Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Резкий тон, которым он произнес последнюю фразу, выдал застарелую душевную боль, в глазах отразилась горечь. Катрина была заинтригована и начала догадываться о причине его болезненного отношения к родителям.

— Почему ты так говоришь? — не могла не спросить она.

Рик снова спрятал глаза, отвернувшись, словно ее вопрос задел болевую точку в его душе.

— У меня есть личный опыт, имею право. А у тебя с отцом были близкие отношения, позволь узнать?

Порыв ветра раскидал ее длинные волосы, и одна прядь закрыла ей лицо. Катрина мотнула головой и повернулась навстречу ветру.

— Да у нас с ним и не было никаких отношений.

Он ушел от нас, когда мне исполнилось три года. Я его едва помню, можно сказать, не помню совсем.

Рик понимающе кивнул.

— Моя история. Только мне тогда было пять лет.

Я до сих пор смутно помню высокую мужскую фигуру, которая появилась у нас дома поздно ночью, и запах спиртного. В конце концов моя мать с ним развелась, а потом, — он пожал плечами, недобро усмехнулся и сложил руки на груди, — нашла мне лучшего папу, более достойного, так сказать. — Он откинул голову слегка назад и помассировал шею, так, словно разговор доставлял ему огромное неудобство. — Мой отчим был отличным мужиком. Он славно трудился, не пил и не ругался ни на маму, ни на меня. Зато и разговаривал с нами редко. Казалось, все, что ему было нужно от семьи, — это готовая еда и мягкая теплая постель, а вовсе не мы сами. У меня всегда было чувство, что я его раздражаю.

— А ты когда-нибудь сам пытался наладить с ним отношения?

— Но я и не видел его с тех пор, как мне исполнилось семь лет. Мама вскоре развелась с ним. — Он натянуто улыбнулся. — Наверное, отчим раздражал маму больше, чем я его.

— Сочувствую.

— Да нет, теперь все в порядке. В этом заключается вся человеческая природа. Ты вряд ли будешь спорить с тем, что в современной жизни большинство мужчин изначально не готово к роли родителя, отца. Это диктуется современной ситуацией, и все это знают. Ничего кардинально нового я не сказал.

— Я не совсем уверена, что это касается всех мужчин. Но боюсь, из своего опыта с отцом я не вынесла ничего хорошего, так же как и ты. — К горлу Катрины подступил комок. Она отвернулась и пожала плечами. — Отцы моих сестер тоже бросили их, потом родилась я. Мама всегда говорила мне, что это в порядке вещей: мужчины делают детей, женщины воспитывают их.

Рик грустно кивнул.

— Все это кажется не очень справедливым, не так ли?

— Да нет. Мама-то говорила, но я ей не верила.

Потому что вокруг было полно подруг и друзей, чьи отцы были готовы умереть за них. Мужчины играли с детьми во все игры, участвовали в жизни своих детей с самого детского сада, радуясь каждой мелочи и поддерживая в их маленьких горестях. Они выгуливали собак, кормили котов, пеленали детей и вообще казались отличными семейными людьми. Такие вот исключения из печального правила. Я бы очень хотела, чтобы моя мать встретила такого парня до того, как она решила растить трех девчонок самостоятельно. Во многом это ее упрямство и свело ее в могилу. Она взвалила на свои плечи слишком тяжелый груз. — Катрина печально улыбнулась. Даже и не знаю, почему я тебе все это рассказываю.

Я еще ни с кем не говорила о моей жизни в таком тоне.

Рик нежно провел пальцем по ее щеке и отбросил длинную прядь волос со лба.

— Ну, это понятно: я же говорил, что мы родственные души. Смотри, у нас даже раны на одних и тех же местах, один и тот же опыт, который оставил одинаковый след в душе.

— Говори за себя. Я избавилась от теней прошлого, — сказала Катрина кокетливым тоном, однако на ее лице не обозначилось ни следа улыбки, глаза оставались серьезными.

Рик насторожился.

— Да нет, кажется, не вполне избавилась, — сказал он мягко. — Ты все еще чувствуешь сильнейшую обиду.

— Ну, может быть. — Молодая женщина вспыхнула, почувствовав от его прикосновения жар, который разлился по всему ее телу. — Но теперь, после нашей беседы, мне намного легче.

