Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В обширном каменном сарае пол устилала солома, как объяснил Бениг, чтобы смягчить падение. Как видно летать кувырком тут приходилось часто. Нас уже ждали двое: тот слуга с разбойничьим лицом, что сопровождал карету и ещё один человек, невысокий, но статный, крепкий, по ухваткам — воин. Изрядные годы не мешали ему быть подвижным и ловким.

Вскоре мне пришлось убедиться, что все трое намного превосходят меня в изучаемом нами искусстве, но я не робел, сознавая, что едва начал науку, тогда как они упражнялись уже изрядно. Никто не попрекал неловкостью, не кривил презрительно рот, когда у меня получалось не так как надо, напротив, каждый с азартом и переменным успехом готов был объяснить непонятное, а то и показать наглядно.

Бениг не спесивился своим хозяйским положением, а принимал все невзгоды на равных с другими и точно так же летал на пол, когда кто-то из ребят пускал в ход особенно хитрый приём.

Даже сказать не могу, как это было здорово. Иногда я всерьёз верил, что попал в сказочную страну, где сбываются желания. Мир, где меня принимали равным, не ставя в упрёк молодости, неопытности и малого достатка.

Однажды лишь случилось происшествие, которое оставило горький осадок. Падая и переворачиваясь через голову, я и не заметил, что с меня слетела цепь. Зато вампир мгновенно уловил беспорядок. Он оказался рядом ещё прежде, чем я успел сесть, подхватил украшение и мигом вернул на место.

Лицо побледнело, зрачки пульсировали, то сужаясь до точки, то расширяясь, заливая почти всю радужку. Бениг явно был напуган.

— Не снимай никогда! — повторил он уже сказанное однажды.

Я кивнул, не зная, что тут ответить. Сообразил, что моему покровителю наверняка влетело и за утрату сокровища.

— Да, я нечаянно.

— Понимаю, и пора уже на сегодня заканчивать.

Мы уселись отдышаться прямо на соломе. Парни принесли кувшин кислого местного пива. Бениг отказался, ограничившись простой водой, я последовал его примеру и почти сразу сообразил, что делаю это из желания подражать, как некогда повторял всё за старшими братьями. То есть, для меня вампир уже настолько не чужой? Кто мог ждать такого дива?

Из разговора я узнал, что невысокий действительно был воином, но вышел из полка и прибился к поместью, возглавив немногочисленную охрану замка. Мужчины обсуждали новости ближних деревень и городка, который лежал ниже в долине. Я в беседе участия не принимал, поскольку чаще всего не знал, о чём идёт речь, а Бениг иногда вмешивался, уточняя что-то, а то и высказывая свой взгляд на вещи. Как видно жизнь окрестностей не проходила без его внимания. Хороший хозяин, впрочем, и не мог быть иным.

Уходить не хотелось, но вампир обхватил меня за плечи и потащил за собой, обещая, что наверху уже приготовлена кадь с горячей водой и самое время нырнуть в неё, чтобы смыть с себя пот и солому.

Купание, да ещё такое частое было мне в диковинку и в радость. Прежде если и доставалось теплой воды, так после того как помоются старшие, да и в ту залезали ватагой, когда не повернуться как следует. Лишь верхние купались по двое-трое, а уж чтобы кто-то один позволял себе целую кадь я никогда не наблюдал. Мыльня в замке Бенига казалась мне воистину царской.

Погрузившись почти по горло, с восторгом ощущая ту лёгкость, какая возможно только когда тело плавает, я подумал, что сегодня один из самых благополучных дней моей жизни. Всё казалось замечательным: весело брызгаться водой, слушать, как Бениг, втирая в шевелюру кашицу красного корня, жалуется на отсутствие «цивилизованного мыла».

— Зачем тогда длинные волосы отрастил?

— Положено. Я ведь вампир. Хорош бы был, остригись как солдат под шлем.

— Людей тоже много есть с косами до пояса, девушки так почти все. Или они поголовно ваша братия?

— Нет, нас мало, а то бы не прокормились.

Когда мы, наплескавшись вволю, вытирались и сушились перед пылающим очагом, Бениг сказал уже серьёзно.

