Кабинет Дамблдора с прошлого года почти не поменялся, а в качестве пароля снова была какая-то сладкая хрень.
— Итак, — оглядел собравшихся Дамблдор. — Правильно ли я понимаю: мистер Поттер принес Вам, Минерва, эту записку, в которой якобы крестный отец мистера Поттера, сбежавший из Азкабана Сириус Орион Блэк, разрешает мистеру Поттеру посещение Хогсмида?
— Да, Директор! — кивнула МакГонагалл. — И что самое удивительное — эта записка подлинная! — она провела палочкой над пергаментом, и строчки засветились зеленым.
— Ремус? — Дамблдор поднял взгляд на профессора Люпина.
Тот взял у профессора МакГонагалл записку, внимательно ее осмотрел и, как показалось Гарри, буквально обнюхал ее.
— Полагаю, Блэк… отчаялся пробраться в замок, — пожал плечами профессор ЗОТИ. — Вероятно, он скрывается в Хогсмиде или его окрестностях и теперь пытается вытянуть туда Гарри. Мы знаем, что он нашел какой-то способ противостоять дементорам, и вряд ли это Патронус, иначе…
— Ну что ж… Мнение не лишено оснований. Мистер Поттер, — обратился директор к мальчику, — а как обстоит дело с этим заклинанием у Вас? Я слышал, что Вы уговорили профессора Люпина показать Вам эти чары?
— Да, Директор! — гордо заявил мальчик. Если он покажет, что в состоянии защищаться от дементоров… В конце концов, зачем-то же Дамблдор спросил об этом?! — То есть, оформленный Патронус у меня пока не получается, но щит я наколдовать могу!
Он снова вспомнил свой десятый день рождения, улыбки миссис Кейн, миссис Бересфорд и мисс Стрит, яблочный пирог с десятью свечами…
— «ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!» — палочка вспыхнула серебром, и от нее, подобно зонтику, развернулся сверкающий серебром щит.
МакГонагалл улыбнулась ему совершенно миссискейновской улыбкой.
— Весьма впечатляет, — благодушно кивнул Дамблдор. — Мои поздравления, мистер Поттер, профессор Люпин. Полагаю, Гарри, твое счастливое воспоминание как-то связано с… изменением к лучшему в твоей судьбе?
Гарри едва успел спрятать Яростного Гарри на задворки сознания и радостно кивнуть: старый засранец наверняка имел в виду его первый визит в Косой Переулок, как это и предполагалось его идиотским планом. К сожалению, Патронус при этом радостном кивке погас, но он и так держал его достаточно долго, так долго, что ему показалось, что еще вот-вот, и щит превратится во что-то иное.
— Что ж… — задумчиво промолвил Повелитель Памяти. — Если мистер Поттер в состоянии защититься хотя бы от одной опасности…
— Я бы предложил еще раз опробовать Патронуса Гарри на боггарте, — заметил Люпин. — Я думаю, до Хэллоуина я все же найду еще одного.
— Разумно. Прекрасная методика, Ремус. Жаль, что она не универсальна. Что ж, мистер Поттер, если утром на Хэллоуин Вы сможете прикрыться щитом от боггарта, принявшего облик дементора… Я полагаю, Ремус, тогда Вам не составит труда сопроводить мистера Поттера на пару часов в Хогсмид? Понимаю, что Вам будет довольно трудно помочь мистеру Поттеру именно в этот день, но, к сожалению, отпустить мальчика в одиночку я все-таки не рискну.
— Не возражаешь против моей компании, Гарри? — немного нервно улыбнулся ему Люпин.
— Нет, конечно, сэр! — Гарри был доволен.
Конечно, Малфой снова будет вонять о его трусости, но что ему остается кроме вони? А посмотреть на волшебную деревеньку было бы и интересно, и познавательно.
То, что Сириус Блэк, ко всему, оказался еще и его крестным, Гарри уже не сильно удивило. А то, что его хотят в очередной раз использовать в качестве наживки для темного мага — так вряд ли профессор Люпин будет прикрывать его один, ну и в первый раз, что ли?
— Вы свободны, мистер Поттер! — улыбнулся ему Дамблдор.
Закрывая за собой дверь, он услышал слова директора:
— Я понимаю, Ремус, что некоторые… места могут вызвать у тебя малоприятные воспоминания, но я хотел бы просить тебя как-нибудь разок проверить… хорошо известный тебе дом. И, Минерва, раз уж ситуация повернулась таким образом, не могли бы вы с Филиусом зайти ко мне завтра? У меня есть идея, и, надеюсь, она понравится и вам обоим, и ученикам.
