Литмир - Электронная Библиотека

Искушение, которое он держал перед ней, потрясло ее до глубины души. Десять лет не могли заглушить воспоминания о том, как чудесно было находиться в его объятиях, испытывать нежную страсть, которую он дарил ей, и радость, которая наполняла ее.

Ночь с ним была бы восхитительна, но будет ли следующее утро невыносимым?

Дойдя до двери, она остановилась и бросила на него решительный взгляд. “Ты не можешь заставить меня уйти, Таунсенд, - смело сказала она, намеренно используя его титул, чтобы подзадорить его, и не заботясь о том, услышат ли рабочие. Решимость вспыхнула в ней, такая же сильная, как и жар, который он пробудил в ней. - Я никуда не собираюсь!”

Его взгляд стал хищным, и мрачная улыбка тронула его губы. - Вот и хорошо.”

День Пятнадцатый

Полночь

Подавив стон разочарования, Арабель прислонилась лбом к двери своей спальни.

Пойдем в мою комнату ...

Горячее обещание этого мягкого приказа все еще билось в ней, разжигая угли желания, горевшие в ее животе. Это пламя кипело там уже десять лет, иногда вспыхивая, когда непрошеный сон возвращал его к ней ... только чтобы проснуться утром и обнаружить, что он снова ушел, и рыдать в подушку, пока тоска и одиночество не отступят.

Теперь Гаррик был здесь. Больше не сон, а плоть и кровь—и более ... более уверенная, более сильная, более голодная ... для нее.

Когда она была в его объятиях раньше, это сильное чувство полной любви принесло ей больше радости, чем она могла себе представить. Она отдала свое тело, но любила сердцем. В эти драгоценные мгновения она знала, что была любима в ответ.

Потом все прекратилось, и она была опустошена.

Но она думала, что время исцелило ее сердце. Разве она не нашла другого мужчину, который хотел бы жениться на ней? Разве она не примирилась наконец с призраком Гаррика?

Но последние две недели доказали, что она ошибалась. О, как же это неправильно!

С сегодняшнего дня она могла думать только о том, чтобы снова оказаться в его объятиях. Он сплел паутину дразнящих образов, которые заставили ее снова страстно желать быть с ним. Воспоминания нахлынули с такой силой, что она буквально чувствовала его мужской запах, окружавший ее повсюду, снова ощущала его вкус на своих губах и чувствовала его твердые мускулы под кончиками пальцев, когда твердый вес его тела так восхитительно прижимался к ней.

Она могла бы сделать это снова, если бы позволила себе. Еще одну ночь он будет принадлежать ей, как когда-то.

С глубоким вздохом решимости она распахнула дверь.—

И замер.

Гаррик стоял в дверном проеме, небрежно прислонившись плечом к косяку, как будто терпеливо ждал ее. На нем были только бриджи, и она не могла удержаться, чтобы не окинуть его пристальным взглядом. Под широкими плечами и заключенными в скобки скульптурными бицепсами, твердые мускулы его груди уступили место рельефному животу, припорошенному следом волос, исчезающих под поясом. Чуть ниже, мускулистые бедра очерчивали бриджи настолько облегающие, что казалось, будто он вообще ничего не носит. Ее охватило безжалостное желание прижаться к нему всем телом, прижать свою мягкость к его твердости и запечатлеть нежный поцелуй прямо в центре его груди. Заклеймить его жаром своих губ и навсегда сделать своим.

Когда ее взгляд медленно поднялся вверх по его телу, чтобы встретиться с его, ее дыхание застряло в ее сжавшемся горле, когда его темные глаза ответили ей пристальным взглядом, интенсивным и блестящим даже в тени.

“Это ... ” она сглотнула. Трудный. В тишине спящего дома ее шепот прозвучал как крик. - Это ничего не значит.”

Он ничего не ответил. Он тоже не двигался, разве что сдвинул бедра к раме ровно настолько, чтобы скрестить руки на груди.

- Я не простила тебя за то, что ты уехал, - ясно сказала она, хотя ее решимость была подорвана хриплой дрожью в голосе. - Не думаю, что когда-нибудь смогу.”

Выражение его лица оставалось бесстрастным, пока он молча стоял, слушая, но не отвечая ни на вызов, ни на обвинение.

“И это, конечно, не значит, что я позволю тебе вернуться в мою жизнь.”

