Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Допустим. – Отец Эмили не удостоил директрису даже взглядом. Его глаза буквально впились в Ребекку. Она начала чувствовать себя неловко под этим тяжелым взглядом.

Мистер Найт продолжал сверлить ее глазами Ребекка подумала, что со временем его природная самоуверенность, которая когда-то так привлекала ее, превратилась в несносное высокомерие. Иначе не назовешь. Этот тип настоящая свинья. Способен ли он нести хоть какую-то ответственность за поведение дочери? Представляет ли он, насколько шестнадцатилетняя девочка страшится одиночества?

– Она была сильно взволнована, – продолжала свой рассказ Ребекка. – Я усадила ее, и тут она сказала мне… Я боюсь повторять вам, мистер Найт, ее слова… что она… беременна.

Слова упали в тишину, как камень. Шли секунды. Минуты. Он молчал.

– Надеюсь, теперь вы понимаете, почему мы решили, что необходимо вызвать вас, мистер Найт, – сказала директриса осторожно. – Я представляю, какой шок для вас…

– Как можно было допустить такой кошмар?

– Найт взглянул на Ребекку. – Вы говорите, что живете здесь, чтобы обеспечивать порядок. Так вот, вы не слишком хорошо выполняете свою работу. Что вы делали, пока моя дочь-подросток проводила время в городе с каким-то мерзавцем?

Вы знаете, кто этот негодяй?

– Во-первых, Эмили не с моего этажа…

– Тогда почему она пришла к вам со своими проблемами?

– Потому что…

– Возможно… – примирительным тоном вмешалась миссис Уильяме, потому, что мисс Райен – одна из самых молодых членов нашего коллектива. Многие девочки обращаются к ней за советом.

– Ладно, лестное описание характера мисс Райен – не то, что мне сейчас нужно. Мне нужно, Найт подался вперед, – это чертово объяснение!

– Эмили не говорила о деталях, мистер Найт, ответила Ребекка. Руки у нее от волнения дрожали. – Она не ответила на вопрос, кто отец ее ребенка, и не сказала, как это произошло. В высшей степени невероятно, что она могла незаметно уйти ночью. Двери очень надежно закрываются, чтобы удержать девочек от подобных вещей, и ночью у нас есть охранник. Скорее всего, они встретились днем, может быть в выходные, когда девочкам разрешается проводить время по своему усмотрению, разумеется, с определенного возраста. Они здесь живут не под замком. Мы надеемся, что им привиты правильные моральные принципы, которые послужат…

– Неужели нельзя обойтись без громких фраз? То, что вы говорите мне сейчас, иллюстрирует вашу безответственность. С ребенком случилось несчастье, но вам наплевать. Вы озабочены только тем, как бы умыть руки и свалить все на случай. Разве не так?

Почему он не обратился с этой тирадой к директрисе? – думала с досадой Ребекка. Почему он непрерывно и так пристально смотрит на меня, как будто я все это придумала? Она понимала, в каком он состоянии. Конечно, то, что случилось, ужасно, но к концу дня Эмили будет исключена из пансиона, и со временем это происшествие забудется.

– Разумеется, все не так, как вы говорите, отозвалась она сердито. Это больно и очень тяжело для вашей дочери. Но это случилось, и ей придется отвечать за последствия. Ругайте нас, ругайте ее, – от этого ситуация не изменится, мистер Найт.

– Что вы, собственно, хотите этим сказать? – прошипел Найт, переведя взгляд на директрису.

Глаза его сверкали бешенством. – Может быть, кто-нибудь из вас, леди, соблаговолит объяснить мне? Или, позвольте, я попытаюсь угадать: она упаковывает чемоданы и покидает пансион немедленно? Ее образование завершается на данном этапе, что послужит уроком для остальных? Так?

– У вас есть выбор, мистер Найт? – устало спросила миссис Уильяме. Она выглядела измученной, Ребекка тоже. Эти тридцать три часа стоили дорого. Инцидент был из разряда тех, что способны причинить ущерб репутации школы.

Родители могли встревожиться, а встревоженных мам и пап не успокоишь уверениями, что Эмили не такая, как все.

– У нас нет выбора. Мы вынуждены просить вас забрать Эмили из школы. Естественно, ей дадут время на сборы.

