– Интересная история, поучительная – я представил себе, как должна была выглядеть жопа в окне, и улыбнулся. – Спасибо за рассказ, я, пожалуй, пойду.
Пшемек ждал меня на скамейке у выхода. Я покрутил головой, прикидывая направление, и мы выдвинулись к дому шамана. Идти было не очень далеко, и вскоре мы добрались до окраины деревни. Дверь в дом шамана была гостеприимно распахнута. Мы вошли внутрь, и мой нос почувствовал сладковатый запах дыма.
– У него горит тут что-то? – я посмотрел на Пшемека, но тот только плечами пожал. – Эй, хозяин! Можно с вами поговорить?
Никакого ответа не последовало. Мы переглянулись и решили посмотреть, может и вправду что загорелось. Прошли дом насквозь, заглядывая в комнаты, но ни хозяина, ни источника дыма не увидели. Выйдя в заднюю дверь, мы оказались в оранжерее, засаженной различными растениями. Некоторые из них высотой превышали человеческий рост. Шаман прогуливался по своему огороду, гладил руками стебли и листья и как будто разговаривал с ними. Во рту у шамана была необычно изогнутая трубка, из которой вился лёгкий дымок.
– Здравствуйте, уважаемый! – я с интересом разглядывал шамана. Одет он был весьма экстравагантно. Длинный белый халат с неаккуратно пришитыми заплатками был накинут на голый торс, светлые штаны прикрывали босые ноги чуть ниже колен. На голове шаман носил вязаный берет с красными, жёлтыми и зелёными полосками.
– Мир вам, братья! – голос шамана был негромким, говорил он слегка замедленно и с едва заметным акцентом.
– Моё имя Витольд Крючковский. Я ведьмец, а это мой ученик, Пшемыслав Вуйцик, – я указал на Пшемека, удивлённо разглядывающего высоченные растения.
– Аррой Хаккинен. Рад знакомству, – шаман слегка склонил голову в приветствии и выпустил изо рта небольшое облачко ароматного дыма. – Что привело вас в мой дом?
Я посмотрел на своего ученика, потом на шамана, и всё-таки решился.
– Мы ищем человека, разбирающегося в травах.
– Вы по адресу, я знаю очень много о свойствах различных трав, – шаман снова запустил в нашу сторону ароматное облачко. У меня возникло ощущение, словно вместе с этим облачком Аррой передал мне частичку своего спокойствия и безмятежности.
– Тогда скажите мне, Аррой, слышали ли вы про ритуал, который называется «испытание травами»?
Пшемек встал рядом и начал внимательно слушать наш разговор. Шаман немного помолчал, продолжая периодически затягиваться трубкой и окружать нас медленно плывущими ажурными облаками, которые почему-то хотелось вдыхать полной грудью. Потом он улыбнулся и ответил.
– Я знаю много разных ритуалов. Многие из них – настоящее испытание для тех, кто ищет свой путь. Я могу предложить вам испытание, ведущее вас к познанию границ собственных способностей. Пройдя его, вы раскроете все свои дремлющие инстинкты и почувствуете в себе невероятную силу, позволяющую преодолеть любые преграды.
– Выглядит очень похоже на то, что я читал в книге, – я буквально чувствовал, как слова шамана проникают через слух непосредственно в мой разум.
– О какой книге ты говоришь, брат? – травник снова выпустил мне в лицо сладковатый дым. Я подумал, что стоило захватить с собой книгу, но потом понял, что могу прямо сейчас наизусть рассказать нужный отрывок. Книга словно появилась перед моими глазами, и я начал читать её вслух.
Шаман дослушал до конца и на некоторое время задумался.
– Судя по описанию ритуала и эффектам, которые он производит на испытуемого, в нём используется особая комбинация растений с уникальными и очень специфичными свойствами.
– Я читал, что испытание травами очень опасная штука, – Пшемек сделал серьёзное лицо. – В книге написано, что сильных духом это испытание делает во много крат сильнее, а слабых убивает.
– Почему ты решил, что испытание травами убивает только слабых? – у шамана на этот счёт было своё мнение. – Я видел, как даже самых сильных и стойких убивало. А уж сколько раз меня убивало, и не сосчитать.
Мы с учеником переглянулись. Я искренне не мог понять, как убитый шаман умудрялся каждый раз воскресать, но факт был налицо. Он стоял напротив, выглядел совершенно живым и в целом довольным жизнью.
