– Вы сказали, что он лишил себя жизни, – сказал Антон. – Как именно?
– Вы не знаете? – спросила архивариус.
Антон покачал головой. Его бабушка любила рассказывать о своем дедушке, императоре Василии, но она отказывалась упоминать, что с ним стало после поражения. Словно она могла стереть ту часть его истории, никогда не произнося ее вслух.
Архивариус печально взглянула на него.
– Он утопился.
6. Эфира
На следующее утро Шара ждала ее на улице у игорного дома.
– Готова встретиться с остальными членами команды? – спросила она, когда Эфира приблизилась.
– Команды? – повторила девушка.
Шара вскинула брови.
– Ты же не думала, что я стала величайшим в мире вором сама, а?
Вообще-то Эфира не знала, что Королю Воров помогает целая команда. Она не смогла скрыть недовольство. Бледная Рука привыкла действовать в одиночку.
– Обещаю, они тебе понравятся, – Шара замолчала. – Ну, понравятся слишком сильное слово. Но они нужны нам. Пойдем.
Она открыла двери и повела Эфиру внутрь. В такой ранний час в игорном доме не было постоянных клиентов. Внутри был лишь один человек, официант за барной стойкой, убирающий в стопку глиняные кружки. Приблизившись, Эфира поняла, что это тот же официант, с которым она общалась прошлой ночью.
– Шара! – воскликнул он при виде нее, на щеках появились ямочки. Но когда он заметил рядом с ней Эфиру, на его лице появилось замешательство. – Кого ты привела?
Шара кивнула в сторону Эфиры.
– Эфира, это Хаю. Он владелец этого заведения. Хаю, это Эфира. Она… ну, кое-что ищет.
Глаза Хаю засветились пониманием.
– О, новая работа.
Шара облокотилась на барную стойку.
– Хаю мамочка нашей компании. Оказавшись в городе, мы останавливаемся наверху, чтобы передохнуть и перегруппироваться. – Она повернулась к мужчине. – Где остальные?
Он открыл рот, чтобы ответить, но его прервали громкие голоса двух одновременно разговаривающих людей.
– Я же тысячу раз говорила тебе не трогать мои вещи! – послышался визгливый высокий женский голос из коридора, ведущего из игорного зала.
– У тебя их слишком много, – раздался в ответ более глубокий женский голос. – Зачем тебе все это? Женщине нужна только одежда, нож и миска. Это правило степей.
– Мы же не в дурацкой степи, – возразила владелица первого голоса. – Не дай Паллас, чтобы хоть что-то облегчило нам жизнь.
Две женщины, на взгляд немного старше Шары, появились в дверях. Одна была бледной и стройной, у нее было аристократичное лицо, светлые волосы и глаза цвета неба после грозы. Другая – загорелой, ее волосы были темными и вьющимися. Это была самая высокая женщина, какую Эфира когда-либо видела.
– Хаю, пожалуйста, скажи Нумир, что если она снова переставит мои книги, то может спать на улице, раз так сильно скучает по своей степи, – сказала голубоглазая.
Высокая женщина фыркнула:
– Хаю, скажи Партении, что ее книги засоряют комнату и что она даже не читает их, а просто хранит, чтобы мы все считали ее умной.
– Хаю, скажи Нумир, что я умная и что она знала бы, если прочитала бы хоть одну книгу…
– Дамы, – обратилась к ним Шара со своего насеста у бара. Она махнула рукой в сторону Эфиры. – У нас гости.
Две женщины, до этого полностью сосредоточенные друг на друге, внезапно остановились и повернулись к Эфире.
– Привет, – сказала светловолосая невысокая девушка мелодичным и сладким голосом. – Я Партения.
Партения была одной из самых красивых женщин, которых только видела Эфира. У нее ушло мгновение на то, чтобы обрести голос.
– Эфира.
– Это Нумир, – сказал Хаю, ухмыляясь высокой женщине рядом с ним.
– Моя ищейка, – объяснила Шара, – а Партения эксперт по языкам. Она знает почти все языки мира, даже мертвые.
– Особенно мертвые, – глаза Партении блеснули. – Я специализировалась на переводах на древний нехемийский в Великой Библиотеке.
Шара вытянула голову, чтобы глянуть через барную стойку, словно искала кого-то сзади.
– А где Хадиза? Я же сказала всем, что встречаемся здесь поздним утром.
