Литмир - Электронная Библиотека

- Вы её бросили, вот, что пошло не так, – феникс подбросил волшебной травы в огонь, заставляя его сильнее разгореться.

- Оставаться так долго с фениксом, которого так долго пришлось опьянять своим очарованием не в моих силах, – Драугр прищурил глаза от яркого света пляшущих языков огня. – Мы бы ни за что не смогли ужиться вместе…

- Что? – друид встал с места. – Сколько же человек страдали по вашей вине??? Что вы наделали? Как же теперь верховная жрица отдаст нам своё сокровище?

- Не обманывайся, – Драугр придержал разгневанного Блерта за руку. – Фениксы живут так долго, что их чувства с каждым разом притупляются. К тому же, насколько мне известно, Лилера переродилась после моего ухода…

- Верно, – поддержал его Рагне. – Для вступления в сан жрицы нужно чистое, незапятнанное тело и благой разум.

Друид с силой вырвался из цепкой руки ведьмака и злобно уставился на него. Потом немного остыв, резко развернулся в сторону палатки и ушел спать.

- Сама невинность, – Драугр посмеялся, но глаза его стали грустными.

Ночью в палатке были только Рагне и Блерт. Драугр же, обернувшись пантерой, разлегся возле тлеющего костра.

- Почему ты не спал внутри? – спросил друид огромную пантеру, развалившуюся у входа в палатку.

Пантера проснулся и, грациозно потягиваясь, широко зевнул, тем самым показав Блерту белоснежные острые клыки и красный язык. Он сонно встал с места и направился в сторону пустыни, постепенно удаляясь от места ночлега, который феникс уже благополучно убрал.

- Поедим у храма, – сказал Рагне и тоже вышел вслед за Драугром.

Блерт на минуту застыл. Он подумал, что недовольство Драугра и торопливость феникса на его совести. Он начал винить себя. Друид быстрым шагом нагнал спутников и поравнялся с пантерой.

- Господин тер Эрнест, – позвал он. – Вы не должны были ночевать на улице… Ночи тут холодные…

- А ты замерз? – пантера скосил свои золотые глаза на друида. – Мог бы позвать меня, возможно, я бы согласился и согрел твоё тело в своих объятиях.

- Да что вы?.. – друид опешил и сильно покраснел. Он отвернулся от пантеры и отошел немного в сторону, продолжая путь наравне с фениксом.

До храма путники добрались в полном молчании. И только Рагне был в приподнятом настроении. Он с воодушевлением вдыхал жаркий воздух песков и удовлетворенно смотрел вдаль. Там уже виднелись верхушки крон деревьев.

Драугр шел впереди, возглавляя процессию. Он привычным шагом вошел за безупречные высокие врата столицы Аурантии. Город располагался на цепочке больших озер, соединенных между собой мелкими речушками и окруженных большим количеством зелени. Среди высоких деревьев высились пики остроконечных крыш, отливающих на ярком солнце золотом. Сами архитектурные постройки походили на великолепные дворцы, где каждая часть здания устремлялась вверх. Даже витражные окна были узкими и длинными, визуально удлиняя сооружения.

Друид начал осматриваться. На улицах было не так много людей, фениксов и того меньше. На глаза часто попадались путники из Флавуса, империи наг и шилассок. Они резко отличались внешним видом от местных жителей ростом, цветом кожи и одеждой. Фениксы же ходили в просторных одеждах, скрывая шелковыми платками свою красоту и природное величие.

Блерт заметил красивую девушку с огненного цвета волнистыми волосами. Она продавала целебные травы около одного из высоких домов. Когда она наклонилась за очередной порцией душистых трав, то её накидка спала и открыла взору небывалое величие. Внутри Блерта что-то колыхнулось. Ему захотелось тут же пасть перед девушкой-фениксом на колени, но Рагне жестом руки остановил его.

- Торговцы Аурантии хранят много секретов, – таинственно шепнул Рагне и направился дальше, заставляя Блерта не смотреть больше на девушку.

- Наш драгоценный друид знает толк в красоте и жестокости, – промурлыкал пантера. – Блерт, посмотри внимательнее на тех, кот стоит рядом с ней.

