Литмир - Электронная Библиотека

— Ты молодец, — смог выдавить он. — Спасибо, что поделился. Это… важно.

Ему на плечо опустилась необычайно твёрдая рука.

— Всё в порядке, голубки? — с натянутой до ушей улыбкой проговорил Ричи, хотя пальцы его с силой вцепились в холку Стэна, а в глазах плескалось какое-то неописуемое чувство сродни осторожности, но в то же время совсем не похожее на неё. Страшное зрелище, как ни посмотри.

По ушам Стэна резануло то, как Ричи поставил вопрос. Сложилось такое впечатление, словно этот парень через силу выдавил последнее слово, но постарался прикрыть это показной весёлостью. Эдди же быстро вырвал руку с пластырем на мизинце и засунул её в карман, будто не знал, куда её деть ещё.

— Да, — жёстко ответил Эдди, что Стэну оставалось только подивиться, насколько быстро тому удавалось нацепить маску собранного человека. — Давай хоть тебя, придурка, осмотрю. Можешь начинать молиться, чтобы я не нашёл у тебя лишние дырки.

— А раздеваться надо? — беззаботно и совершенно искренне поинтересовался Ричи, тут же перебросив Эдди руку через плечо, будто она всегда там была. — Если надо, то я даже за!

Стэн не сразу заметил возвращения Майка и Бена. Те наверняка уже успели рассказать остальным об их успехе в зачистке конторы, ведь даже Джорджи с Биллом успели исчезнуть в соседней комнате. Дверь была приоткрыта, и Стэн разглядел, как Билл успокаивающе трепал волосы младшего брата, уговаривая его вздремнуть на диване, пока Неудачники решают, что делать дальше.

— Ты как? — раздался голос Бена совсем рядом. Задумавшись, Стэн даже не заметил, как тот к нему подошёл и стал участливо заглядывать в глаза.

— Да, всё в порядке, — ответил Стэн слегка заторможено и тряханул головой, настраиваясь на разговор. — Ты что-то хотел?

— Мы тут собираемся придумывать план действий, — с охотой заговорил Бен. — Я думаю, тебе тоже стоит поучаствовать, тем более, тебе стоит собраться с мыслями. Ну, знаешь, после этого дерьма нужно переключаться на что-то, а того, гляди, заблудишься ещё… Ты ещё и голодный, поди, а то ведь со вчерашнего вечера не ел ничего. У нас есть чипсы. С барбекю. Вкусные…

Стэн почувствовал невероятный прилив теплоты в сердце, выслушивая всё сильнее затихающую речь Бена. Губы сами по себе расползлись в улыбке, и он кивнул, с необычайной лёгкостью похлопав парня по плечу. Бен заметно воспрял духом и выудил из рюкзака свёрнутую в толстенький рулон открытую пачку чипсов, которая, должно быть, была размером с коробку из-под чайника. Стэн уселся на пол у дивана, на котором уже устроились Беверли, Эдди, Билл и Ричи. Последний молниеносно запустил руку в пачку и выудил оттуда целую горсть поломанных чипсов, и закинул её целиком в рот. Сам Бен опустился в кресло секретаря, полусгнивший труп которого валялся под столом, а Майк опёрся о этот самый письменный стол, скрестив руки на груди.

— Есть предложения? — с места в карьер спросил он.

— Ну выходить, пока в дверь скребутся ходячие, нам нельзя… — начал Билл.

— Очевидно, — заломив пальцы, подала голос Бев. — На окнах стоят, вдобавок, решётки, так что до ночи минимум мы застряли здесь. Эти твари долго так простоять могут, прежде чем уйти.

Бен вдруг прочистил горло, обращая на себя внимание. Он казался каким-то зажатым.

— Они не уйдут, — тихо проговорил он, но прозвучали его слова почему-то громче пожарной сирены.

Беверли даже запнулась на полуслове.

— В смысле?.. — Она нахмурилась.

— Дом не так давно построен. Для таких зданий используют обычно фанеру и ДСП, и ещё дерево для каркаса. Это означает, что слышимость здесь слишком хорошая. А так как у ходячих слух настроен лучше, чем у людей, они услышат, даже если кто-то из нас чихнёт в рукав. Ну, или заржёт от очередной шутки про члены, да, Ричи?

Сам Ричи после слишком очевидной, чтобы называть её так, шпильки широко улыбнулся. Его рука дёрнулась, как будто он собирался поднять её высоко в воздух в надежде получить «пять», но так и осталась лежать на плече сжавшего пальцами переносицу Эдди.