– Самое важное в этом деле – как следует подготовиться, – Аррой решил поделиться с нами частичкой своей мудрости, – травы правильно подготовить и смешать, место хорошее выбрать опять же. Чтобы в момент испытания созерцать не стену какого-нибудь хлева или забор, а поле, лес, или ещё какие пейзажи. Оно, конечно, бывает, что и стена радужными огнями озаряется так, что глаз не оторвать, но на природе эффект во много раз сильнее. Я, например, люблю в бунгало на холме ходить. Ну, не совсем бунгало, сарай это, в котором лесорубы инструмент да припасы хранят. Но зато вид с его крыши открывается просто удивительный. Я это бунгало зову Альберт.
– Почему Альберт? – всё остальное Пшемеку, похоже, было понятно.
– Видение мне было. В нём я это имя и услышал, – травник в очередной раз затянулся и выдохнул, накрывая нас волшебным туманом. – Как сейчас помню, отдыхал я на крыше бунгало, созерцал, как по небу разноцветные облака плывут, превращаясь то в цветы, то в животных диковинных, и тут слышу голос неземной красоты: «Альберт, придурок ты недоделанный, ты куда в прошлый раз топор засунул?». И так мне услышанное понравилось, что с тех пор я то бунгало так и называю – «Недоделанный Альберт».
– Всё это очень интересно, но, может быть, вернёмся к нашему самому первому вопросу? – история про Альберта хоть и была увлекательной, но слегка уводила от основной темы разговора.
– А, ну да, – Аррой кивнул, – испытание. Ко мне тут как раз недавно коллега приезжал, из южной долины. У них в этом году на травы урожай просто необычайный выдался. Он мне привёз несколько очень хороших сортов, авторитетно рекомендую.
– Полагаю, что вы с вашим опытом сможете всё правильно подготовить и провести, и наши советы будут совершенно лишними, – я прекрасно понимал, что ничего в этой теме не соображаю. – Испытание травами – очень важный для моего ученика шаг, и мне хотелось бы, чтобы всё прошло как надо.
– Не волнуйтесь, сделаю всё в лучшем виде, – шаман снова улыбнулся, и глаза его заблестели, видимо, от предвкушения. – А уж если вам испытание травами наскучит, так я могу вам испытание грибами предложить. Тоже, знаете ли, великая вещь.
– Не, спасибо, мы, пожалуй, пока травами ограничимся, – про грибы в книге вроде бы тоже что-то было, но я точно помню, что отдельно от трав.
– Тут у меня ещё шишки есть, очень качественные, – Аррой заговорщески понизил голос и подмигнул мне, – не желаете ли взять сейчас с собой немного на пробу?
– Да ты что такое говоришь? – Пшемек сердито посмотрел на шамана, – Милсдарь что тебе, белка какая, или бурундук? Зачем ему шишки?
– Ну, нет – так нет, – Аррой не стал настаивать. – Тогда жду вас завтра после обеда.
На этом мы расстались с шаманом и отправились на постоялый двор, ставший нам уже практически родным домом.
Глава 18. Три меча
Проходя мимо лавки кузнеца, я вспомнил про метеорит, оставленный у Эммета. До ужина ещё оставалось время, и я предложил Пшемеку по-быстрому сгонять до хутора, вдруг новый меч уже готов. Возражений не последовало, мы ненадолго забежали в номер, чтобы на всякий случай взять с собой мечи, и быстрым шагом потопали в направлении главных ворот.
На выходе я предупредил стражника, что мы ненадолго и к ужину постараемся вернуться. Специально попросил запомнить нас как следует, чтобы по возвращении не было лишних вопросов, а то откровенно уже надоело каждый раз проверять кто победит – моё чувство юмора или их тупость.
До хутора кузнеца мы дошли гораздо быстрее, чем в прошлый раз, нетерпение подгоняло меня так, что Пшемек едва за мной поспевал. Я без всяких раздумий взялся за ручку калитки левой рукой и держался, пока рука окончательно не онемела. Эммет почему-то не спешил открывать. Пришлось второй раз хвататься за ручку. Рука повисла как дохлая змея и вообще перестала что-либо чувствовать. Прошло ещё около минуты, и я уже было собирался пожертвовать рукой ученика, а если понадобится, то и обеими, но дверь наконец открылась и на пороге показался хозяин дома в кузнецком фартуке и затемнённых очках с большими круглыми стёклами. Он махнул нам рукой и пошёл внутрь.