— Я сейчас… — задыхаясь, прошептала Сакура, широко раскрыв глаза и глядя на Итачи. Это было похоже на угрожающую затянуть приливную волну, её бедра задрожали вокруг его.
— Кончи для меня, Сакура, — сказал Итачи натужным голосом, притянув её в объятия и опустив одну руку, чтобы погладить её клитор, от чего девушка с прерывистым криком провалилась в блаженство. Она вцепилась в него, глубоко впиваясь ногтями в его спину, когда по её телу прокатился оргазм — удовольствие охватило её подобно лесному пожару.
Итачи держал её в своих объятиях, зашипев, когда её мышцы сжались вокруг него почти до боли, погрузившись глубоко в неё и пережидая её оргазм, и поцеловал её подбородок. Она задрожала в его руках и запустила пальцы в его волосы, ища его губы и прижимаясь к ним своими.
— Это как следует, — наконец выдавила она из себя.
Итачи напряжённо усмехнулся, медленно раскачиваясь взад-вперёд внутри неё. Она охнула от ощущения его члена, всё ещё такого твёрдого и пульсирующего.
— Я ещё не закончил.
Она улыбнулась, когда он осторожно положил её на футон, не позволяя их связи прерваться, встав на колени и обхватив её бёдра. Он наклонился вперёд, захватывая её губы в тот самый момент, когда вновь толкнулся внутрь, вызвав у неё вскрик удовольствия.
Он неторопливо входил и выходил из неё, медленно возвращая к жизни её желание. Уперевшись пятками в футон, она подалась навстречу его толчкам, покраснев, когда он убрал мокрую от пота прядь волос с её лба и провёл рукой по её телу. Она вздохнула, когда он коснулся её лобковых волос, лаская внутреннюю поверхность бёдер, прежде чем вновь начал оглаживать клитор.
— Вот так, Сакура, — сказал Итачи, когда она выгнула спину, проводя ногтями по его груди. Он схватил её за бедро, помогая ей прижаться к нему. — С тобой так хорошо.
— Ещё… Ещё, Итачи, пожалуйста… — простонала она. — Трахни меня.
Итачи громко застонал, закинув её ноги себе на плечи и поцеловав икру. Он приподнял её попку и притянул обратно к себе, задавая безжалостный темп, заставляя пальцы её ног сжаться от последовавшего всплеска наслаждения. Она схватилась за футон, держась за него, когда каждый толчок сотрясал всё её тело. До неё едва доносились их переплетающиеся стоны, звук шлепающей по ней мошонки и ощущение влаги, размазавшейся по внутренней стороне её бёдер.
— Да… прошу… почти, — выдохнула Сакура, ущипнув себя за сосок, чтобы помочь себе. Стоны Итачи становились всё громче, толчки становились всё более беспорядочными, когда он вернул руку к её клитору.
— Ты такая узкая, Сакура, — выдавил Итачи. — Течёшь по моему члену.… Скажи моё имя, Сакура…
— Итачи, — сказала она в ответ, дрожа и раскрывая губы в беззвучном крике.— Итачи… — отчаянно всхлипнула она. Вспышка раскалённого добела удовольствия взорвалась внутри неё без предупреждения. Она сокращалась вокруг Итачи, ругнувшегося, когда она сжалась вокруг него. — В меня… — выдавила она, зная, что он уже близко. — Пожалуйста, кончи в меня…
Глубоко внутри она почувствовала, как член Итачи стал невероятно твёрдым и большим, как только он издал протяжный стон, войдя по самое основание и обхватив её руками. Он застонал в экстазе, и её лоно затопил поток липкого тепла.
Он переместил вес, выскользнул из неё, и, улёгшись на бок, положил голову на руку, осторожно убирая влажные от пота волосы с её лица. Ему, казалось, нравилось лежать в молчании, на его губах играла лёгкая удовлетворённая улыбка, когда он поймал ими губы девушки, лаская большим пальцем её щеку.
— Я принесу полотенце, — сказал Итачи.
Сакура глупо ухмыльнулась, когда он вернулся к футону, неся маленькое полотенце. Он уселся рядом с ней, помогая стереть влагу с бёдер. Немного смущённая, она бросилась в ванную, чтобы помыться, а затем вернулась к нему. Он притянул её к себе, поцеловал в лоб и укрыл их одеялом.
— Ты невообразимая, Сакура.
