– И Педерсен – друг Кибальника?
– Педерсен давно умер. Свои исследования они проводили, мягко говоря, сепаратно…
– Как?!
– Всё, не мешай мне.
Денис жил с родителями, но часто ночевал и обедал у Люси. В скором времени он очень по-свойски обосновался в Люсиной жизни и стал в ней буквально незаменим. Хотя особой пользы в дом он не приносил, зато много пользы приносил в постели. После первого же раза Люся с восторгом поняла, что он лучший любовник, который у неё был. К двадцати одному году у неё насчитывалось уже пять партнёров, двое из которых были одноактными. Обычно Люся не встречалась с парнем больше месяца – дольше её не выдерживали.
– О чём она вообще, твоя этимология? – спросил Денис.
– «Этимон» по-гречески означает «истина». Её-то я и ищу.
– Понятно, правду ищешь.
– Только представь, за каждым словом – даже в одну букву – стоит целая история: происхождение, родственные связи, эволюция значения… – вдохновенно сказала Люся. – Возьмём слово «быдло». Изначально так называли крупный рогатый скот, потом – чернорабочих, а сейчас под этим словом подразумеваются… люди полукультуры. Наглядный пример семантической эволюции.
– Прикольно.
– Или «вокзал» – раньше это было «увеселительное заведение», а теперь…
– В принципе, то же самое.
Люся жила на стипендию ровно три дня, после чего от морального упадка, к которому могло привести её нищенское положение, девушку спасали родители. И в самый разгар очередного безденежья явилась Катя.
– Извини, я такой бомж, что даже к чаю ничего не принесла.
– Извини, я такой бомж, что у меня даже чая нет. Проходи.
– Настроение – критический реализм, – проворчала Катя. – Мне сегодня снилось, что я чистила унитаз, а это вроде бы к деньгам. Но стипухи по-прежнему нет. Надо будет на мэрскую стипендию документы подать.
– На какую? Мерзкую?
– Мэрскую, от мэра. Хотя, судя по её мизерности, она и впрямь не слишком утешительна.
Катя села за стол переписывать лекцию по языкознанию. Люся же рвалась на свидание к Денису.
– Хетцер, может, ты дома перепишешь? – не выдержала девушка.
– Ты что! Как я без тебя твои каракули разберу? Вот тут что написано? Буржуйский… университет?
– Буржский!
– Лысюк, с твоим почерком никакой шифровки не надо. Это же не буквы, это «пляшущие человечки» Конан-Дойла. – Катя вновь склонилась над тетрадью. – Джек Лондон. Скверные рассказы… Что, так честно и назвал?
– Не скверные, а северные.
– А это что за «стерва»?
– Сперва!
– «…Была оказана постель…»
– Почесть!
– «Губко-простотечный…»
– Грубо-просторечный!
– Ты чё, линзы надела?
– Ага.
– Видно. Сразу взгляд более осмысленный. – Катя снова изогнулась над тетрадью.
– Кать, – нетерпеливо начала Люся, – меня вообще-то Денис ждёт.
– Ничего, ему полезно. Ой, Люсь, а это что за «массовая оргия»?
– Где? «Организация»! «Оргия» – сокращённо.
– О Господи.
– Катька, включи мозг, хватит переписывать бездумно.
– Я могу делать и говорить одновременно, но чтобы при этом ещё и думать? Нет, это мне уже не под силу.
– Кать, давай скорей!
– Погоди, ещё литература. – Катя открыла другую тетрадь. – Бонд… В смысле, Джеймс Бонд?
– Это сокращённо Бондарев. – Люся закономерно выходила из себя.
– Гум?
– Гумилёв.
– Люсь, а вот это я уж точно понимать отказываюсь. Кто это такой – «остр, наг и лих»?
– Островский, Нагибин и Лиходеев – могла бы догадаться.
– Ради меня могла бы и не сокращать.
– Ты тоже не образец каллиграфии! Кто мне бобра подкинул?
– Не нуди, Лысюк. Пошли.
Однажды, пропустив лекцию по русской литературе, Люся взяла у подруги конспект. В теме по «Преступлению и наказанию» попалось странное предложение: «Раскольников по натуре бобр». Она отняла от тетради ручку и глубоко задумалась: «С чего это Раскольников бобр? Может, это потому что он был трудолюбив и за счастье своё был готов бороться с топором?»
