— Ми…мистер Нотт? — пролепетала ошарашенная девушка, не веря своим глазам.
— Леди Паркинсон…— волшебник внимательно всмотрелся в ее молодое лицо и еле заметно улыбнулся. — Вы расцвели в своей утрате.
Вот откуда она испытала тот испуг. Тело подсказывало сразу, как только она вернулась сюда. Это был не просто случайный прохожий. Один из самых преданных и скрытых соратников Темного Лорда. Единственный представитель Пожирателей Смерти, которому удалось избежать Азкабана и поцелуя Дементора. Отец Теодора, пожелавший десять лет назад сочетать брачными узами своего единственного сына с дочерью Тибериуса Паркинсона.
«Призраки никогда не уходят, они терпеливо ждут своего часа.»
Комментарий к Двенадцатая
Дорогие читатели, я надеюсь, что многое в сюжете стало более понятно, ведь финал уже близок. Жду ваших отзывов и указаний ошибок. Приятного чтения.
========== Тринадцатая ==========
Музыка: Zack Hemsey «Vengeance»
Панси сделала два шага назад, но слишком сильный захват плеча быстро привел ее в чувства. Она не находила слов и причин, почему этот человек оказался здесь именно сейчас. Ему не следовало возвращаться. Аврорат не закрывал дело о последнем Пожирателе Смерти и успел передать необходимые данные в департамент по Международным Магическим Преступлениям на всех континентах. Ориентировки были распространены в отделы по борьбе с беглыми волшебниками и ведьмами. Даже ее отец очень мало говорил о мистере Нотте старшем, не давая точных оценок в его отношении. Возможно, именно поэтому Тибериус Паркинсон с большими сомнениями отнесся к успешности союза его сына со своей дочерью.
Брюнетка поджала губы и украдкой посмотрела на мракоборца Росса.
«Значит, эти продажные псы давно в сговоре с ним. Они изначально предали моего отца, иначе как этот человек успел провернуть такое ради шкатулки?» — девушка не могла избавиться от кома в горле, который разрастался, мешая нормально дышать.
Тихий кашель и новый всхлип мальчика отвлек от попыток провести связывающую нить трагичных событий.
— Вы же не хотите оставить маленького гостя на улице? — Нотт вывел испуганного малыша вперед, чтобы Паркинсон смогла лучше рассмотреть его.
У него было азиатское личико, но в тоже время, разрез глаз казался более европейским, а отросшие темные волосы вились на кончиках, под тонкой вязаной шапкой. Аристократка нахмурилась, не понимая, кто он и зачем волшебник привел его с собой.
«Где его мать и что они собираются с ним делать?»— все больше смотря на дрожавшего ребенка, девушка чувствовала подступающую тошноту от нехорошего предчувствия. Спину обожгло холодом так сильно, что защипало лопатки.
— Идемте, — коротко произнесла она, пугаясь происходящего.
Они вместе перешли дорогу и остановились у высокой калитки, что была зачарована магией крови. Панси обернулась, услышав тихий плачь мальчика. Мужчина подтолкнул его вперед и ухмыльнулся в манере своего отвратительного сынка.
— Будьте так любезны, — с издевкой протянул он, наставляя на голову ребенка кончик своей палочки.
«Ублюдок!» — желудок брюнетки неприятно сжался, а слезы брызнули из глаз от боли и отвращения к столь ужасной ситуации.
Группа волшебников прошла через небольшой сад, усыпанный пушистым снегом. Высокая дверь родного дома Паркинсон громко заскрипела, не одобряя попытку хозяйки провести внутрь нежданных гостей. В зале, где находился камин с догоравшими углями, стояли по обе стороны два больших шкафа с разными фолиантами. Тибериус Паркинсон какое-то время увлекался охотой, поэтому на стене, в самом центре, красовалась голова большерогого оленя и изогнутая ветка с чучелом красноглазого филина.
В нагнетающей тишине, звук трансгрессии показался настолько резким, что Панси пришлось поморщиться.
— Госпожа. — старый домовик с опаской посмотрел на двух мужчин и тихо плачущего ребенка.
— Эверте Статум! — Терлак без промедления расправился с эльфом, отшвырнув его в стену, где сияли двойные подсвечники, при помощи боевого заклинания. Маленькое существо перевернулось в воздухе и упало без сознания на ковер, истекая кровью. — У нас мало времени и все меньше желания проявлять любезность, — намекнул он, больно потянув аристократку за волосы.