Гарри насторожился. Ему захотелось подслушать, о чем пойдет речь, но, к сожалению, все закупленные им фонендоскопы он уже отдал близнецам и Дину на растерзание.
====== Хэллоуин, От Которого ПЛОХО ======
Гермиона и Лаванда сидели в украшенном тыквами и летучими мышами пабе «Три Метлы», наблюдая через окно гуляющих по главной улице Хогсмида студентов, и потягивали сливочное пиво. Гермиона, которая, к сожалению, пропустила прошлогоднюю эпическую попойку Гриффиндора, посвященную победе над василиском (хотя пропустила она ее и по вполне уважительной причине — лежала окаменевшей в Больничном Крыле), пробовала этот напиток в первый раз.
— Ты не видела Гарри? — спросила она подругу. — Мне кажется, что ему это понравилось бы.
— Странно, что ты, наконец, обеспокоилась, — подчеркнуто-равнодушно заметила Лаванда. — Хотя он ходит сам не свой уже два дня.
— Просто Гарри сказал, что профессор Люпин будет сопровождать его в Хогсмид, это из-за Блэка. А сегодня, после завтрака, профессор подошел к нему, и они куда-то направились вместе. Я думала, что мы встретимся с ними уже тут, в деревне, но…
— То есть, ты ничего не видела? — прищурилась мисс Браун.
— Что?! Что-то случилось?
— Ах, ну да. Ты была так занята газетой… Конечно, это важнее, чем…
— Чем что?!
Лаванда молчала.
— Я… старалась не смотреть на Гарри, — призналась Гермиона. — Почему-то мне кажется, что он на меня обиделся.
— И правда, с чего бы? — задумалась Лаванда. — Ну это же ерунда какая — он пригласил тебя на что-то вроде свидания, а ты его отшила.
— Я его не отшила! — возмутилась Гермиона. — Вовсе наоборот, я пригласила его присоединиться к нам с тобой, и…
— Гермиона, это на самом деле очень грубая форма отказа. Я бы сказала — окончательная. Предлагая мальчику присоединиться к девчоночьей компании, ты ясно говоришь ему, что рассматриваешь его как еще одну подружку. Что? — спросила она, увидев, как расширились глаза мисс Грейнджер. — Он что-то вроде этого и сказал? Хм… я начинаю все лучше и лучше о нем думать. Твой Гарри явно прогрессирует.
— Он не мой!
— …И ты заявила ему об этом совершенно определенно, дав понять, что как мальчик он заинтересует тебя, только если вы с ним останетесь вдвоем на необитаемом острове.
— Но…
— Если бы Гарри обратился с таким предложением ко мне, — безжалостно продолжила мисс Браун, — я бы ему, разумеется, отказала — ведь я намерена соблюдать наш с тобой маленький договор. Но… Пожалуй, я бы сказала что-то вроде: «К сожалению, Гарри, я обещала маме не ходить с мальчиками в Хогсмид до следующего курса. Но я с удовольствием приму твое предложение ровно через год, если, конечно, тебе это все еще будет интересно». В конце концов, в этом нет ни слова лжи. И даже довольно много слов правды.
— Но… через год… Разве это не грубо?
— Зато честно. И это значительно вежливее, чем «когда-нибудь», потому что «когда-нибудь» чаще всего означает «никогда и отвяжись». А так он весь этот год будет придумывать другие знаки внимания, если, конечно, я его действительно интересую. И главное не обмануть его тогда, когда время настанет.
— Если хочешь, мы можем изменить условия договора, — предложила Гермиона. — Я согласна завершить его действие прямо сейчас! И если он пригласит тебя в следующий раз…
— Во-первых, на это не согласна я, и я уже объясняла тебе, почему. Во-вторых, я действительно дала маме такое обещание. Если честно, я дала тебе время еще и по этой причине. В-третьих… В-третьих, боюсь, дело не в задетом самолюбии мистера Поттера. Сразу после объявления об этом дурацком турнире, о котором сейчас все только и говорят…
— Турнир действительно дурацкий! — с показным возмущением попыталась соскочить с темы мисс Грейнджер. — Теперь Рон будет еще меньше заниматься! Знаешь, я, наверное, закрылась газетой и из-за этого тоже, и…