– Естественно… – Его рот скривился, он вздохнул и потер глаза. Итак, ни у одной из вас нет каких-либо предложений, как эту проблему разрешить? – Найт кинул обвиняющий взгляд на директрису. – Если вы намерены заявить, что не отвечаете за случившееся, то у вас ничего не выйдет.

– Но, мистер Найт, у нас нет выбора.

– Ей понадобится ваша поддержка, – вставила Ребекка, и отец Эмили повернулся к ней с издевательской ухмылкой.

– Я должен сказать, что ехал сюда, ожидая мелких неприятностей. Я не слишком хорошо понимал свою дочь, когда она приехала ко мне два года назад. Судя по всему, это сыграло негативную роль.

И вполне соответствует жалобам Эмили, подумала Ребекка. Сквозь слезы девочка с горечью рассказывала ей, что отец не уделил ей ни секунды времени, когда она приехала к нему, убитая горем: ее мать погибла в автокатастрофе. Она очень мало общалась с ним, пока родители жили вместе. А когда они развелись, ей было всего два года. Ее мать не поощряла общения с отцом. Точнее, сделала все, чтобы его не было. Даже уехала на край света. Он не настаивал. А когда дочь вернулась к нему, он предпочел не замечать ее, потому что она не вписывалась в его образ жизни.

– Что вы собираетесь делать? – сухо спросила Ребекка. – Эмили должна покинуть школу, но это не означает, что ее образование должно на этом прерваться. Можно учиться дома. Эмили умная девочка, и, кто знает, не исключено, все, что случилось, поможет ей найти собственный путь.

– Каков срок беременности? – в его голосе сквозила столь явная неприязнь, что Ребекка даже вздрогнула. Бедной Эмили вряд ли можно надеяться на понимание со стороны такого отца, а ведь она совсем еще ребенок.

– Маленький.

– В смысле?..

– Неделя… задержки, по-видимому. Но, как она сказала мне сквозь слезы, тест на беременность положительный.

– Домашнее обучение, – проговорил Найт, поглаживая рукой подбородок и сдвинув брови. Ребекка невольно залюбовалась им, но тут же одернула себя и постаралась смотреть в другую сторону. – Я надеюсь, это выход, не так ли? Некоторое время он смотрел на миссис Уильяме. – Не могли бы вы оставить нас на минутку? Я хочу обсудить кое-что лично с мисс Райен.

– Видите ли… – Директриса колебалась, ошарашенная подобной просьбой. – Я уверена, что нет ничего такого, что требовалось бы обсуждать до…

– Дайте нам несколько минут. – Он посмотрел на миссис Уильяме, и через секунду она вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь.

Глава 2

– Домашнее обучение. – Мистер Найт сел опять на стул, закинув ногу на ногу, и посмотрел на нее. – Вы весьма энергично заявляете о тех благоприятных возможностях, которые остаются в распоряжении девчонки, имевшей глупость забеременеть. Вы упомянули, что домашнее обучение может быть выходом в подобном случае.

Он снял пиджак сразу, как пришел. Теперь он начал медленно закатывать рукава рубашки, открывая сильные смуглые руки, поросшие темными волосами. Хотя он родился в Англии, ей вспомнилось, что в нем течет греческая кровь.

Страсть, очевидно, была сильнее здравого смысла, и его бабушка по материнской линии, шокировав всех пренебрежением к общественному мнению, бросила своего британского жениха и вышла замуж за сына греческого промышленного магната.

Ребекка оторвала взгляд от его рук и посмотрела в лицо.

– Мне жаль, что пришлось сообщить вам такую шокирующую новость. Что касается домашнего обучения, я действительно считаю, что это хороший выход, и он подойдет для Эмили. Она необыкновенно смышленая, очень легко все схватывает. Хорошо бы дать ей возможность подготовиться к экзаменам на должном уровне.

Я не говорю, что это будет легко для нее или для ее домашнего учителя. Ей понадобится уход, пока подойдет срок. – Ребекка улыбнулась. – Возможно, это самое большое мое заблуждение, но, мне кажется, у нее с учебой все будет хорошо, если вы найдете ей подходящего учителя. Я думаю, главное, кого-нибудь терпеливого.

3
{"b":"71012","o":1}