— А есть смысл разделяться? — в сомнении протянул Эдди. Привалившийся всем весом к нему Ричи его совершенно не смущал. — Вдруг кто-то потеряется или попадётся ходячим?
— Поэтому мы пойдём в группах по двое, — вновь подал голос Майк, до этой самой поры молчавший. — Вдвоём будет легче сориентироваться. Те, кто доберутся до магазина первыми, засекут десять минут. По истечении этого времени, если кто-то не явится, остальные начнут поиски.
— Самый ебаный план, что я когда-либо слышал. Есть ещё идеи? — покачал головой Ричи и тяжело вздохнул. На несколько секунд в комнате повисла тишина. — Пиздец. Тогда чур я иду с Эдуардо!
Эдди же, в свою очередь, покачнулся от медвежьего объятия парня и обречённо вздохнул.
— Я так понимаю, права выбора у меня нет? — спросил в пустоту он, отчего-то глядя на Стэна. Стэн предположил, что, после того разговора об астме, Эдди проникся к нему ещё большим доверием. Ричи же хохотнул и ощутимо похлопал его по плечу, привлекая всё внимание к себе.
— У тебя есть компас в голове. У меня же врождённый топографический кретинизм. Мы отлично сработаемся!
— Восхитительно, — удручённо протянул Эдди, будто мысленно воображая, как будет всю дорогу оттаскивать взбалмошного Ричи от каждого столба. — А отвлекать-то кто будет?
Оглядев ребят внимательным взглядом, Майк молча поднял руку. Сведённые к переносице брови, твёрдый взгляд и сжатые губы ясно давали понять, что парень не потерпит возражений. Он передал карту Бев, давая Неудачникам договориться о разных маршрутах.
— У тебя нет оружия, — напомнил Стэн, вцепившись пальцами в ремешок спортивной сумки. Он понимал, что отвёртка Майка осталась там, на мосту, воткнутая в голову ходячего. Стэн со всей серьёзностью начинал предполагать, на что Майк собрался пойти ради остальных.
Но все догадки отступили, стоило руке Майка метнуться к карману куртки, а лицу придать такое выражение, словно парень только что вспомнил об этом. Стэну тут же захотелось проморгаться, как будто всё, что он перед собой видит — игра воображения. Майк уж точно не казался человеком, который что-то забывает.
Майк застыл, напряжённо раздумывая о чём-то. Он внимательно глядел Стэну в лицо, и в какой-то момент это молчание стало совсем уж неловким. Стэн хотел было проследить за остальными ребятами, что черкали по карте ярко-розовой ручкой Эдди и тихо переговаривались, но всё же продолжал выдерживать тяжёлый взгляд.
— Дай мне свой нож, — наконец, заговорил Майк, и Стэн машинально ухватился за чехол, всем нутром не желая отдавать его кому-либо в принципе. — Пожалуйста.
— А мне что без него прикажешь делать? — тут же спросил в ответ Стэн, вцепившись в нож так, будто ребёнок, у которого попытались отобрать пачку дешёвых сухариков.
— Пойдёшь с Биллом, — предложил Майк. Губы его сжались в ниточку. — Будете проворачивать ту твою штуку с ударом под колено, Билл мне рассказывал. Тем более, ему будет проще присматривать за Джорджи, когда с ним будет кто-то, кто прикроет ему спину.
Стэн помедлил, но всё же тяжело отцепил нож от бедра. Он пару секунд смотрел на потёртый чехол, пальцами провёл по царапинам и растрепавшимся углам, и протянул Майку. Отдавать нож не хотелось от слова совсем, но отпускать человека, который с полчаса назад спас твою жизнь, одного на улицу без оружия не хотелось в равной степени.
— Потеряешь — три шкуры спущу, — предостерёг Стэн, когда Майк потянулся за ножом. Тот только кивнул и прицепил чехол к рукаву на левой руке.
Сам же Стэн опустился на подлокотник дивана вплотную к Биллу и склонился над картой. На углу улицы Север-Онтарио располагался магазин шаговой доступности Buckeye Carryout, несколько путей к которому были проложены хаотичными росчерками синей шариковой ручки. Над линиями красовался набор букв, и Стэн, взглянув на сочетание ЭК+РТ, с лёгкостью распознал в нём инициалы. Над другой линией красовалась надпись БМ+БХ. Обе линии пролегали, в основном, по широким улицам, но кое-где пунктиром пролегали пути через дворы. Стэн предположил, что это были обходные пути на случай встречи с более чем четырьмя ходячими. Может, это были просто короткие дороги.