Стэн хрустел чипсами и внимательно оглядывал ребят. Бев зарылась пальцами в волосы, и на неё сочувствующе поглядывал Бен. Майк, всё так же держа руки на груди, словно безмолвно, мысленно общался с Биллом, и Стэну действительно было интересно за ними наблюдать, ведь эти парни, похоже, знакомы друг с другом довольно давно, раз научились по-своему трактовать даже малейшее движение бровью. Ричи продолжал периодически нырять рукой в практически опустевшую пачку чипсов, и Эдди был буквально на волоске от того, чтобы не треснуть его по ладони, ведь вместе с крутившимся словно уж на сковороде Ричи он покачивался тоже. Уже поднеся последнюю чипсинку ко рту, Стэн вдруг замер, уставив пустой взгляд на вставшие на половине третьего часы.

— Ребят? — подал голос он, но обратили на него внимание не все и не сразу. — А если их отвлечь?

Копошение затихло. Из другой комнаты, той, где «дремал» Джорджи, отчётливо слышался шелест глянцевых страниц очередного комикса.

— А? — переспросил Ричи. — Отвлечь?

— Ну, да? Здесь же должен быть запасной выход, так? — Майк медленно кивнул. — Если мы все потащимся через него, то обязательно наделаем шума. Тем более, там тоже могут ждать ходячие. Кто-то из нас выскочит через запасный выход, отвлечёт на себя внимание тех, что сейчас стоят за дверью, а может, и ещё нескольких других, а остальные осторожно выберутся и уйдут как можно дальше отсюда.

— Лучше сразу разбиться по одному-двое человек, чтобы затеряться во дворах, — кивнул Билл, задумчиво покусывая нижнюю губу. — Потом встретимся все вместе в обозначенном заранее месте.

— Эй-эй-эй, стоп! — воскликнул Ричи. С улицы послышался неровный строй гортанных рыков, а входная дверь жалобно затрещала, будто готовая слететь с петель в ближайшее время. — Это какая-то хуйня. Может, кто-то из вас и тусовался в Толедо каждый сраный вторник, но лично я не ебу, где мы вообще находимся. Почему бы нам просто не дождаться ночи, не знаю, поспать, например?

Эдди с непередаваемым выражением лица постучал пальцем по оправе очков Ричи.

— Ты и так дальше собственного носа не видишь ни хрена, а ночью и вовсе тыкаться в стены будешь, — сказал он. — Если и ждать, то до утра.

Майк покачал головой.

— Ты же был с нами в той аптеке в Элликотт-Сити, — заговорил он. — Ходячие сорвали металлическую дверь с петель за считанные минуты. Да, сейчас у нас есть этот шкаф, но неизвестно, надолго ли его хватит.

Беверли вытащила из кармана пачку Lucky Strike, вытащила одну сигаретку с ментолом, а затем, поколебавшись мгновение, засунула обратно. Может, ей не хотелось курить, когда в соседней комнате сидел Джорджи, не хотелось заставлять его лишний раз нюхать запах сигарет. Стэн помнил, как Билл рассказывал ему о данном Джорджи обещании не курить.

— У нас из всей еды, что не нуждается в приготовлении, есть только гнилые яблоки и сырные начос, — подала голос Бев. — Может, в словах Стэна и есть смысл.

— Ты сейчас вообще на чьей стороне?! — разошёлся Ричи. — Я не хочу лишний раз рисковать задницей, чтобы потеряться в этом сраном Толедо!

Стэн перевёл взгляд на копошащегося в ящиках стола Бена и заметил, как он вытащил сложенный в несколько раз глянцевый лист бумаги. Прищурившись, Стэн распознал в бумажке карту, которая перекочевала в руки Майка и раскрылась в полный размер.

— В шести кварталах отсюда есть магазин, — сказал Майк. Все разговоры мигом затихли. — Справа от двести восьмидесятого шоссе, на Север-Онтарио-стрит. Если не будет других вариантов, то можем встретиться там.

— В шести кварталах?! — возмутился всё тот же Ричи. У Стэна появилось ощутимое желание стукнуть его чем-нибудь. — До туда час пиздохать!

Бев встала с дивана и склонилась к карте. Майк слегка повернул её к девушке. Беверли задумчиво нахмурилась, а затем провела пальцем по карте, будто намечая маршрут.

— Если срезать через дворы, можно добежать минут за пятнадцать, — сказала она. — Тут меньше мили пути.

21
{"b":"710229","o":1}