Единственное движение, которое он сделал, это намеренно опустил глаза, чтобы проследить за ее взглядом, когда она стояла там в Косом лунном свете, падающем через высокие окна, выходящие на лестницу. Мурашки расцвели на ее коже, куда бы он ни посмотрел, и она вздрогнула, благодарная, что в темноте он не мог видеть ее соски, которые болезненно сморщились под хлопчатобумажной ночной рубашкой.

Она заставила себя надменно фыркнуть. - Это даже не значит, что ты мне нравишься.”

При этих словах он приподнял бровь. Затем протянул руку в молчаливом приглашении.

Ее живот скрутило в узел. Она смотрела на его протянутую руку, не решаясь пожать ее. Но это было то, чего она хотела, чего она всегда хотела—Гаррик вернулся к ней. Поэтому она сделала глубокий, дрожащий вдох и вложила свою руку в его.

Он провел ее в свою комнату и закрыл за ней дверь с тихим щелчком замка.

Ее сердце бешено заколотилось, и глубокий вдох, который она сделала всего несколько мгновений назад, теперь вырвался из нее. Она вся задрожала, когда он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал в ладонь.

Жар этой нежной ласки разлился вверх по ее руке и вниз к груди. Словно зная, какой эффект он на нее производит, он медленно провел губами вниз по ее запястью и вдоль предплечья к локтю, прослеживая тепловую дорожку.

- Ты прекрасна, Арабель, - прохрипел он хриплым голосом, оторвавшись от ее руки, чтобы еще раз окинуть ее голодным взглядом. - Самая красивая женщина, которую я когда-либо знал, внутри и снаружи.”

Он положил ладонь ей на щеку, и она закрыла глаза, услышав его слова. С теплом его тела, просачивающимся в ее, когда он придвинулся ближе, она почти могла поверить, что он никогда не покидал ее. Что они все еще собирались пожениться и провести остаток жизни вместе.

Он провел рукой по ее щеке и провел пальцами по волосам. - Так много жестокости в такой красивой девушке. Огненные волосы и дух под стать, с необузданной дикостью в сердце.”

Ее губы растянулись в нервной улыбке, затем она резко вдохнула, когда почувствовала, как его губы коснулись ее. Мягкие ласки, медленные покусывания, затем дерзкое скольжение его языка по ее нижней губе ... со вздохом она приоткрыла губы и позволила ему проскользнуть внутрь, исследовать глубины своего желания.

Даже этот поцелуй был нежным и медленным. Ее сердце подпрыгнуло от внезапной паники, когда она поняла, что он запланировал на сегодняшний вечер—не Страстную встречу, а наслаждение. Словно пытаясь наверстать все, что они упустили за последние десять лет разлуки.

Но он не мог! Потому что наслаждение означало гораздо больше, чем простое утоление неудовлетворенной похоти, возникшей между ними. Это означало высвобождение чувств, которые лучше всего скрывать.

- Гаррик, - прошептала она, и его имя прозвучало мягкой мольбой, когда она отступила назад.

Но он продолжал, обхватив ее лицо ладонями и опустив голову, чтобы завладеть ее ртом в голодном, страстном поцелуе, который заставил ее ослабевшие колени дрожать. - Я мечтал об этой ночи десять лет,” прошептал он ей в губы. - Я думала, что больше никогда тебя не увижу. Но тогда ты была здесь ... только теперь женщина в полном смысле этого слова, уверенная в себе и своих желаниях.”

Несмотря на то, что его соблазнительные слова заставили ее глаза защипать от непролитых слез, Арабел едва не рассмеялась. Сегодня вечером она была совсем не уверена в себе! Но она знала, чего хочет, и открыла рот под его губами, чтобы ответить на его поцелуй и усилить потребность и голод между ними, раздразнить их страсть до дикого огня, который требовал освобождения. Она прижалась к нему и обвила руками его шею, осмеливаясь извиваться бедрами против его твердеющей эрекции—

Он отступил от ее рук, прервав поцелуй и оставив ее изумленно смотреть на него. Торопиться было некуда-он сам позаботился об этом. Ее грудь сильно сжалась, как будто она знала, насколько опасно ее сердце. Потому что ночь медленной, нежной близости с Гарриком может уничтожить ее так, как никогда не сможет неконтролируемое пламя страсти.

21
{"b":"713113","o":1}