Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это легко. Посадишь ребенка в таз, намылишь и хорошенько потрешь мочалкой. Смываешь, вынимаешь, вытираешь, кладешь подгузник и одеваешь.

Больше ничего.

— Подгузник? — От ужаса у Рика задрожали руки, в которых он держал трубку. — Господи, да мне и в голову не приходило, что ему еще придется возиться с подгузниками.

— А еще надо проследить, чтобы она заснула. За день она так набегается, что ее трудно уложить спать, так что постарайся.

— Да, но зачем подгузник?

— А ты как думал? Днем она уже умеет справляться со своими маленькими потребностями. Зато ночью ей нужна надежная защита. — Грэйси опять смеялась. Рик услышал, как она грызет поп-корн. Катрина просто умница. Она хорошая хозяйка и мать, поэтому у нес все должно быть на месте. Открой глаза — и найдешь все необходимое.

Рик осмотрелся. Картина, представшая его взгляду, потрясала. На полу и на столе огромные красные пятна, а в комнату ведут маленькие рыжие следы, оставленные Хизер на ковре. Он потряс головой, словно желая прогнать наваждение.

— Пожалуйста, умоляю тебя. Я заплачу тебе десять миллионов долларов, если ты придешь сюда и поможешь мне искупать ребенка.

— Прости, родной, но что мне твои десять миллионов долларов? Я уже говорила тебе, я смотрю…

— Шона Коннери, — прошипел он в трубку. — Я понял.

И он положил трубку, схватился за голову и громко простонал. Пожалуй, прыжок с небоскреба не сравнится с тем, что ему предстояло. Ведь он может налить слишком горячую или слишком холодную воду, и тогда ребенок может умереть, ну, не умереть, а обжечься, а не обжечься, так схватить воспаление легких. Если, конечно, он не утопит ее в первую же минуту.

— Бо-бо?

— Чего? — спросил Рик и посмотрел вниз на ребенка, которого он держал под мышкой, как футбольный мяч. Он довольно ловко пристроил ее поудобнее и сам удивился своим способностям: скажи ему кто-нибудь, что он будет изображать няньку, он бы не поверил.

— Бо-бо? А, ты, наверное, спрашиваешь, не болит ли у меня голова?

Засмеявшись, малышка вынула палец изо рта и склонила голову. Она потянулась к нему, вытянула оранжевые губки и поцеловала его в щеку.

— Вот так, — сказала она, — так хорошо.

В этот момент с ним что-то произошло. Словно в душе растаял огромный айсберг.

— Да, — прошептал он, — так и правда хорошо.

Спасибо.

Хизер засмеялась и обняла его за шею. Рик признал, что в его душе рождается совсем новое чувство. Он всегда замечал, что большинство детей нравятся только собственным родителям, для чужих же они не столь привлекательны. Ну, представьте, какие они порой корчат гримасы. Сопливые грязнули с мокрыми вонючими пеленками.

Однако эта девочка была какой-то особенной.

Да, надо признать, ее лицо иногда выдавало такие гримасы, что хоть стой, хоть падай. А волосы сейчас были испачканы соусом для спагетти. Ее нос постоянно был влажным. И тем не менее ей удавалось оставаться чудесным детенышем, очень даже привлекательным.

Может, потому, что была похожа на мать? Он еще раз внимательно посмотрел в ее глаза.

— Ты, малыш, должна меня простить, но я никогда не купал детей. — (Глаза Хизер расширились от удивления.) — Это будет в первый раз. Поэтому обещай, что не утонешь.

Хизер заморгала, но кивнула в знак согласия.

Катрина проснулась с сильной головной болью.

Голова просто раскалывалась, будто по ней долбили маленькими отбойными молоточками. Ее внутренний будильник подсказал, что время приближается к полуночи.

Полночь!

Неужели она проспала пять часов? Приподнявшись на локте, она застонала оттого, что перед глазами у нее все поплыло. И все же она встала на ноги и в полном ужасе поплелась к выходу из спальни.

Неудивительно, если Рик ее сейчас убьет. А может, он вызвал няньку и уехал пару часов назад.