— Вы знаете, для чего мы здесь, леди Паркинсон, и поэтому, в ваших силах предотвратить то насилие, которое может последовать за отказом.
«Неужели, он настолько же безумен, каким был Темный Лорд?!» — Панси попыталась вырваться из власти грубых рук своего мучителя.
— Вы не сможете заполучить это! Обряд не позволит, даже через Круциатус и Империус!— она дергалась и рвалась на волю, но все было безуспешно.
Нотт старший резко обхватил голову плачущего ребенка и подошел вместе с ним ближе к ней.
— Видите ли, все обстоит гораздо проще. В вашем случае нужно только сделать выбор, стать простым зрителем и наблюдать за игрой столь чистого, невинного актера… — кончик волшебной палочки сильнее вжался в крохотный висок, а малыш разразился более громкими рыданиями.— Или же поступить более разумно, как подобает главе чистокровного рода.
Глаза Панси раскрылись от ужаса, а с губ сорвался всхлип. Она сама почувствовала, как кровь ушла вниз к сердцу, оставив лицо бледнее тени призрака. Голова отяжелела, зрение расфокусировалось. Два взрослых и сильных волшебника были готовы замучить до смерти маленького ребенка у нее на глазах, ради того, чтобы она сдалась.
«Будьте вы прокляты!» — кричало ее сознание в истерике.
Девушка захныкала вместе с мальчиком, которому не хватало сил противостоять изуверам. Кровь слишком быстро стыла и густела, делая тело непослушным мешком беспомощного дерьма.
— Мерзавцы…Подонки! — слезы размывали взгляд, дышать становилось тяжело, а рука потянулась к заболевшему сердцу.
— Прос-сти…Прости м-меня…— она без сил упала на колени перед плачущим малышом, не зная, как выпутаться из этого кошмара и ужаса. — Я не…могу…Не могу!
— Позвольте начать с небольшой разминки. — удивительно спокойным голосом проговорил Нотт старший и легким взмахом волшебной палочки оставил тонкую царапину на щеке мальчика. У того началась настоящая истерика, подбородок задрожал в треморе, а голос охрип.— Раз вы готовы лицезреть страдания…собственного брата…
«Что?!»
Росс специально держал руки аристократки, чтобы она не закрывала ими глаза и уши. Однако, после услышанного, брюнетка в шоке уставилась на мужчину, еще больше не понимая значения новой информации.
— А вы не в курсе?— гадко подметил Пожиратель Смерти.— Ваш батюшка провел достаточно времени в Китае, успев довольно быстро разыскать полукровную хозяйку нужного мне артефакта. Учитывая его слабость перед женскими чарами, он без оглядки пустился в путы своей страсти, даже тайно совершил традиционное бракосочетание, результатом которого является это прелестное создание. — Нотт крепче сжал плечо и руку ребенка, который уже покраснел от надрывного крика. — Вы же умная девушка и должны были сразу заметить…некоторое сходство.
— Где его мать? — удивительно быстро переспросила Панси, рассматривая через слезы лицо маленького пленника.
— С ней была проведена…беседа, в ходе которой удалось выгодно договориться, правда пришлось приложить немного усилий, чтобы заглушить ее испуганные крики. — все так же спокойно ответил Нотт старший.
— Отпустите его. — тихо прошептала Паркинсон, понимая, что вот-вот потеряет сознание.
— Ну уж нет, дорогуша…— заговорил Терлак, грубо поднимая ее на ноги. — Свои девичьи обмороки можешь оставить для зеленых юнцов в школе, — в этот раз, он обхватил ее за шею и потянул к себе ближе. — Мне не терпится поскорее приступить к обязанностям заместителя нового Министра Магии, поэтому соображай в ускоренном темпе!
— Отпустите его…— вновь повторила Панси, слабо дергаясь корпусом тела. Ей хотелось подбежать и забрать несчастное дитя. Укрыть его в своих руках, подарив успокоение и безопасность.
«Как отец мог так поступить с нами? За что?!» — боль проникала в каждый сосуд, разрывая стенки. Внутренности свело от сильных судорог. Ей казалось, что невидимая рука неустанно била по щекам, смеясь над страданиями и участью безвольной жертвы обстоятельств.