь и помочь ей спуститься на землю, она уже исчезла, подобрав юбки и побежав так быстро, как только могла. Жители деревни смотрели на нее, но ей было все равно! Ей нужно было найти Гаррика, нужно было обнять его и заставить понять, как сильно она его любит.
Она бежала по Хай-стрит, лихорадочно разыскивая его, готовая бежать до самой Англии, если он вдруг появится.—
Она остановилась на полпути, моргая, чтобы прояснить глаза, когда увидела, что он стоит перед приходской церковью, глядя на дверь с выражением мрачной решимости. Он начал подниматься по ступенькам.
“Гаррик?”
Остановившись одной ногой на верхней ступеньке, он повернулся к ней. Одетый в черную суконную куртку поверх килта из шотландки и черных чулок, утреннее солнце отбрасывало красные блики на его волосы цвета красного дерева, и у нее перехватило дыхание. Он был похож на горца, каким был рожден, вплоть до кинжала на боку. Конечно, он был всего лишь сном, той же самой фантазией, которую она вызывала в своем сознании бесчисленное количество раз ...
Но когда он улыбнулся, ее сердце подпрыгнуло к горлу, и она поняла, что он настоящий.
И, наконец, ее.
- Он взглянул на свою одежду и, пожав плечами, пояснил: - Я слышал, что сегодня утром состоится свадьба, и хотел одеться как следует.”
- Вы собирались присутствовать на моей свадьбе?” - смущенно прошептала она. Сердце глухо стучало в ее впалой груди. Неужели она неправильно истолковала все, что произошло между ними? Неужели, радуясь приезду Хайберна, она по глупости осмелилась надеяться на слишком многое?
“Я пришел, чтобы остановить это, - поправил он. - Я собирался возразить и похитить невесту.” Его взгляд встретился с ее. - Чтобы оставить ее себе.”
- Она сморгнула слезы. - Тебе и не нужно, - смех клокотал от счастья, которое распространялось по ней. “Хотя я все равно могу позволить тебе похитить меня.”
Вопросительное, но полное надежды выражение смягчило его черты, но он ничего не сказал, не пошевелился. Как будто боясь разрушить какое-то хрупкое заклинание, плывущее вокруг них.
- Ты был прав.” Она черпала силы из веточки, которую сжимала в руке. “Я позволяла своей семье контролировать мою жизнь. Но теперь все изменилось. С этого момента я делаю то, что хочу”, - даже издалека она почувствовала, как он напрягся. “Я не выйду замуж за Эвана, и не потому, что ты подарила мне Хайберн.” Она замолчала, осознав всю важность этого момента, который может изменить всю их дальнейшую жизнь. “Но ведь это не ты.”
Не в силах больше сдерживаться, он бросился вниз по ступенькам. Она подбежала к нему и бросилась в его объятия.
“Мне очень жаль, Гаррик.” Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его, не заботясь о том, что они стоят посреди деревни. - Прости меня за то, что я всегда сомневался в тебе.”
Его глаза заблестели, когда он покачал головой. - Это я нуждаюсь в прощении. Я чуть не потерял наше будущее, потому что все еще цеплялся за прошлое. Но теперь уже нет. Мне нужно, чтобы ты, Арабель, показала мне, как жить дальше. И если ты найдешь его в своем сердце ... ” его голос дрогнул. - Может быть, ты снова сможешь полюбить меня.”
- Я никогда не переставала любить тебя. Ни разу за все годы, что мы были в разлуке, ни разу с тех пор, как ты вернулся ко мне. - Ты единственный мужчина, которого я когда-либо любила и буду любить.”
Он наклонил голову, чтобы запечатлеть ее губы в поцелуе, исполненном такой нежности и такой страсти, что ее колени подогнулись, и она прижалась к нему, чтобы не упасть. - Выходи за меня замуж, Арабель, - умолял он.
“Да, - выдохнула она, и сердце ее наполнилось любовью. - О да!” Со слезливым смехом она крепко обняла его. - Давай сбежим, пока что-нибудь не встало между нами.”
-Ничто не отнимет тебя у меня, - пообещал он и посмотрел поверх ее головы на церковь. - Он криво усмехнулся. - Но так совпало, что теперь у нас есть церковь, которая скоро наполнится гостями и священником.”