— Сейчас мне придётся уйти по делам, надолго или нет, не знаю. Возможно, вернусь этой же ночью, но не исключу, что предприятие затянется. Ты можешь пользоваться всем моим имуществом. Если захочешь размяться, амбар и ребята к твоим услугам. Не сумеешь решить какую-то проблему сам, обращайся к Дренту, он рад будет покомандовать.

— Твоя авантюра представляется мне рискованной.

— Кто знает.

Он накинул халат и сел в одно из кресел. Мокрые волосы на глазах высыхали, распушаясь, укладываясь знакомыми волнами.

— Как ты понимаешь, охотник, моя судьба в чужих руках, и я не могу поручиться за будущее.

— Понимаю. Прости за прямоту, но что мне делать, если ты не вернёшься?

— Владей всем этим. Я последний из рода Лэ и соперников у тебя не будет.

— Это неслыханно, — пробормотал я. Тут о много следовало подумать.

— Да ладно! А то я не добуду себе замок и земли, если в том возникнет нужда? Иди спать, смотрю, глаза уже слипаются, а ведь ещё ужинать придётся, Дрент не допустит, чтобы гости ложились в постель голодными, раз уж у него такое непутёвый хозяин.

Вампир был абсолютно прав, я просто с ног валился от усталости, но перекусив и забравшись под одеяло, обнаружил, что сонливость незаметно развеялась.

Конечно, я знал о семействе Лэ, в детстве, как все дворянские отпрыски, учил помимо грамоты списки главных родов королевства. О Лэ не слыхали ничего как будто с самой Потери. Это получается, моему вампиру так много лет? Неудивительно, что он бережёт книги и говорит множество непонятных слов, должно быть, помнит прежние времена. Расспросить бы, так ведь нет его уже в замке, а когда теперь вернётся? Почему я раньше не догадался полюбопытствовать?

Так я ворочался в мягкой постели, не находя покоя, когда дверь бесшумно отворилась и сам предмет моих раздумий возник на пороге. В первый миг я решил, что Бениг перерешил пускаться в путь, но выражение его лица, какая-то мертвенность в чертах напугали и помогли понять, что случилось скверное.

— Собирайся, Крис! — выдохнул вампир, глаза его казались больными и виноватыми. — Ящерка хочет тебя видеть.

Глава 8 Охотник

Я сразу вылез из постели и принялся стаскивать рубашку, но от спешки запутался в ней. Когда твёрдая рука выдернула меня из этого плена, в спальне уже стоял Дрент с роскошным костюмом в руках.

— Это слишком богато! — запротестовал я.

— Господин всё равно не носит, — проворчал слуга.

— С визитами в приличные дома господина не приглашают, так не пропадать же добру, — перевёл вампир. — Облачайся. Их огнедышество, конечно, ничем не удивишь, но мы попробуем.

Я перестал протестовать и натянул на себя всё что предлагали, только шубу придержал в руках.

— Зачем? Хоть и прохладное, но лето сейчас.

— Здесь. Там, на вершинах, метель.

Я хотел сказать, что до вершин, наверное, ехать и ехать, и потому надевать зимнее сейчас по меньшей мере глупо, но потом решил не спорить с вампиром. Ему лучше знать, что тут за дороги и горы.

Сопровождаемые слугой с трёхсвечием в руке, мы спустились во двор. Карета нас не ждала, осёдланные кони тоже. Я растерянно огляделся, пытаясь понять, как же мы доберёмся до нужного места.

— Идём, не бойся, — сказал вампир.

Я скорее сердился. Вещи происходили непонятные, а меня никто не предварял. Оглянувшись, я увидел на прощанье Дрента, стоящего в освещённом дверном проёме и почему-то подумал, что вряд ли ещё когда вернусь в этот замок, и встречу этого человека, к которому успел уже немного привязаться. Что за беспокойная судьба подхватила меня и понесла как сухой осенний лист?

— Не отставай! — сказал Бениг.

Я старался, но шагал он довольно широко, а я практически ничего не видел под ногами.

— Объясни, что происходит.

— Сам увидишь. Уже недалеко.

До горных вершин? Или у него есть волшебный порошок фей, который делает тело невесомым? Сам, кстати, шубу не надел, а я скоро начну потом обливаться под этими мехами. Поворчать вволю я не успел. Дорога требовала такого внимания, что некогда было отвлекаться на пустяки.

15
{"b":"707758","o":1}