Литмир - Электронная Библиотека

— Да помню я, помню, — поморщился Снейп. — Женский потолок в зельеварении — бодроперцовое и заживляющее, чтобы мазать разбитые коленки детям. Но ведь были же исключения!

— Были, — согласился Алан. — Кажется, раза три или четыре за всю историю его преподавания. Но не в последние годы. Поверь мне, Северус, я работал с ним до самого конца, за последние лет пять ни одной особы женского пола среди его учеников не было. А что, эта Лили сказала тебе, что училась у Бейли?

— Если бы только сказала, — задумчиво протянул Снейп, ощутив неясную тревогу. — Ты понимаешь, Алан, она ассистировала мне в приготовлении довольно сложного состава и… У нее все действия, все привычки, все мельчайшие движения, вплоть до манеры держать нож при резке ингредиентов заточены именно под методику его преподавания. Поэтому когда она сказала о своей учебе, я сразу поверил ей, но если это была ложь… то я уже вообще ничего не понимаю…

***

На встречу с Поттером Северус явился в глубокой задумчивости.

Даже удивительно — казалось бы, мистическая неуловимость загадочной девчонки должна его злить или хотя бы раздражать, но вместо этого почему-то вызывала лишь неясный азарт и любопытство.

— Ну что? — нетерпеливо спросил Поттер, едва его увидев. — Узнал что-нибудь?

Северус отрицательно качнул головой.

— Она солгала о том, что училась у моего знакомого, — пояснил он в ответ на вопросительный взгляд и с досадой поморщился. — Интересно, было в ее рассказах о себе хоть что-то настоящее?

— Не похоже, — неожиданно фыркнул Поттер и вытащил из кармана сложенное вдвое письмо. — Получил буквально полчаса назад, — сообщил он. — Это ответ от моего профессора. Вчера я попросил его узнать что-нибудь о ней через знакомых в Ильверморни…

— И? — напрягся Северус.

— И никакой Лили Уоррен, подходящей по возрасту и внешности, там в последние годы не училось.

Северус моргнул, а затем… внезапно расхохотался. Весело, до слез, так, как не смеялся уже очень-очень давно. У Поттера, в первый момент опешившего, медленно округлились глаза.

— Сев… ты меня пугаешь, — пробормотал он, недоверчиво глядя на него. — Не знал, что ты умеешь смеяться…

— Это потому, Поттер, что, как я и говорил, ты ни черта обо мне не знаешь, — отсмеявшись, сказал Северус, смахивая выступившие на глазах слезы. — Впрочем, это к лучшему. Что ж… — он сделал глубокий вдох, — очевидно, информационным путем искать девчонку бесполезно…

— А если снова попробовать зельем? — быстро спросил Поттер. — У тебя ведь наверняка осталось?

Северус задумчиво посмотрел на него. Он понимал, почему Поттер так упорно настаивает на продолжении поисков, и дело здесь было вовсе не в Лили. Ему просто не хотелось, чтобы заканчивалось это спонтанное расследование. Это слегка напрягало. Но еще больше напрягало то, что и ему самому этого совершенно не хотелось.

Здесь, в чужой стране, увлеченный погоней за призраком, Северус мог позволить себе забыть о том, кто он. Забыть о чудовищном прошлом, о пустом и холодном настоящем, до оскомины предсказуемом будущем и почувствовать себя свободным. Новым, не скованным никакими рамками человеком, который умеет получать удовольствие от каждого прожитого момента.

— Осталось, — произнес он наконец и почувствовал, как дрогнул уголок губ. — Но я не взял с собой карту. У тебя есть?

Разумеется, это была чистой воды провокация. Волшебная карта, как и зелье и еще примерно полсотни различных вещиц на все случаи жизни, лежала в сумке с чарами расширения в гостиничном номере. Но Поттеру ведь знать об этом совсем не обязательно, правда?

— Карта? А, да, — Гарри потряс головой и сосредоточился. — Да, конечно, дома…

— Тогда я за зельем, — констатировал Северус. — Жди меня здесь.

И он вошел в здание отеля, оставив Поттера в состоянии близкому к выпадению в глубокий осадок.

***

Квартира у Поттера оказалась… интересная.

Крошечная кухня, небольшая спальня и просторная комната с пушистым ковром на полу, золотисто-медовыми занавесками на окнах, обилием мягкой мебели и декоративным камином. Вдоль одной из стен тянулись высокие стеллажи, уставленные книгами — как магическими, так и маггловскими, в углу возле окна на специальной подставке виднелась метла и средства для ухода за ней, а на столе мерцал заставкой с разноцветными пузырями ноутбук.

