Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барьер вздрогнул, и врага окружили символы инь-ян. Они навалились на змея бесплотным грузом, и тот взвыл.

— Ш-ша-а-а-а-а-а!

Все восемь голов завопили одновременно.

Наконец, символы пропали. Змей медленно поднял голову и в ярости взревел.

Крепкий, зараза.

— Я временно отключила Камень Воли Сакуры!

— Отлично, тогда наседаем.

— Есть!

— Мой выход!

Вдруг примчалась Атла и первой накинулась на змея. Эй, ты!

— Ха-а-а-а-а!

Атла ткнула змея в голову, и та мигом обмякла. Как она только понимает, где находятся уязвимые места?

— Его слабое место — тело! — крикнула Атла. — Я уничтожу его!

— Атла, не вмешивайся, если не просят!

— Брат, не прекращай атаковать.

По ходу спора Фоур и Атла бежали к телу змея будто наперегонки.

— Я то-оже пойду.

Фиро побежала вслед за ними.

— Хм…

— О-о.

Рафталия не осталась в стороне. Более того, она подскочила к врагу первой и разрядила навык:

— Стардаст Блейд!

Одно за другим мощные умения попадали в цель. Я увидел, как змей вздрогнул, затем всего его головы попадали на землю.

Неужели победа? Как-то слишком легко.

— Он был куда слабее, чем казалось, — произнёс Ицуки из тыла.

— Это да. Как-то несерьёзно.

Слишком легко, иначе и не скажешь. Все ощущения подсказывали, что он должен быть гораздо крепче.

Вдруг Атла нахмурилась и отпрыгнула от останков.

— Похоже, нам всем стоит отступить.

— Что такое?

— Я чую странную реакцию. Она… напоминает тех взрывающихся людей.

— Что?! Все назад! Живо!

— Есть!

— А-а!

По моей команде все немедленно отбежали от останков змея. Поверженный враг раздулся и лопнул, испустив во все стороны ядовитые клубы. Этого хватило, чтобы разрушить барьер вокруг города. Всё заволокло отравленным туманом.

Мои спутники еле успели отбежать. Пока что я сдерживаю яд Щитом Метеора, но что дальше? Такими темпами туман навредит горожанам. Я, конечно, никогда не переживал за потери среди малознакомых людей, но сейчас я не хочу остаться без армии.

Что немаловажно, мы имеем дело с ядовитым монстром-смертником. Этим случаем можно воспользоваться, чтобы поднять народ Кутенро на борьбу и прославить новую повелительницу как защитницу города от яда.

— Фиро, ты можешь сдуть ядовитый туман магией ветра?

— Попро-обую, — Фиро расправила крылья и зачитала заклинание. — Дритт Торнейдо.

Поднявшийся ветер оттолкнул ядовитое облако от города, но не смог его развеять. Такое чувство, что она распылила яд по ещё большей территории.

— М?! — вдруг подал голос Гаэлион и шепнул мне: — Похоже, тебе и правда достался неприятный противник.

Послышался рокот, и из кургана показался ещё один змей. У этого, кажется, чешуя блестит поярче, чем у прошлого.

— Что это значит?! Мы ведь убили его!

— Это двойники. Настоящее тело победить не так просто.

Я радовался лёгкой победе, а оказалось, это был двойник. Причём после смерти испускающий плотное облако яда. Как сторонники повелительницы собираются запечатывать его обратно в случае победы над нами?

— К тому же этот заметно крепче.

Хотя, не стоило ожидать меньшего от существа, которого в прошлом не смогли убить, только запечатать. Вот теперь Тиранодракон Рекс кажется пустяком.

— Есть какой-нибудь способ победить?

— Ты всегда можешь попробовать твой излюбленный метод.

— Какой?

— Это подвид дракона. Ты вроде бы немного разбираешься в биологии драконов.

А-а, понял… видимо, Гаэлион предлагает мне отыскать ядро.

— Поэтому же я понял, что это двойники. Если ты украдёшь ядро, монстр превратится в пустую оболочку. Возможно, он ещё сможет какое-то время воскресать, но… это всё равно самый быстрый метод.

— То есть настоящее тело прячется где-то в кургане, но нам в то же время нужно как-то сдерживать двойников?

— Получается, что так.

— Допустим, я вытащу ядро… и что с ним делать?

— Мне придётся поглотить его.

