Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Клеопатра вздрогнула, поднося к губам салфетку. Габриэль повернулась к Лао Ма, отодвигая стул, стоявший между ними.

— Что? Никакого предложения волшебного эликсира или мази, чтобы спасти жизнь Зены? Никаких восточных заклинаний, чтобы излечить её раненное тело и укротить её бушующий дух? Или ты бы тоже увидела её мёртвой?

Лао Мао отвернулась. Антоний медленно двинулся к Аресу, внимательно его оценивая и мало обращая внимания на напыщенную речь Королевы теперь, когда она, казалось, покончила с её любовницей. Он ненавидел женский спектакль.

— Царица Клеопатра тоже прирождённая гречанка, — напрасно сообщил он Аресу, вызывающе приподняв бровь.

Зена скрестила ноги в щиколотках.

— Верно, но теперь она не замужем за Зеной?

— Нет, но она королева, а не какая-то…

≪Бог≫ вскочил на ноги. Схватив римлянина одной рукой за горло, она с мощным стуком ударила его о ближайшую стену. Её лицо исказилось от ярости, и она подняла его почти на два фута над землёй, его доспехи царапали камень, а её бицепсы выпирали от напряжения.

— Скажи это! — проревела она, её лицо было в нескольких дюймах от его. — Дай мне повод послать тебя к твоим богам!

— Лорд Арес… — подавился Антоний, потянув за сильную руку, отрезавшую ему воздух.

— Лорд Арес, — мягко сказала Габриэль, появляясь рядом с Зеной. — Если ты убьёшь его сейчас, я не получу удовольствия наблюдать, как он страдает, когда я прикажу его медленно разрезать на мелкие кусочки.

Глаза римлянина расширились и закатились, чтобы взглянуть на королеву.

Хватка Зены ослабла.

— Ты бы не стала? — буркнул Антоний.

— О, да, она бы, — сказал Автолик, в который раз показав руки. — И я ей нравлюсь. Я полагаю, что она начнёт с твоих ног и продвинется вверх. И её мясник хорош. Он пользуется горячим тупым ножом, чтобы ты не истёк кровью до смерти, но ты чувствуешь каждую мучительную боль в момент этого.

— Лорд Арес, позвольте мне разобраться с этим. — Габриэль положила ладонь на мускулистую руку, нежно поглаживая кожу. — Охранники! — Блондинка встретилась глазами с Марком Антонием. Она скучающе махнула рукой римскому полководцу. — Отведите его в темницу.

Жиль и двое других охранников бросились вперёд; освободив Антония от оружия, они увели борющегося проклинающего человека прочь. Остальные сатрапы смотрели друг на друга в ошеломлённом молчании, все молчали, чтобы не постигла та же участь. Габриэль глубоко вздохнула и прочистила горло.

— У вас есть три дня, чтобы сказать мне, кто пытался убить нашу Госпожу-Завоевателя. Если никто не выйдет вперёд, я пришлю часть тела Антония в качестве напоминания о том, что моё терпение ограничено. — Она наклонилась к египтянке. — ≪О, Зена. Мы собираемся поговорить об этом≫. — Есть вопросы?

— А я думала, что Зена — стерва, — пробормотала Боадикея, хотя и не без сожаления.

Антоний был ублюдком, и она в частном порядке надеялась, что королева начнёт с его сердца. Блондинка быстро обернулась.

— О, вы ещё ничего не видели. Если вы заставите меня, я казню каждого из вас, просто чтобы убедиться, что я получу то, что нужно. Тогда мне не придётся об этом беспокоиться.

Она подошла к изголовью стола и положила ладони на его прохладную деревянную поверхность.

— Считайте себя под домашним арестом по приказу Королевства. Для тех из вас, у кого войска ждут за воротами, — онасделала паузу и посмотрела на Боадикею и Мелосу, — вы напишете записку, информирующую их о том, что в настоящее время вы больны и не будете возвращаться к ним по крайней мере на три дня. И что они должны продолжать мирно стоять лагерем за воротами, пока вы не пришлёте дальнейшее известие.

Без слов Автолик достал пачку пергамента, несколько перьев и бутылку чёрных чернил, которые стояли на столе устены для использования сатрапами. Он швырнул их в центр стола, быстро двигаясь к опрокинувшейся чернильнице. Мелоса незаметно взяла небольшой кусок пергамента и начала писать короткую записку. Боадикея скрестила руки перед собой, отказываясь двигаться. Гнев Габриэль взорвался.

