Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я могу вернуть к жизни вашего вождя!

Ответом бессмертному послужило мертвое молчания, однако внимание он привлек. Взгляды всех, кто мог слышать сказанное, обратились к беловолосому юноше. Некоторые тихо перешептывались. Имор слегка занервничал и стал внимательней следить за хигартами. Рогатые здоровяки отчего-то казались слегка напряженными, и даже сам Эркен понял, что сказал что-то не то.

– По-твоему мы допустим, чтобы тело нашего вождя было осквернено каким-то там ритуалом? – спросил высокий хигарт. Это был один из тех, кому в тяжелом бою досталось одно из ледяных сердец. Он говорил спокойно, но тон его сразу же показался нехорошим. – Ты пожалеешь, что предложил такое.

– Он бессмертный! – вмешался Имор, понимая, что если нападут на Эрка, то бросятся и на него тоже. Несмотря на выказываемую ранее беззаботность, колдун уже не выглядел таким спокойным и расслабленным. Один раз Имор даже бросил быстрый взгляд на спящего яроволка, чтобы убедиться, что зверь еще на месте. Разбудить чешуйчатого монстра секундное дело, а потом уж как пойдет.

– Бессмертный? – спросил подошедший Трамек, растолкав столпившихся вокруг тела вождя сородичей. – Ты?

– Я, – твердо ответил Эрк, глядя в глаза гибриду. Каждый из стоящих вокруг видел странные глаза юноши, но этого явно было мало, чтобы убедить полуразумных.

– Докажи, – потребовал Трамек.

Эркен поднял руку, чтобы призвать косу, но в его пальцах лишь гулял ветер. Коса вновь не ответила на зов, и Эркен тут же посмотрел в свою пустую ладонь. Где-то в глубине разума раздался голос, будто Эрк мысленно говорил сам с собой, и голос этот произнес то, что бессмертный уже слышал.

– Ты не тот, кем должен быть. – Эрк выругался, проморгав хигарта, который быстро подошел и одним ударом снес бессмертному голову.

Очнувшись, Эркен первым делом заметил, что за окном еще ночь. Затем увидел Имора. Колдун сидел рядом, рассматривая свои тонкие пальцы. Заметив пробуждение бессмертного, Имор, как всегда, приятно улыбнулся и обвел руками окружающее их помещение. Просторный зал с висящими на стенах стягами и трофеями. Сам же бессмертный лежал на полу, устланном шкурами разнообразных зверей. Все вокруг хоть и казалось диким, однако помещение не выглядело бедным.

– Из пыли в короли, – усмехнулся колдун, хлопнув в ладоши. Эркен сел, рассматривая десятки знамен, прибитых к стенам. На каждом изображен свой рисунок, и знамена явно не были людскими.

– Эти стяги принадлежали другим племенам хигартов. Рази завоевал их и подчинил. Это его хоромы.

– Рази? – спросил бессмертный. – Это здешний лидер?

– Верно, – сверкнул зубами колдун. – Тот, кого ты хотел воскресить из мертвых.

– Он жив? – Эркен с любопытством посмотрел на Имора. Исследователь невесело рассмеялся, словно вспомнил нечто плохое.

– После того, как тебе снесли голову, меня пытались прикончить, знаешь ли, – сообщил Имор. – Я решил не пробуждать твоего зверя и решить все своими силами.

– Вижу, тебе удалось, – заметил Эрк.

– Я убедил хигартов подождать до твоего воскрешения, – ответил колдун. – Но все решилось даже раньше. – Эркен молчал, ожидая продолжения истории. Имор заговорил вновь. – Когда тебе разнесли голову, твоя кровь брызнула во все стороны. Приличное ее количество окропило тело Рази, и спустя несколько минут он начал оживать. Такие дела, Эрк. Я всегда считал, что кровь бессмертного должна попасть внутрь мертвого тела, а, как оказалось, это совсем не обязательно.

Эркен усмехнулся.

– Получается, хигарты теперь ничего не имеют против нас.

– Чистая правда, – согласился Имор. – Теперь мы почетные гости и можем оставаться здесь сколько захотим. Так же, Рази сообщил, что мы можем рассчитывать на его помощь. Они даже простили мне девятерых убитых. Что сказать, Эрк, ты очень легко заводишь друзей. Я даже слегка завидую.

– Всего-то надо дождаться, когда кто-то умрет и воскресить его, – отмахнулся бессмертный и встал. Очередное воскрешение обрадовало хотя бы тем, что Эрк очнулся в одежде. Учитывая, как он умер, было бы странным, если бы он очнулся без нее.

Услышав тяжелые шаги, Эрк и Имор задержали взгляды на двери. Она со скрипом открылась, и в зал вошел главарь местных хигартов, Рази. На нем уже не было брони, а его ручищи оказались свободными от оружия. Хигарт с массивными тяжелыми рогами был облачен в набедренную повязку, а на его плечах висела богато украшенная шкура черного медведя. Выглядел полуразумный полным сил. Он словно излучал энергию.

– Наконец-то, – добродушно проворчал Рази, подойдя ближе. – А я все ждал, когда смогу отблагодарить тебя. Меня здорово потрепало, но теперь я как новенький. – Хигарт слегка поиграл мускулами. – А? Вот только все старые и почетные шрамы исчезли. Но это ерунда! – хигарт захохотал, после чего резко замолчал, уставившись перед собой. Эрк быстро переглянулся с Имором. Колдун пожал плечами. Взгляд Рази вновь сделался осмысленным. Вождь посмотрел на бессмертного.

– Я должен тебе, бессмертный, – сказал гибрид. – Мой дом – твой дом. Если понадобиться помощь в битве, я приду.

– Благодарю, – смущенно ответил Эркен. – Но нам пора идти.

– В ночь? – удивился Рази.

– Нам все равно когда, – ответил бессмертный. – Мы хотели лишь спрятаться от бури.

Рази кивнул.

– В таком случае, не смею задерживать.

Эркен и Имор вышли на улицу, где, несмотря на ночь, их ожидали, казалось, все кто живет в форте. Хигарты, кату, крысолюды и козлороги – все собрались здесь. Кто-то, чтобы выразить благодарность бессмертному, вернувшему к жизни Рази. Другие хотели просто поглазеть на потомка древнего рода. Одни громко приветствовали бессмертного, другие молча смотрели.

Чувствуя себя не в своей тарелке, Эркен ускорил шаг, изредка встречаясь с кем-то взглядом и кивая в ответ на добрые слова. Имор шел следом и непринужденно улыбался так, словно чествовали именно его. Яроволк все также валялся на боку возле потрепанного временем здания. Имор расколдовал зверя и тот вскочил, злобно сверкая глазами, но увидев бессмертного, чешуйчатый монстр тут же бросился к нему.

– Рядом, – сказал бессмертный, коснувшись холодной чешуи зверя. – Рядом.

И так продолжалось пока все трое не покинули форт, оставив за спиной Рази и его хигартов, а также остальных обитателей. Имор вновь исполнил то полезное заклинание, благодаря которому ноги не проваливались в снег, и идти стало куда проще и удобнее. В этот раз колдун заколдовал и яроволка. Около часа шли молча, думая о своем. Молчание нарушил Имор.

– Путешествовать с тобой куда веселее, чем я думал, – улыбнулся исследователь. – Я, признаться, давно так не развлекался.

– Держись меня, – улыбнулся в ответ Эрк.

– Всенепременно, – торжественно объявил колдун и добавил, но уже серьезно. – Я видел, что произошло, Эрк. Ты хотел призвать косу, но не сумел.

13
{"b":"711099","o":1}