— А ты справишься, слабейший император драконов?

— Ха…

Чего смеёшься? Ты и правда слабый, поэтому я волнуюсь. Тебя Рен в пух и прах разгромил.

— Уж просто ядро даже слабак сможет поглотить.

Гм-м… что-то мне не очень верится.

— Ну ладно. Теперь мы должны разделиться на отряд задержки двойников и отряд нападения на тело.

Я посмотрел на свой отряд. Кто-то должен остаться и сражаться с двойником, потому что он не должен дойти до города.

— По-хорошему, удерживать кого-то на месте — моя работа…

— Но Наофуми-тян, мне не даёт покоя одна вещь, — перебила меня Садина, поднимая руку.

— Какая?

— Сначала я думала, что этот змей нападает на нас, но ты не заметил, что он всегда атакует либо город, либо Рафталию-тян?

Кстати, а ведь когда Рафталия приблизилась, чтобы нанести удар, змей напал на неё всеми головами.

— Думаешь, он пытается выместить на Рафталии злость на древнюю повелительницу?

— Что-то мне не по себе… — заметила Рафталия.

— Я могла бы попытаться взять двойника на себя, но вряд ли в этом есть смысл, если змей охотится на Рафталию-тян.

— Если ему нужна Рафталия-сан, то почему бы не назначить её в группу задержки двойника? — предложила Лисия.

— Вот только если у тела такие же способности, как у двойника, мы без Рафталии не снимем с него благословения…

Как ни крути, барьер сакуры — очень неприятная штука.

— Хотя отчасти всё будет зависеть от силы тела.

Но оно наверняка сильнее двойника.

Пока я думал, из города прибежали бойцы.

— С такой армией двойника можно держать числом, — заметил Гаэлион.

— Да уж. Значит, мы тем временем пойдём в курган.

Я сообщил Ральве и бойцам из Шильтвельта свой план.

— Может, мне и Ицуки-саме лучше остаться здесь? — предложила Лисия.

Я не знаю, что ждёт нас в кургане, но возможно, Ицуки и Лисии, главным бойцам поддержки, и правда лучше сражаться здесь. Тем более, так в каждом отряде будет по Герою.

— Хорошо. Лисия и Ицуки, вы сражаетесь с двойником. Но не добивайте, просто тяните время.

— Что делать мне, Наофуми-сама? — спросила Атла.

— У тебя нет оружия, ты тоже на двойника. Фоур, тебе придётся отдуваться за неё.

— Кх… как прикажете.

Атла картинно поворчала, но по-моему лучше ей всё-таки остаться здесь.

— Брат! Не подведи меня!

— Кх… как скажешь!

Ответил почти так же. Вот теперь они похожи на родственников.

— А я? — протянула Фиро.

— Ты со мной.

— Ура-а! Я не проиграю Гаэлиону!

— Давайте поторапливаться, — вставила Садина.

Итак, мы разделились на два отряда. Мой отправился в курган.

Глава 2. Передача усиления

Я обернулся и увидел, что горожане во главе с Ицуки с трудом сдерживают двойника змея. Не так-то просто тянуть время, не убивая противника.

Я бы на их месте справился легко, но если атаки основного тела сильнее, без меня в битве с ним будет не обойтись.

С этой мыслью я заглянул в провал полуразрушенного кургана. Оттуда веяло злом… и Маной. Возможно, я ощущал их потому, что научился черпать энергию из силовых линий.

— Да уж, мрачное местечко.

Не понимаю я повелительницу и её жалость ко всем монстрам.

— Рафу.

— Кхе… какой тут спёртый воздух.

Раф-тян и Рафталия закашляли. По их реакции я понял, насколько здесь затхло. Пожалуй, стоит поспешить.

— В общем, идём внутрь.

— Хорошо, — согласилась Рафталия.

Я возглавил отряд и вошёл в курган первым.

Внутри мы увидели… полуразрушенный каменный зал.

— Это здесь прячется тело?

— Судя по потокам энергии, да, — ответил Гаэлион.

Я и сам ощущаю, что наружу регулярно вырываются потоки энергии. Может, это сгустки застоявшейся энергии силовой линии?

— Змей постепенно разъедает барьер, защищающий страну, — добавил Гаэлион. — Он уничтожит его, если мы не поспешим.

6
{"b":"713041","o":1}