Он тепло улыбнулся.

Глава 7

— Надо же! Кто бы мог подумать, что железяка размером с крошечную микроволновку способна за полчаса проглотить две сотни монет и не подавиться, даже не икнуть! Безобразие!

Рик остановился и подобрал небольшую сосновую шишку, валявшуюся на снегу.

— Видишь ли, я думаю, что могу ответить на твой вопрос. Любой игральный автомат имеет внутри достаточно монет на тот случай, если какая-нибудь особенно разъяренная особа выйдет из себя настолько, что пожелает заполучить все целиком. Однако подобное почти никому не удается.

Он явно смеялся над ней.

— Ладно-ладно, может быть, я немного сошла с ума, согласна. Но посмотри, столько вокруг меня было света, музыки, шума — было от чего тронуться.

Да еще блестящие и звенящие монеты, выскакивающие прямо тебе в руки, есть от чего сойти с ума.

Свист, шум, гам, деньги, мечта разбогатеть… — Катрина взяла Рика под руку и подставила лицо легкому ветру, который мгновенно разметал ее волосы.

Она посмотрела на его профиль, четко видимый в лунном свете. — Сегодня у меня был чудесный вечер. Впрочем, все эти два дня были просто волшебными. Я не могу припомнить, когда мне в последнее время было так весело.

— Я рад за тебя. — И он улыбнулся. В свете луны его улыбка показалась ей еще более загадочной, чем всегда. Он подбросил в руке шишечку, затем кинул ее в темноту. — Надеюсь, это был хороший отдых от скучных семинарских занятий.

— Но, Рик, я бы так не сказала. Занятия мне тоже очень понравились. Эта система оказалась намного сложнее, чем я себе представляла. Я еще не работала с такой. Поэтому считаю, что мне было полезно послушать лекции. Если бы не они, я бы по-прежнему боялась, что мой несовершенный опыт не даст. мне найти приличное место работы. Теперь же я многое понимаю лучше и надеюсь, что смогу справиться с дальнейшей работой на фирме. Потрясающе!

— Должен сказать тебе по секрету, что я и сам порой ловлю себя на мысли, что не всегда успеваю следить за новыми технологиями. — Он замедлил шаг, нежно взял ее руку и осторожно пожал кончики пальцев, которые покоились на его руке. — К счастью, у меня полно образованных коллег, которые и восполняют этот недостаток, избавляя меня от ненужной рутины.

— Ты и в правду так любишь своих коллег?

— Конечно. Дело в том, что бизнес — это как большая семья Вежливость и уважение на предприятии, в офисе необходимы как воздух. Иначе бизнес не принесет должных плодов. Человеческие отношения должны быть на первом месте. — Тут он краем глаза посмотрел на нее. — Кстати, позволь узнать, у тебя в офисе есть люди, с которыми ты сходишься с трудом?

— Я? Кажется, нет, у меня все в порядке. Каждый сотрудник в офисе всегда мне помогает и поддерживает меня. Так что, Рик, для меня это очень ценное место работы.

Рик с облегчением вздохнул. Морщинки, образовавшиеся на его лбу, разгладились.

— Я очень рад слышать это. Я бы очень хотел, чтобы ты была счастлива.

— Ничего удивительного, ты хочешь, чтобы все в твоей фирме чувствовали себя комфортно.

— В этом есть что-то предосудительное?

— Нет, просто очень необычно. И еще: это несколько наивно с твоей стороны.

— Наивно, но почему? — Мужчина от души рассмеялся. Его смех прокатился звонкими раскатами по заснеженному пространству улицы. Однако в нем было некоторое напряжение, и Катрина успела это заметить — Еще никто не обвинял меня в наивности. Любопытное замечание, однако.

Повернув направо, он взял ее за руку и повел к небольшой бухточке.

Она послушно шла за ним, попутно изучая его мужественный профиль. Это был человек, без сомнения, гордый, сильный, ни капельки мягкости или малодушия. Более того, он казался непреклонным. Однако глаза выдавали совершенно иную натуру: нежную и понимающую чужую боль. Глаза смотрели с теплым выражением, говоря, что этот человек готов помочь вам в трудную минуту. Губы всегда были готовы сложиться в лукавую усмешку, которая так привлекала женщин.

19
{"b":"71152","o":1}