– Ты же знаешь мою сестру, – вздохнул Хаю. – Она считает, что «вовремя» – это когда она приходит.
– Что ты уже наврал обо мне, братишка? – раздался голос из дверей. Там, уперев руки в боки, стояла еще одна женщина. У нее были короткие кучерявые черные волосы и такая же светло-коричневая кожа, как у Хаю и Шары.
Она рассматривала Эфиру по пути к бару.
– Должно быть, ты наш новый клиент.
Эфиру не смущала фамильярность этих людей не только между собой, но и с ней.
– Эфира, – представилась она. – Шара сказала, что вы можете помочь.
– Я Хадиза, знаток в команде Шары, – ответила девушка.
– Она знает все о легендарных артефактах, – гордо объяснил Хаю. – Серьезно. Все. Просто спроси ее.
– Тебе известно о Чаше Элиазара? – спросила Эфира.
Глаза Хадизы расширились, и Эфира услышала, как другие сделали резкий вдох. На мгновение в комнате стало тихо.
Хадиза повернулась к Шаре.
– Ты не сказала нам, что она ее ищет!
– Разве? – удивилась Шара. – Так странно, точно помню, что говорила тебе. Наверное, приснилось.
– Нет, ты нам не сказала, готова поспорить, потому что знала, что тогда мы не придем, – сказала Хадиза. – Не так ли?
– Ну, теперь ты знаешь.
Хадиза тяжело вздохнула.
– Даже если мы бы хотели найти Чашу, как ты предлагаешь это сделать?
– Ты во мне сомневаешься? – спросила Шара. – Видишь ли, с нуля начинать не придется. – Она кивнула Эфире.
– Мой отец искал Чашу Элиазара, – сказала Эфира, доставая из сумки альбом отца и открывая страницу с рисунком Чаши. – Я нашла этот альбом. Король Воров – то есть первый Король Воров, написал ему о ней. Согласно записям моего отца, у Короля Воров было кое-что… ключ.
– Это уже начало, – подбадривающе заметила Шара. – Бадис перед смертью оставил все свои вещи мне, так что, должно быть, хоть это у нас есть.
– Шара, это слишком рискованно даже для тебя, – заметила Хадиза, и взглянула на Эфиру. – Позволь посмотреть альбом.
Эфира засомневалась.
– Если мы собираемся работать вместе, то тебе нужно нам доверять, – сказала Хадиза.
– Я вам не доверяю, – ответила Эфира. Она никому не доверяла. – Но мне нужна ваша помощь.
Она неохотно протянула Хадизе журнал. Та полистала страницы, просматривая.
– Кажется, Бадису хватило ума отказаться от этой работы, – наконец сказала она.
– Бадис больше не главный, – возразила Шара. – Но я не собираюсь вас заставлять. Выбор за вами. Всеми вами. Легко не будет. И безопасно тоже. Если остальные узнают, что мы ищем Чашу Элиазара, то у нас будут проблемы.
– Ты про то мелкое неудобство, что нас могут убить просто за поиски Чаши? – спросила Хадиза. – Учитывая, что именно это случилось со всеми похитителями сокровищ, пытавшимися это сделать. Кто-то не хочет, чтобы ее нашли.
Эфира поджала губы. Именно Беру всегда знала, как вымолить у других помощь, как уговорить капитана впустить двух девушек без денег на корабль или убедить смотрителя не обращать внимания на то, что они прячутся в заброшенном доме. Она даже убедила Антона помочь им найти Чашу, пусть это и закончилось плохо.
Умения Эфиры начинались и заканчивались убийством людей и защитой Беру. И она потерпела неудачу в одном из них. Был только один способ убедить их встать на ее сторону: рассказать правду. Но от одной этой мысли ее кожу начинало покалывать.
– Я не жду, что вы согласитесь, – сказала Эфира. – Я осознаю риск. Как и вы. Но для меня речь идет не о сокровищах или власти. Мне нужно найти Чашу, потому что… – Она резко сглотнула, стараясь превозмочь стремление сохранить секрет в любом случае. – Она нужна мне для сестры. Она давно болеет, и целители не могут ей помочь. Думаю, Чаша спасет ее.
Она видела, что лицо Партении смягчилось. Нумир казалась задумчивой.
– Это грустно и все такое, – сказала Хадиза. – Но это только объясняет, почему ты хочешь это сделать. Шара, а ты?