- Не говорите так, будто меня здесь нет! – воинственно буркнула ящерка, которую просто выводило из себя спокойствие незнакомой девушки. – Ардин был моим дорогим дедушкой. К сожалению, его уже давно нет в живых. Но почему ты говоришь так, будто бы он твой друг! Да мой дедушка старше тебя, приблудная девчонка!
- Следи за словами!- Лир так резко шагнул к саламандре, что та от неожиданности отпрянула назад.
- Спокойно, Лир, – Арадия взяла его за руки и прижала к себе. – А тебе, ящерка, стоит лучше смотреть на своего противника или ты всегда будешь проигрывать. А знаешь почему? Ты недооцениваешь врага.
Инеквалис попыталась было вклиниться в речь ведьмы, но была остановлена грозным рыком Арадии.
- Молчать! Я старше тебя на несколько сотен лет. И если бы ты сейчас кинулась на меня, живой ты ушла бы вряд ли.
- Но подожди! Ты не феникс! Ты не можешь так долго жить! Ты врешь! Кому ты мозги паришь! – Инеквалис оскалилась, нагревая вокруг себя воздух неконтролируемой магией.
- Я ведьма, – Арадия ответила с таким спокойствием, что саламандра от неожиданности замолчала. Она продолжила смотреть на троицу до тех пор, пока она не скрылась в кабинете гарпии.
Кабинет был светлым и просторным: здесь было большое количество сейфов и шкафчиков. А также круглый стол, который располагался у самого окна, занимая основную часть пространства. От него по обе стороны стояли длинные мягкие диваны, что были пастельного оттенка. Тут часто велись переговоры про сбыт драгоценных камней. Но сейчас вряд ли бы кто-то зашёл сюда. Несколько диванов было перевернуто, стол изрядно закоптился, а на стуле, где обычно сидела Сабит, была разлита вода, и лежало разбитое стекло.
- Интересная внучка выросла у Ардина, – протянула Арадия, осматривая проделки Инеквалис.
- Совершенно неуправляемая девушка, да, – горестно вздохнула Сабит. – Она часто переходит границы, но она не плохая, Ари. На сколько я знаю, она просто не хочет подчиняться правилам семьи. Ты же знаешь про отношение к девушкам у саламандр… да… Они там вообще с катушек съехали.
Инеквалис, подслушивающая разговор гарпии с ведьмой, была крайне удивленна и обескуражена такой характеристикой в свой адрес. Ведь чаще всего её продолжали поливать грязью, а не пытались оправдать.
- Ладно, все это удручающе, но нужно вернуться к вопросу, по которому мы и прибыли. – Арадия подняла серьезный взгляд на Сабит. – Ты что-нибудь нашла?
Арадия села на край дивана, положив ногу на ногу, и настороженно посмотрела на Лира, что садился рядом. Она все еще не забыла сцену в таверне и была крайне смущена, своими эмоциями по этому поводу.
- Прости, но единственное, что я нашла это старую легенду о «правителе и жемчужине», – пожала плечами Сабит. – В ней говориться, о том, что однажды демиург решил отдать ценный артефакт императрице гарпий, дабы она сохранила его до нужных времен. Для сохранности жемчужину поместили в глубокие воды внутреннего моря. Императрица подняла морские воды к небу, а ее прислужницы опустили жемчужину на дно впадины. Вернув воды на место, императрица повелела днем и ночью охранять духам предков море, пока избранный демиурга не придет за жемчужиной. Да. – Гарпия перевела дыхание и обратилась к пантере. – А что, собственно, известно об этих жемчужинах?
- Да, собственно, ничего, – покачала головой Арадия. – Могу только с уверенностью сказать, что эта жемчужина будет голубого цвета и от нее так и будет фонить магией. Нашла место, указываемое в легенде?
- Хочешь обидеть, да? Конечно, нашла. Мы соберем эти четки!
- Хорошо, тогда прямо сейчас и отп….- начала было пантера, но ее прервал грохот открываемой двери и голос внучки Ардина.
- Я с вами! И это не вопрос. Это утверждение! – глаза саламандры так и горели предвкушением. Она поняла, что это ее шанс!
Инеквалис покрепче схватилась за сумку, с которой никогда не разлучалась, и нащупала потайной карман с жемчужиной, доставшейся в наследство от деда. Саламандра твердо решила, что непременно должна увидеть голубую жемчужину гарпий, чтобы удостовериться в том, что и жемчужина Ардина является составной частью четок демиурга. Если так, то она выторгует себе свободу от клана в обмен на эту жемчужину. Она будет свободна!
- Да кто тебя возьмет?! Ты нам всю операцию похеришь! – начала заводиться Сабит, но услышала тихий смех со стороны дивана. Арадия сидела, тихонько хихикая в ладонь, а Лир с улыбкой наблюдал за разворачивающимися событиями. – Вы чего?
