Литмир - Электронная Библиотека

- Как давно вы знаете друг друга? – мордочка саламандры так и светилась любопытством.

- Со времен учебы, – потянула Арадия и задумчиво закурила. – Это получается где-то семьсот тринадцать, верно? – она вопросительно взглянула на Сабит.

- Чуть меньше, – улыбнулась гарпия. – Я ведь посреди года пришла в башню, да. Со мной не могли справиться на родине.

- А какой он был? – вдруг спросил Лиридон, а когда увидел вопросительные взгляды, пояснил. – Ну, демиург нашего мира?

- Он был чудесным, – Лир никогда не видел такой улыбки ни у пантеры, ни у гарпии. – Он был мудр, силен, он всегда находил нужные слова. Он… Лир, это не передать простыми словами, это можно только почувствовать.

- А как вы его называли? Как-как? – ящерка чуть ли не легла на стол. – Или у создателя не было имени?

- Мы его называли либо наставник, либо наставник Демид, – ответила Сабит и только Арадия заметила, что Лир вздрогнул на этом моменте. И сделала себе зарубку, что нужно будет его потом спросить об этом.

- А другие обращались к нему уважаемый Демиург, или уважаемый тер Аластар, – добавила Арадия.

- А как вы с господином Аароном познакомились? – вновь спросил Лир, на что саламандра обиженно надулась.

- Мм.. Мы все были на одном курсе, не смотря на разницу в возрасте. Нас распределили в одну группу, – сказала пантера. – Меня, Сабит, Аарона, Драугра, Алона и феникса одного.

- А… – начал снова Лиридон, когда его перебила саламандра.

- Да хватит уже! Моя очередь! – вскрикнула она, чем привлекла внимание остальных в таверне и получила шлепок от гарпии. – Ну, серьезно, – надулась она. – Я не могу задать ни одного вопроса.

- Задавай уже, – Сабит скосила глаза на разносчицу. – Что тебе интересно?

- А кто сильнее из вас был? – покосилась Инеквалис на гарпию.

- В чем именно? – уточнила Сабит.

- В боевке! – воскликнула Ини и, ойкнув, прикрыла рот ладошкой.

- Думаю Драугр, потом Сабит, Аарон, я и Алон, феникс не умел драться, он был нашим целителем, – задумчиво проговорила Арадия.

Саламандра вновь хотела что-то спросить, но подошла разносчица и стала расставлять тарелки. Путники прекратили беседу на время еды, а после и вовсе забыли о всех тех вопросах, которые тревожили умы Ини и Лира. Поев, они вышли и направились в столицу, в которую они придут где-то к середине дня, учитывая, что сейчас полдень. Они шли быстро, от чего рана Арадии вновь начала ныть, но уже не доставляла таких проблем и не болела.

====== Глава 33. Василиса Рузалия Иллирикс. ======

Столица не сильно отличалась от городов. И лишь одно привлекало внимание. Древо, что высилось средь других, было столь огромных размеров, что казалось, его крона сейчас коснется небес. Длинные ветви плакучей Ивы ниспадали, подобно локонам девы, что сидит в реке и расчесывает гребнем свои волосы. Под ветвями угадывались очертания здания. И на вопросительные взгляды Инеквалис и Лиридона, Сабит пояснила, что это императорский дворец, скрытый от посторонних глаз.

Как и в первый раз, они решили разделиться на две компании и проверить сразу две лавки, после встретиться у трактира «Глаз дракона» и, отужинав, пойти спать, дабы на утро всем вместе проверить оставшуюся лавку старьевщика. Так и порешив, каждый отправился к своему пункту назначения, но и в этот раз жемчужина не была найдена. Поэтому вернувшись и поужинав, каждый пошел к себе в комнату.

Первой, как не странно проснулась Арадия. Разбудив Лира и попросив проделать тоже самое с Сабит и Ини, она направилась вниз. Сделав заказ у трактирщика, она по обыкновению заняла дальний столик у окна. Когда спустились остальные, завтрак уже стоял на столе. Они поели и все вместе отправились в лавку, что стояла подле императорского дворца.

Дом был двухэтажный и сделан полностью из камня. Крыша была выложена черепицей цвета коры ивы, у корней которой и пристроилось здание. К зданию вела каменная дорожка. Пройдя через арочную дверь внутрь, Арадия и Сабит пораженно остановились. Они уставились на старого нага, который шпынял молодой персонал за какую-то провинность.