Не зная, что ее ждет, Катрина шагнула в детскую комнату и чуть не закричала от ужаса. Детская кроватка была пуста. В панике она кинулась на кухню и, щурясь от яркого электрического света, увидела, что кухня выглядит гораздо чище, чем накануне вечером. Кастрюля, в которой варились спагетти, блестела чистотой и стояла рядом с вымытой посудой, которую она не успела вымыть перед сном.

Пол был вычищен до блеска. На стене она заметила места, которые были светлее основного тона стены. Это значит, кто-то тщательно оттирал ее. А на выходе из кухни краснели пятна, которые, к сожалению, так и не сумели до конца оттереть. Хотя и очень старались.

Катрина устало прошла в гостиную и увидела, что телевизор включен. Показывали старый вестерн. Она зажмурилась, закрыла глаза рукой, пытаясь рассмотреть смутную фигуру, расположившуюся на диване.

С колотящимся сердцем Катрина пересекла комнату, обошла диван и обомлела. Картина, которую она увидела, потрясла ее до глубины души. На диване сидел Рик Блэйн. На его рубашке краснели огромные пятна соуса, в волосах запутались нити макарон, а на руках мирно посапывала чистенькая, одетая в пижаму Хизер. Оба крепко спали.

Некоторое время Катрина стояла, не веря собственным глазам. Никогда еще в своей жизни она не видела более трогательной картины. Ничто не могло бы ее так потрясти. Более того, она еще не встречала мужчину, который бы выполнял отцовские обязанности с таким тщанием и аккуратностью, как Рик.

Умом Катрина понимала, что вообще-то на свете существуют мужчины, для которых дети — жизненная потребность, но ей такие еще не встречались.

До сих пор.

Но тут она поняла: сейчас Рик был таким, какой он есть на самом деле. Не блестящий соблазнитель и не соблазнительный холостяк, а одинокий человек, ищущий, кому бы подарить счастье. В какой-то момент она вдруг разглядела истинную душу этого человека и почувствовала, что он может реально изменить ее судьбу. И это было хуже всего. Потому что в этот самый момент она поняла, что целиком и полностью влюбилась в этого мужчину.

Глава 9

— О нет, они слишком малы!

— Успокойся, как раз впору. Тебе понравится, вот увидишь.

— Нет, ты точно решил меня убить. Ты хочешь, ты хочешь… ax! — воскликнула Катрина, подавшись назад и уткнувшись спиной в грудь Рика. Они полетели на санках вниз по накатанному склону высокого снежного холма.

Лавируя среди деревьев и огромных валунов, они неслись зигзагами вниз под громкий раскатистый возглас Рика:

— Эх-эй!

Он был в восторге, а у Катрины от страха замерло сердце и перед глазами за этот краткий миг промелькнула вся жизнь.

Тут перед ними показался огромный снежный холм. Они летели прямо на него, все набирая скорость, балансируя на крохотных пластиковых саночках, которые грозили вот-вот выскользнуть из-под них.

— Держись! — закричал Рик.

Катрина недоумевала, за что тут можно держаться?

У нее оставалась только одна надежда: что под белоснежным холмом не скрывается огромный валун.

Удар последовал незамедлительно. Катрину подбросило в воздух и швырнуло лицом прямо в пушистый снег. Чуть не задохнувшись, она перевернулась на спину и увидела, что над ней склонился Рик.

Его лицо было встревоженным.

— С тобой все в порядке?

— Надеюсь. — Она попыталась глубоко вздохнуть.

Он рассмеялся и помог ей подняться.

— Куда подевался твой воинственный дух?

— Он остался на вершине холма, вместе с хорошим настроением. — Молодая женщина с достоинством отряхнула штаны. Она очень надеялась, что выглядит достойно в его глазах. — Говорила же я тебе, что холм слишком высокий для меня!

— Да перестань! Он не выше детской горки.

— Никогда не любила кататься с горки.

— Нет в мире совершенства, — рассмеялся он и наклонился за санками. Подняв их, он дружески обнял Катрину за плечи. — Но зато в тебе есть другие потрясающие качества.

— Да? Назови хоть одно. — И она вопросительно взглянула на него. Ответ последовал незамедлительно. Он поцеловал ее так нежно, что кровь бросилась ей в лицо и дыхание прервалось. Девушка покрутила головой. До каких же пор он будет сводить ее с ума?

25
{"b":"71152","o":1}