- Да ладно тебе, Сабит, пусть идет, – Арадия встала с дивана и посмотрела на саламандру. – Это будет не просто, ящерка. Я разрешаю тебе идти лишь потому, что твой дедушка – Ардин. Если хочешь, что бы к тебе относились серьезно, заслужи!
====== Глава 23. Жемчужина гарпий. Мальчик повзрослел. ======
Собравшись и пообедав, народ отправился в путь. Дорога до моря заняла у него полдня. Когда они, наконец, дошли, было темно, и шанс найти жемчужину при таком освещении ровнялся почти нулю, не смотря на прекрасное зрение путников.
Путники решили разбить лагерь на склоне горы. Так как с собой было взято всего две палатки, вопрос о ночевке оставался открытым. Это вызвало множество споров со стороны гарпии и саламандры. Арадия не говоря ни слова, схватила Лира за рукав и засунула в палатку. Затем так же молча, обернулась пантерой и залезла следом за ним. Сабит, раздраженно взлохматив волосы, залезла во вторую палатку.
Лиру с трудом удалось заснуть, так как осознание того, что Арадия спит рядом, хоть и в обличии пантеры, заставляло его дышать через раз. Арадия же так и не заснула до самого утра. Она первая вышла из палатки.
В рассветных лучах стояла Арадия, зябко обняв себя за плечи. Она так крепко задумалась, что не замечала ничего вокруг. Лир отметил, что с находки дневника демиурга, ведьма всегда была такой. Она все чаще и чаще уходила в себя. Он, молча взяв накидку, подошел к пантере и накинул ей на плечи, обняв ее со спины. Он почувствовал, как она вздрогнула от его действий.
- Что же ты делаешь, Лир, – как-то обреченно выдохнула Арадия и откинула голову ему на плечо.
Послышалось шуршание со стороны палатки, в которой спали Сабит и Инеквалис. Арадия отстранилась от Лира так же неожиданно, как и дала обнять себя. Из палатки показалась голова саламандры.
- А че это вы делаете? А? А? Милуетесь? – мордочка саламандры так и светилась ехидством. Но неожиданный холодный душ с утра явно был полной неожиданностью для нее. – Эй! Что за шутки?! Совсем сбрендили!? Кто из вас это сделал?
Лир, с ухмылкой поднял руку, признаваясь в проделанном, пока Арадия не знала плакать ей или смеяться. Саламандра не могла спустить русалу такую обиду и с боевым кличем скинула его со склона в воду. И хоть склон был не высок, сердце Арадии на миг остановилось. Ведьма не дышала до тех пор, пока голова Лиридона не показалась из воды. Она судорожно вдохнула воздух и только теперь поняла, насколько сильно беспокоится о нем.
- Славная Иридия, чем бы дитя ни тешилось, – облегченно сказала ведьма. Повернувшись в сторону Лира, она крикнула, – Лир, не вылезай, я тебе зелье кину, и поищешь жемчужину.
Дождавшись от него кивка, ведьма порылась в сумке и нашла зелье русала. Подойдя к обрыву, она кинула его точно в руки Лиридона.
Дальше начались три тягостных часа ожидания. За это время саламандра и пантера успели разбудить Сабит, собрать палатки и приготовить поесть. Арадия не находила себе места. Пару раз она даже не сдержалась и прикрикнула на слишком распоясавшуюся саламандру, чем изрядно удивила гарпию. Сабит никогда не видела свою названную сестру такой обеспокоенной.
Тем временем Лир стремительно плыл вперед, пробираясь сквозь тяжелые толщи воды. Ему было не привычно чувствовать на себя давление, оказываемое на него морем. Но зелье действовало отменно, Лир ничуть не устал, когда добрался до самого дна моря. Здесь было огромное скопление камней и водорослей, среди которых ходили большие косяки рыб. Всё это можно было с уверенностью назвать подводным миром, который органично жил и развивался без участия самих гарпий. Лир плыл по течению, которое вело его в самую глубокую впадину моря. Тут стоял магический барьер, который когда-то поставила та самая императрица гарпий, наказав духам следить за ним. Лир попробовал с силой ударить барьер хвостом, но ничего не вышло. Тогда русал решил действовать по-другому. Он нежно прикоснулся рукой к руне, на которой держалась магическая формация, и пустил в неё поток своей магии, думая о том, что он и есть тот самый избранный, который получит жемчужину гарпий. Через некоторое время руна засияла, и барьер пропустил Лира к самой жемчужине, сокрытой среди императорских драгоценностей. Русал забрал её и довольный направился наверх, к Арадии. Он не ожидал, что у него получиться справиться с этим заданием так легко.