- Гаянэ! – хором воскликнули ведьмы.

Наг резко повернулся и его глаза счастливо засияли при виде знакомых лиц. Лиридон дотронулся до локтя Арадии и вопросительно уставился на нее.

- Это Гаянэ, он был младше нас на двадцать лет. Наставник забрал его в башню, когда ему не было и трех, да? – сказала Сабит, обнимая старого нага. – Но как ты еще жив? Мы же тебя отправили в императорский дворец, чтобы ты не пострадал и спокойно прожил жизнь?

- Я жил спокойно, – улыбнулся старец. – Жил до ста лет, все ждал, что кто-нибудь придет, что кто-то остался жив, но вас все не было, и я впал в спячку, – он покачал головой, как-то доверчиво обнимая Арадию. – Проснулся пятьдесят лет назад, да и решил стать старьевщиком.

- Мы думали, что делаем для тебя, как лучше, – ответила пантера. – Не хотели, чтобы ты оказался втянут в опасные передряги.

- Что было, то прошло, – покачал головой Гаянэ. – Я слышал, что ведьмаки стали разыскивать жемчужины и говорю сразу у меня ее нет, – он наклонился так, чтобы только Арадия его слышала. – Госпожа Арадия, я уверен, что вы найдете ее у пройдохи Сарка. Вот уж точно имя соответствует натуре. Сорока он и есть сорока.

- Ну что ж, Гаянэ, нет так нет, – вздохнула ведьма и погладила нага по волосам. – Когда все это закончиться, мы заглянем к тебе на чай.

- Буду с нетерпением ждать, госпожа тер Текамсех, госпожа тер Сепфора, – поклонился старик и, как ни в чем не бывало, вернулся к работе.

Покинув лавку, Арадия передала слова Гаянэ, о том, что им нужно искать некого Сарка. Инеквалис уточнила, будут ли они останавливаться, дабы поесть и была очень огорчена тем, что путь они продолжат немедленно. Дорога заняла у путников около часа, ведь город находился не далеко, да и половину пути они проехали на повозке. Сердобольный травник предложил их подвезти, на что они с радостью согласились.

В самом городе они нашли постоялый двор. Он был чист, засажен растительностью и, что удивительно для Флавуса, солнечный. Дом был двухэтажный из белого камня. По двору туда-сюда ходили представители различных рас, путники и торговцы, беглецы или слуги самого двора. Войдя внутрь, им предстала не менее очаровывающая картина. Все было в идеальном порядке и чистоте: ковры, скатерти на столах, занавески и катки с цветами. Подойдя к стойке, они спросили управляющего.

- Таки я и есть управляющий, – нагло ответил молодой наг. – А что таким красавицам нужно в нашей захолустной деревушке?

- Уважаемый, не могли бы вы сказать, где здесь находятся лавки старьевщика? – спросила Сабит, совершенно не обращая внимания на тон собеседника.

- А что я получу в замен на информацию? – наг вышел из-за стойки и встал напротив гарпии.

- Еще монет, в придачу к тем, что мы заплатим за комнаты, – покуривая трубку ответила Арадия, которую поддерживал за талию Лир, ибо рана ныла все сильнее и ведьма нуждалась в отдыхе, но гнала эту мысль подальше.

- Нет, – потянул наг. – Так не интересно! Может одна из вас проведет эту ночь со мной? – воскликнул он так, будто это была лучшая идея, что приходила в его голову. – Знаете ночи сейчас такие холодные.

- Совсем ополоумел, мелкая змейка, да? – прошипела Сабит, сделав шаг в его сторону. – Да я тебя…

И тут совершенно неожиданно наг отлетел в стену. Там, где он раньше стоял, лежал прелестный чешуйчатый хвост. Все перевели взгляд на обладательницу сея чуда. Это была разгневанная шиласска. Ее кожа оливкового цвета пошла красными пятнами от злости, а каштановые дреды парили в воздухе, наэлектризованные магией, исходившей от девушки.

- Совсем страх потерял, Аскук? – прошипела девушка. – Я тебе сейчас дам ночь, я тебе устрою холод, хвост те в пасть! Ты при живой жене баб клеишь!?

- Василисушка, душа моя, – кряхтя, сказал наг, принимая вертикальное положение, держась за стеночку. – Ну что ты гневаешься, счастье мое? Это же шутка такая была.

29
{"b":"706210","o":1}