Наткнувшись на наблюдающего ≪Ареса≫, она вытащила из ножен его меч из-за его пояса и, прежде чем Боадикея успела моргнуть, крепко прижала лезвие к груди сатрапа. Зена заставила себя не реагировать на вырванный меч.

≪Боги, Габриэль, в следующий раз, пожалуйста, предупреди меня! ≫

Габриэль ухмыльнулась, затем плюнула прямо в лицо высокой рыжеволосой, и острое, как бритва, лезвие прижалось к груди британки, не давая ей отомстить. Боадикея посмотрела на Королеву глазами, полными ненависти, и с лёгким недовольным восхищением.

— Это не очень хорошо, правда?

Тишина.

— ЭТО?! — потребовала ответа Габриэль, надавливая тяжёлым мечом вперёд, пока на рубашке Боадикеи не появилось маленькое красное пятно.

— Нет, — прошептала крупная женщина сквозь стиснутые зубы, медленно потянувшись вперёд и стаскивая со стола салфетку. Она вытерла щеку. — Не это.

— Тогда смотри, не делай этого снова. — Габриэль слегка наклонилась вперёд и театральным шёпотом медленно произнесла, как будто разговаривая с недоумком: — Проявишь неуважение к нашей Госпоже-Победителю, снова плюнув на одного из её стражников, и умрёшь. — Она склонила голову набок. — Понятно?

Боадикея колебалась всего секунду, чувствуя, как капля горячей кровавой змейкой бежит из её груди вниз по её животу.

— Понятно, ваше величество.

*****

— Клянусь богами, это было великолепно, Габриэль! — Зена громко восторгалась. Она была слишком полна сдерживаемой энергии, чтобы сесть, поэтому с тревогой бродила по их спальне. Зена бросила ещё одно бревно в потрескивающий огонь. Сразу заскучав, она бросила ещё два. После мгновения беспокойного движения она остановилась перед Габриэль и упала на колени. Широко раскинув руки, она воскликнула: — Ты выйдешь за меня замуж?!

Габриэль приподняла бровь при виде выходок жены. Боги, у неё столько же энергии, как у Джаррода.

— Была там. Сделала. Хотя время твоего предложения становится намного короче, — без энтузиазма ответила она.

Она отодвинула тарелку слегка дрожащими руками, осознавая с тошнотворной ясностью, что она настолько погружена в свою роль, что если бы Боадикея бросила ей вызов в конференц-зале, она бы проткнула её мечом Ареса.

≪Я должна взять себя в руки. Я теряю это≫.

Зена обратила внимание на тарелку с едой, к которой едва прикоснулась, несмотря на то, что в ней было несколько любимых блюд Королевы.

— Мне нужно кормить тебя с руки? — спросила она мягко, искренне серьёзно. — Я сделаю, если ты хочешь.

Габриэль покачала головой и очень, очень устало улыбнулась.

— Я просто…

— Измученная. — Зена встала и с лёгкостью подняла Габриэль со стула. — Ты, моя дорогая королева, ложись спать.

Габриэль хотела возразить, но, похоже, она просто не могла найти в себе сил, чтобы выдержать большую борьбу.

— У нас нет на это времени. — О, это было убедительно.

Она прижалась к партнёрше, положила голову на гладкий кожаный жилет и закрыла глаза, когда Зена шла ко сну.

— О, да. Мы не можем прожить три дня без еды и отдыха, Габриэль. — Зена осторожно положила напарницу на кровать. Она расстегнула пояс Габриэль и осторожно сняла его с талии, затем сняла ботинки. — Просто короткий сон, если не что иное, на пару баллов.

— Как ты делаешь это каждый день, Кси? — пробормотала она. — Слишком утомительно. Слишком сложно.

— Я знаю. Просто отдохни.

Светловолосая женщина попыталась кивнуть, но мягкость их постели и подушек в сочетании с тёплым, знакомым, мягким ароматом её любовницы, цеплявшейся за их одеяло, затянули её в царство Морфея. Она заснула ещё до того, как Зена успела закончить второй ботинок. Зена посмотрела в измученное лицо своей супруги, накинула на неё одеяло и нежно поцеловала в губы.

— Приятных снов, моя королева. Ты очень хорошо поработала.

Завоеватель сидела на полу рядом с кроватью, наблюдая, как спит Габриэль, и в течение нескольких долгих мгновений серьёзно размышляла о том, чтобы залезть под одеяло, чтобы быть ближе к своей спутнице. Но прямо сейчас Габриэль нужно было больше спать, чем прижиматься. Карие глаза скользнули по лицу Габриэль, сосредоточившись на мягких приоткрытых губах.

62
{"b":"703665","o":1}