- Наг, – коротко ответил Блерт, не обращая внимание на колкости Драугра. – И, кажется, в помощниках у неё ещё кто-то. Я не могу разобрать…

- Раб, – Драугр прищурил глаза. – Зря ты называешь их помощниками. Люди, что не могу заплатить за травы феникса, клянутся оплатить своей свободой на некоторое время…

- Рабство – это другое, – заметил Рагне. – Не путайте.

- По-моему, одинаково звучит, – пантера хмыкнул и снова скосил глаза на Блерта. – Никогда бы не отдал свою вольную жизнь взамен на какую-то траву…

Рагне в первый раз за все время улыбнулся. От него повеяло чем-то странным, будто феникс мог знать что-то, что полностью опровергнет слова Драугра.

Спустя некоторое время путники приблизились к широкому мосту, перекинутому через часть озера на островок, где на солнце блестело красивейшее здание из всех, что были в империи фениксов.

Здание поражало своими размерами и величием. Только посмотрев на него, можно было познать одновременно и страх, и содрогание и близость к чему-то могущественному и непостижимому.

====== Глава 30. Лилера. Жертва Драугра. ======

В дальнем краю огромного зала, украшенного драгоценными картинами и писаниями, восседала прекрасная девушка. Её безупречная красота поражала взгляд смотрящего: белоснежные шелковистые волосы ниспадали до самого пола, кожа светилась молодостью, а глаза уносили в потусторонний мир.

- Рагне, – тихо отозвалась девушка. Она поправила свои белоснежнее одеяния и позволила стоящим рядом послушницам удалиться. – Я верю твоим словам.

- Благодарю, Лилера, – отозвался феникс и прошел к верховной жрице. Он присел напротив и уважительно поклонился.

Блерт и Драугр, перевоплотившийся обратно в человека, также приблизились. Друид склонил голову и присел позади феникса. Он с трепетом смотрел на женщину перед ним и восхищался ею. Драугр же только поклонился, оставшись на месте.

- Многовековые легенды и писания говорят о путниках, что придут за жемчужинами в трудный час, – молвила Лилера, прикрыв глаза, горящие неутихающим пламенем жизни. – Мои желания не могут сравняться с посланиями создателя. Силы, текущие в божественном артефакте, всё равно останутся в Иридии.

- Сколько бы вы не хранили чистоту и нетронутость жемчужины, вам бы пришлось отдать её нам, – отозвался стоящий позади Драугр. – Храм Аурантии лишь тому подтверждение. Это прибежище сил, но не дом.

- Прибежище оно для заблудших странников и смутьянов, – голос и взгляд Лилеры посуровели. – Храм, хранящий в себе многовековые знания и сохраняющий беспрецедентную силу, готов помочь им в трудные минуты.

- К чему это? – Драугр скрестил на груди руки. – Даже, если так…

- Силы храма, прежде всего, в вере прихожан, – Лилера перебила Драугра и подняла руку, подзывая послушника. – Храм останется даже после потери артефакта. Пока Иридия хранит в своих землях силу демиурга, ничто не рухнет.

Драугр оскалился. Он отвернулся и вышел из зала. Шокированный поведением ведьмака Блерт проводил его долгим взглядом. А затем в нетерпении посмотрел на Рагне.

- Можешь, – коротко ответил феникс, по одним глазам понимая просьбу Блерта, и ещё раз поклонился Лилере. – Прошу прощения верховную жрицу, но люди без нужд смеют покинуть намоленное место.

Лилера молчала в ответ, пока Блерт встал и, поклонившись, вышел из зала вслед за Драугром. Затем она что-то шепнула подошедшему послушнику, и тот мигом умчался. Через некоторое время он вынес шкатулку из белоснежного дерева и бережно подал жрице.

- Благодарю, – тихо ответила Лилера, принимая шкатулку. Она поставила её перед Рагне и открыла.

На шелковых тканях лежала сияющая жемчужина оранжевого цвета. Рагне внимательно посмотрел на неё, на миг залюбовавшись, а потом Лилера закрыла шкатулку.

- Прошу, сберегите её, – Лилера чуть склонила голову.

- Разумеется, верховная жрица.

Блерт тем временем успел выйти из Храма и пройтись до конца моста, где мелькала фигура Драугра. Он вышел на широкую улицу, ведущую в храм, и увязался за ведьмаком.

25
{"b":"706210","o":1}