Впрочем, уже спустя миг Поттер, нашедший в одном из стеллажей карту, решительно сдвинул компьютер в сторону, попутно захлопнув крышку. Пергамент развернулся с тихим шорохом, заняв значительную часть стола.

— Готово! — возвестил Гарри, обернувшись к оглядывающему интерьер Снейпу.

Тот отвлекся и, подойдя к столу, вытащил из кармана пузырек с зельем, капнув на карту.

Несколько долгих мгновений оба напряженно следили за движущейся точкой, а потом переглянулись.

— Ну, в общем, это было ожидаемо, — констатировал Северус, наблюдая, как уже знакомый дом в Нью-Ричмонде подсвечивается розовым. — Либо она там, и хозяйка дома солгала, либо, как я уже говорил, они родственники.

— Что, кстати, почти одно и то же, — хмыкнул Поттер. — Даже если она не прячет Лили в своем доме, она не может не знать ее. Ведь как-то у нее оказался тот кулон!

— Или, что еще вероятнее, имя тоже было фальшивым, — протянул Снейп, а потом поднял взгляд и посмотрел в сумеречное небо за окном. — И как только ей это удается? Чем дольше мы ищем ответы, тем больше появляется вопросов. Почему она так похожа на тебя, Поттер? Откуда у нее такие навыки в зельеварении? Зачем ей понадобилось инсценировать твою смерть, а потом звать меня на помощь? И эти часы…

— Часы? — неожиданно напрягся Поттер. — Какие?

Северус, помедлив, вытащил из кармана песочные часы.

— Вот эти, — он продемонстрировал их, зажав двумя пальцами. — Помнишь письмо от Минервы? Ей доставили их в тот день, когда Лили появилась в моем магазине, но на коробке было написано мое имя. Она решила, что это ошибка.

— И ты мне не сказал?! — возмутился Поттер, разглядывая часики.

— Я не был уверен, что они связаны со всей этой историей.

— А теперь? — Поттер посмотрел на него.

— И теперь не уверен, — Северус слегка дернул плечом. — Но в такие совпадения я не верю.

— Бр-р, — Гарри мотнул головой, словно надеясь выбросить из головы множащиеся с каждой минутой вопросы. — Кажется, надо выпить. Виски будешь? У меня где-то была бутылка очень приличного… однокурсник подарил, — зачем-то добавил он, уже хлопая дверцами шкафчиков в кухне.

— Однокурсник? — сам не зная, зачем, переспросил Северус.

— Да, мы одно время встречались, — походя, как о чем-то незначительном, сообщил Поттер, не оставляя поисков. — О! — наконец радостно воскликнул он, выудив откуда-то из недр шкафчика основательно запыленную бутылку. — Нашел! Осталось соорудить ужин…

— Ужин? — слегка приподнял брови Северус, отчего-то испытывая заочную неприязнь к неизвестному однокурснику. — Кажется, ты собирался выпить…

— Ну не на голодный желудок же! — отозвался Поттер, уже скрывшийся за дверцей холодильника.

А в следующие полчаса он развел бурную деятельность, итогом которого стало вполне неплохо прожаренное мясо под томатным соусом и салат из свежих овощей.

— Вообще-то, я почти не готовлю! — возвестил Поттер, ставя перед Северусом тарелку. — Мясо — пожалуй, единственное, что я умею, но оно у меня получается круто! Эй, ты чего? — он осекся, заметив, как тот застыл, изменившись в лице.

А Северус испытывал в этот момент сильнейшее дежавю. Будто эхом в ушах зазвучал звонкий девичий голос.

— …Блинчики — это единственное, что я умею готовить, но они у меня получаются круто!..

— Нет, ничего, — он тряхнул головой, отгоняя непрошенные ассоциации, и потянулся к стакану с виски.

Этот ужин разительно отличался от предыдущего. Не было веселой музыки, заполнявшей помещение, ее место занял умиротворяющий шелест дождя за окном. Не звучали вокруг оживленные голоса, лишь негромко тикали круглые часы на стене. И Поттер был другим. Он не рассказывал легкомысленных историй, словно стремясь заполнить каждую секунду тишины, не смеялся, только смотрел своими невозможными зелеными глазами, отливающими в теплом электрическом свете золотом.

25
{"b":"704565","o":1}