Она покраснела.
— Как раз собиралась сказать это о тебе.
Прижавшись к нему всем телом, она положила руки на его грудь, наслаждаясь исходящим от него теплом. Он вырисовывал круги на её спине, словно окутывая её своим телом.
— Если это и есть «трахать меня как следует»… Возможно, когда-нибудь мне придётся попросить тебя сделать это снова, — сказала Сакура, кусая губы и глядя на него снизу вверх. Он выглядел почти смущённым.
— Мне не следовало использовать такую грубую формулировку.
— А мне понравилось, — застенчиво призналась она. — На самом деле… Это не выходит у меня из головы.
Итачи усмехнулся, и этот звук срезонировал в его груди.
— На это я и рассчитывал, — какое-то время он молчал, и она перевернулась в его объятиях, прижимаясь к нему спиной. — Я хотел бы сделать это снова, — сказал он наконец, проводя костяшками пальцев по изгибу её талии и бёдер.
Сакура выдохнула, когда его губы коснулись её обнаженной спины. Она слегка раздвинула колени, позволяя ему скользнуть своим мускулистым бедром между её ног, пока он неторопливо исследовал её спину, нежно поглаживая её руками.
— Мне давно хотелось это сделать, — вздохнула она.
— Неужели? — спросил Итачи, крепко прижимаясь к ней своей твёрдой грудью. Она слегка хихикнула, когда он нашёл щекотное место у основания её шеи.
— Да, — пробормотала она, чувствуя себя умиротворённой.
— Я чувствую то же самое.
— О? — удивилась она, пытаясь взглянуть на него через плечо.
— Хм, — произнёс ответ Итачи, скользя рукой вниз по её бедру. Сакура с улыбкой наблюдала, как он склонился над ней, словно зачарованно изучая кончиками пальцев её кожу. Её щёки окрасил румянец: никто никогда не смотрел на неё так, как Итачи. Его стены, казалось, полностью рухнули, взгляд был открытым и нежным. Он смотрел на неё так, словно она была всем, что он когда-либо хотел.
Как раз в этот момент он поднял глаза и встретился с ней взглядом.
— С того дня, когда ты расколола землю.
— Какого именно? — спросила Сакура, выгибаясь ему навстречу, когда его рука скользнула вниз к её упругому животу. Он наклонился и поцеловал её чуть ниже уха.
— Первого.
На неё нахлынули воспоминания о том первом дне. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как они сидели на камне рядом с Наруто, делая ставки на продолжительность боя между братьями Учиха, с триумфа Наруто, когда тот продержался дольше, чем Саске… и с горячего взгляда Итачи, которым он одарил её, когда она проломила лесную подстилку кулаком. То, что он сказал в конце того дня, произвело на неё такое глубокое впечатление, что она почти забыла о той силе, что исходила от него даже тогда.
— Спасибо, — сказала она, задрожав, когда он обвёл пальцем её пупок.
— За что? — спросил он, покрывая поцелуями её плечо.
В ней вновь зашевелилось желание, несмотря на два предыдущих оргазма. Она уже хотела его снова, жаждала почувствовать его внутри себя и услышать эти сексуальные стоны, когда он входил в неё.
— За то, что веришь в меня, — сказала Сакура, потянувшись назад, чтобы погладить его лицо.
— Ты исключительная, Сакура. Легко поверить в то, что находится прямо передо мной, — сказал Итачи, просовывая пальцы между её ног. Он осторожно обхватил её ладонью, полностью накрывая лоно. Она застонала, покачивая бёдрами под его рукой. Итачи тихо рассмеялся. — Ты ненасытная.
— Ты меня дразнишь.
— Действительно, — сказал Итачи, убирая руку. Она уже собиралась возмутиться, когда он перевернул её на спину и накрыл её губы своими. Он обнял её почти собственнически, закинув её ногу на себя, и осторожно исследовал её рот языком.
— Так что же сейчас происходит? — спросила Сакура, глядя на него снизу вверх, всё это время пытаясь игнорировать то, как его поникший член прижимался к её влажному лону.
Итачи слегка улыбнулся.
— Я не уверен.
— Наверное, впервые в жизни.
Он усмехнулся.
— Если бы.
Сакура улыбнулась ему, осторожно убирая выбившуюся прядь волос за ухо.
— Мы… встречаемся?
Итачи посерьёзнел, услышав это.