Люся задумалась ещё глубже: «Ну раз Биссектриса считает его бобром, значит, у неё на то серьёзные основания». И она смело переписала диковинную фразу.
Позже на экзамене ей попался билет про нравственные искания Раскольникова. Люся отвечала без подготовки и в завершение своего мрачного монолога сказала:
– Как религиозный моралист Достоевский вдоволь поиздевался над своим героем и в конце покарал его. А вообще Раскольников по натуре… бобр.
Беатрису Геннадьевну взяла оторопь. Потом призывно задёргался глаз. Биссектриса Геннадьевна не любила свою работу – очевидно, поэтому у неё развился нервный тик, больше похожий на задорное подмигивание.
– КТО он?
– Бобр, – сконфуженно повторила Люся.
– Но почему? – едва не бушевала Биссектриса.
Тошнотворная Люсина робость смешалась с ярким осознанием момента: «Я попала».
– Потому что вы так сказали на лекции.
– На которой вас, очевидно, не было?
– Но я переписала…
– Я вижу, как вы переписали. – Биссектриса Геннадьевна презрительно дёрнула веком и вместо намечавшегося «отл.» черканула оскорбительное для Люси «хор.». А в заключение добавила: – Раскольников был по натуре… добр.
Готовила Люся неважно, но мириться с этим не желала. Как-то вечером она затеяла мороженое. Купить его было бы проще, но хоть Люся и не застала эпохи пионеров, лёгких путей она не искала.
Денис пришёл, когда она уже полчаса насиловала миксером ядерную массу из сливочного масла, молока и сахара.
– И что это будет? – спросил Денис.
– Контекстуальный суррогат мороженого, – хмуро отозвалась Люся.
– Кто?
– Как бы его переосмысленный эрзац.
– Ну то, что это эрзац, я вижу. Только на мороженое он мало похож.
– В крайнем случае, можно фрактально конвертировать его в тесто и испечь пирог. Квинтэссенция теста у нас уже имеется.
– Люсь, хватит говорить со мной на каком-то жаргоне! – оскорбился Денис.
– Нормальный филологический социолект, – пожала плечами Люся.
– По-моему, ты тупо умничаешь.
– Неправда, я всегда так изъясняюсь, когда готовлю. Обычная попытка компенсировать недостаток навыков знаниями.
– Женщине полезней уметь стряпать, чем болтать мудрёные слова, я так считаю.
– А мужчине полезней рубить дрова, чем пить пиво, – и что? Каждый делает то, что умеет. Ничего не поделаешь, если болтать мудрёные слова всегда выходило у меня лучше, чем стряпать.
Тогда Денис впервые посмотрел на свою девушку с подозрением. Мороженое не состоялось, зато состоялся крайне маслянистый пирог.
Восьмого апреля Денис позвал Люсю на свой двадцать третий день рождения.
Среди гостей были три его друга, а также по неясным причинам зачисленная в друзья бывшая девушка Надя, весь вечер старательно смотревшая на Люсю с притворной небрежностью. Та рассеянно отметила, что бывшая Дениса недурна собой и тоже блондинка, только, в отличие от Люси, крашеная – последнее обстоятельство порадовало её особенно.
Люся вручила имениннику дартс и самодельную открытку, на которую были употреблены разноцветный бисер, перья из подушки и засохшая акварель. Денис долго изучал её рукотворный шедевр.
– «Аз тебе жалею». Ты чё, со мной из жалости?
– Это «я тебя люблю» по-старославянски. Глагол «любити» означал тогда плотскую любовь, а «жалити» – настоящую.
– «Эго се филео», – напряжённо прочитал Денис.
– А это то же самое, только по-древнегречески.
– А нормально написать нельзя было?
– Ну я же всё-таки филолог, – смутилась Люся. – Из филфака вообще нормальными не выходят.
– А тут вообще по-английски. Чё это такое – «дже таим»?
– Je t’aime, «я тебя люблю» по-французски. Это мне Катя подсказала.
«Ты где?» – тут же написала помянутая Катя.
«Я на дне», – быстро отрапортовала Люся.
«Лысюк, тебя куда занесло?!»