— Как пойдём? — спросил Билл тихо. Очевидно, он отлично слышал разговор Стэна и Майка, и подобное положение вещей его вполне устраивало. Стэн принял протянутую Биллом ручку и выбрал, пожалуй, самый короткий и простой путь.
— Налево, пять кварталов, налево, четыре квартала, — пробубнил Билл. — Хочешь вылезти на этот мост снова?
— Пройдём под ним, через котлован, — ткнул пальцем в неровный овал под мостом Стэн. — Если что, свернём к баптистской церкви.
Стэн пунктиром провёл ещё одну линию от Ривер Плейс до Чейз-стрит. Над ними вырисовались инициалы БД+ДД+СУ.
— СУ? — спросил Билл, вглядываясь в кривые буквы, такие, будто их автор не держал в руках ручку уже как лет сто, да ещё и писал на ладони. Впрочем, так оно и было. — Какая у тебя фамилия?
— Урис.
Билл многозначительно кивнул, вернул Майку карту и скрылся в кабинете адвоката, намереваясь, видимо, рассказать Джорджи о новом плане. Спустя пять минут Неудачники, вновь собравшиеся в приёмной, вразнобой озабоченно поглядывали на несчастную дверь. Её ручка уже вылетела, а от выбивания её удерживал лишь сваленный книжный шкаф. Майк, как ни крути, был прав, вспомнив металлическую дверь в аптеке Элликотт-Сити. Если бы они решили переждать до утра, от кровавой бойни уйти бы не получилось.
— Я пойду в обход, — заговорил Майк, тряся картой. — Постараюсь затеряться во дворах, сверну на Север-Мичиган-стрит и выйду к вам. Приключение на двадцать минут.
— Я бы сказал, суицид за двадцать минут, — буркнул Ричи, поигрывая зажигалкой. Методичный звук, похоже успокаивал его, но отчаянно бился молоточком по мозгу Стэна. Отсутствие ножа заставляло его чувствовать себя голым.
— Отодвиньте шкаф, как только закроете за мной запасной выход. Когда я крикну, мол, бегите, то вы все вываливаетесь из конторы и разбегаетесь в разные стороны. Не дайте себя убить.
— Хорошее напутствие.
Майк тяжело вздохнул в ответ на очередной выпад Ричи и исчез в коридоре. Бев прошептала ему что-то на прощание, забрала карту, а затем с резким хлопком закрыла за ним дверь. В эту же секунду Бен отодвинул тяжеленный шкаф и привалился спиной к двери. Его тело тряслось из-за оживившихся ходячих.
— ЭЙ, УРОДЫ! — заорал Майк с улицы. Стэн просунул пальцы в отверстие от дверной ручки, готовясь в ближайшие секунды вывалиться наружу. За дверью слышались шаркающие шаги, которые всё сильнее удалялись. Раздался звук разбитого стекла, будто Майк бросил в мертвецов бутылку. — ЧТО, ПОЖРАТЬ ХОЧЕТСЯ? ТАК ИДИТЕ СЮДА!
Стэн затаил дыхание. Рука будто бы онемела. Его плечо сжимал Билл, словно боялся затеряться в будущем скоплении народу.
— БЕГИТЕ!
Стоило этому слову сорваться с уст Майка, как Бен отпрянул от двери, а Стэн резким, но более-менее неслышным движением раскрыл дверь и вывалился на улицу. Рука Билла с его плеча на несколько мгновений исчезла, но тут же ухватилась за синтетический материал куртки вновь, и тот едва слышно зашуршал. Стэн обернулся через плечо, проверил, не затормозил ли Джорджи, который цеплялся за вторую руку Билла и настороженно оглядывался, а затем кивнул и свернул налево. Ричи, схватив Эдди за руку, нырнул на задний двор здания, а Бев с Беном, проводив специально не слишком быстро уходящего с парой десятков ходячих на хвосте Майка взглядами, двинулись было следом, но на углу дома свернули направо.
Стэн с Биллом и Джорджи крадучись, короткими перебежками добираясь с одной стороны улицы на другую, спустились в засыпанный песком котлован. Ноги непривычно утонули по щиколотку в рассыпчатой почве, а Джорджи даже собрал небольшую горсточку в кулак.
— Как на речке у нас дома, — прошептал он, выбрасывая песок и отряхивая руки. — Хочу поплавать.
— А я, вот, не умею плавать, — поддержал разговор Стэн, когда Билл настороженно огляделся и, никого не заметив, немного расслабился. Левой рукой он продолжал сжимать ладонь Джорджи, а в правой держал кухонный нож.